Глава 7. Слухи: Ее лицо внезапно покраснело, и она почувствовала легкое смущение... (Часть 2)

В тот вечер по крепости поползли слухи. Мелкие разбойники перешептывались, говоря, что Вторая госпожа взяла себе нового смазливого мальчишку, не только умоляла Главаря пощадить его, но и подралась из-за него с Чжан Юнем. Теперь она даже на разбой берет его с собой, и они едут на одной лошади, тесно прижавшись друг к другу, словно склеенные. Это вызывало зависть у всех.

На самом деле, сплетничать, когда скучно, — это вполне естественно, но им не стоило делать это на глазах у главных героев сплетен, особенно когда у одного из них не такое уж большое сердце.

Юнь До схватила нескольких мелких разбойников, распространявших слухи, сердито связала их и бросила в дровяной сарай. Затем, дрожащим пальцем, она указала на виновника и сердито сказала: — Ты... Смотри, что ты натворил! Кто разрешил тебе обнимать меня на глазах у всех?!

Картина дневного происшествия снова всплыла в ее голове — ее спина плотно прижималась к его груди, она почти чувствовала сильное биение его сердца в грудной клетке, его дыхание касалось ее затылка, легкое и горячее.

Ее лицо внезапно покраснело, и она почувствовала легкое смущение.

Гу Хуайянь с обидой посмотрел на нее и честно сказал: — Если бы не обнял Вторую госпожу, я бы, наверное, разбился насмерть.

— ... — Юнь До подавила странное чувство в сердце и, стиснув зубы, сказала: — Впредь не смей ездить на моей лошади!

— Хорошо.

Гу Хуайянь вздохнул с облегчением. Днем Юнь До, спасая его, втащила на лошадь, но он понял, что на лошади не стало намного безопаснее — техника владения кнутом у Юнь До была слишком непредсказуемой, и кнут несколько раз опасно проносился рядом с ним. То, что он вернулся целым, было чистой удачей.

Так он усвоил урок: на такие вещи, как грабеж и убийства, лучше смотреть со стороны, иначе можно случайно стать пострадавшей рыбой в пруду.

Юнь До вдруг вспомнила неразрешенный дневной вопрос и спросила: — То, что вещи стоимостью десять тысяч гуаней были найдены, — это твоя заслуга. Почему ты не позволил всем узнать об этом?

Гу Хуайянь с улыбкой спросил в ответ: — А что, если бы они узнали?

Юнь До замерла. Разве это нужно спрашивать?

Она естественно сказала: — Они бы помнили твою доброту, и в дальнейшем твоя жизнь на горе была бы легче.

Брови Гу Хуайяня разгладились, в его лице появилась какая-то широта души. Он сказал: — Тогда пусть они помнят доброту Второй госпожи.

Увидев, что Юнь До немного ошеломлена, он серьезно сказал: — Я подчиненный Второй госпожи. Только Вторая госпожа может решать, хорошо мне живется или нет.

И еще...

Он запнулся, посмотрел на нее и серьезно сказал: — Я не могу сделать много для Второй госпожи. Я могу отплатить за спасение моей жизни только постепенно.

Сердце Юнь До дрогнуло. Она никогда не думала получить от него какую-либо награду, но он помнил о ее доброте. Если у него есть такая благодарность, значит, она спасла его не зря.

Она почувствовала, что ее отношение к нему только что было слишком грубым, слегка кашлянула и сказала: — Впредь, когда будут операции, держись подальше, чтобы мне не приходилось отвлекаться и заботиться о тебе.

Гу Хуайянь с улыбкой на губах ответил: — Слушаюсь.

...

На следующее утро, еще до Чэньши, раздался стук в дверь. Чэнь Тан во весь голос крикнул из-за двери комнаты Юнь До: — Вторая госпожа, вставайте!

Юнь До невнятно ответила «хорошо», а затем затихла. Чэнь Тан прислушался, затем снова постучал и крикнул: — Вставайте, брат Те пришел!

В комнате тут же раздался шорох, сопровождаемый звуком «бум», словно что-то ударилось о каркас кровати.

Через мгновение Юнь До, полностью одетая, толкнула дверь. На ее лице было легкое смущение, и она терла рукой колено, которое только что ушибла.

Она увидела, что у двери стоит только Чэнь Тан, и поняла, что фраза «брат Те пришел» была выдумана, чтобы обмануть ее.

Действительно, Чэнь Тан с довольным видом сказал: — Я знал, что этот трюк сработает. — Сказав это, он, напевая, пошел заниматься делами во дворе.

Юнь До очень переживала из-за утренних тренировок, назначенных У Те. Быстрый бег ее не пугал, но она боялась рано вставать, особенно зимой. Когда нужно было идти на задание, она еще могла заставить себя вылезти из-под одеяла, но утренняя тренировка совсем не была для нее стимулом.

Однако У Те только вчера ее отчитал, и ей нужно было хотя бы несколько дней притворяться. Поэтому она поручила Чэнь Тану будить ее в течение десяти дней.

Юнь До со вздохом вышла во двор, чтобы размяться. Тут она увидела Гу Хуайяня, стоящего в северо-западном углу двора, с чайником в руке, смотрящего на нее с улыбкой в глазах.

Их взгляды встретились. Он издалека поклонился.

Юнь До увидела несколько орхидей молань, которые хорошо росли за его спиной, и ее настроение немного улучшилось. Она позвала: — Так рано встал?

Склад был тихим местом, и от дежурных не требовалось отмечаться на службе вовремя. Поскольку они распоряжались деньгами и припасами, все были очень вежливы с управляющим склада и счетоводом. Когда склад был закрыт, чтобы получить паек, приходилось суетливо идти к управляющему Ван Чуаню домой и многократно просить.

Юнь До одно время очень завидовала работе на складе. Жаль, что она носила имя Второй госпожи, и ее отец никогда бы не согласился, чтобы она работала на складе.

Гу Хуайянь не знал, о чем думает Юнь До, и сказал: — Возможно, это привычка, выработанная раньше. В Маоши я уже проснулся.

Юнь До посмотрела в небо. Когда же она сможет выработать такую привычку?

Она размялась, а перед выходом немного поколебалась, достала из склада два мешка с песком, привязала их к ногам. Раз уж решила делать, то нужно делать основательно.

Гу Хуайянь с интересом наблюдал, как Юнь До привязывает мешки с песком. Юнь До, закончив, подняла глаза и увидела в его глазах любопытство. Она небрежно спросила: — Хочешь со мной?

Она не ожидала, что он согласится, но он с улыбкой сказал: — Хорошо.

Так Юнь До повела Гу Хуайяня из дома под убывающей луной. На небе висело несколько редких звездочек, и холодный ветер свистел им навстречу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Слухи: Ее лицо внезапно покраснело, и она почувствовала легкое смущение... (Часть 2)

Настройки


Сообщение