Глава 11. Доброе намерение (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— ...

У Те одобрительно сказал: — Ты довольно сообразительна.

Юнь До подняла голову, посмотрела в глаза У Те и искренне сказала: — У Те, спасибо тебе, ты снова мне помог.

У Те поднял бровь и сказал: — Просто на словах, без какого-либо реального выражения?

Юнь До смущенно почесала голову и сказала: — Мне нечего тебе дать. Защищать тебя? Мои навыки хуже твоих. Предложить тебе план? Мой ум хуже твоего. Дать тебе денег? Тебе будет неловко брать.

У Те фыркнул и, немного помолчав, сказал: — На самом деле... ты не совсем бесполезна.

Юнь До искоса взглянула на него, подумав: «Конечно, я не бесполезна». Она сказала: — Тогда скажи, что я могу для тебя сделать? Мне уже немного неловко быть тебе постоянно обязанной.

Все эти годы У Те не позволял никому ее обидеть ни на йоту. Она была благодарна в душе и хотела сделать для него хоть что-то малое.

Сердце У Те дрогнуло. Он посмотрел в ясные глаза Юнь До. Перед ним она ничего не скрывала, словно ее можно было прочесть насквозь.

Он поднял руку и взлохматил ее черные волосы, медленно говоря под ее протесты: — ...Я подумаю.

...

Зима в этом году была довольно солнечной. Одежда из лотосовых коробочек, которую Юнь До обычно надевала уже давно, все еще лежала на дне шкафа. В последние дни даже редко выпадали солнечные дни подряд.

В этот день после полудня Юнь До блаженно лежала на плетеном кресле во дворе, греясь на солнце. Издалека доносились звуки гонгов и барабанов, приближаясь. Играли свадебную музыку, смешанную с шумом петард. Было очевидно, что в крепости кто-то праздновал свадьбу.

Свадебная процессия прошла мимо ворот Юнь Шан. В оглушительном грохоте гонгов и барабанов внезапно раздался душераздирающий плач женщин. Если прислушаться, можно было различить плач двух человек, одной старшей и одной младшей.

Мелкие разбойники во дворе один за другим побежали к воротам, чтобы посмотреть на зрелище. Юнь До лежала, не двигаясь.

Когда свадебная процессия ушла далеко, Чэнь Тан, держа в руках горсть свадебных конфет, подбежал к Юнь До и с радостью сказал: — Вторая госпожа, глава У Мао сегодня женится. Другие главы пошли пить свадебное вино и играть в свадебные игры. Вы не пойдете?

— У Мао? — Юнь До немного подумала и тихо сказала: — Я помню, он женился всего два месяца назад. Почему он женится снова?

Она была на той свадьбе. Невеста была очень красивой, выглядела лет на пятнадцать-шестнадцать, плакала, как ручей. Говорят, она была единственной дочерью учителя по фамилии Цзо из уезда Сихэ. Юнь До ушла, не дождавшись, пока они войдут в свадебную комнату.

Чэнь Тан положил свадебные конфеты на каменный стол рядом с Юнь До и сказал: — Эх, не говорите. Та, на которой он женился раньше, в ту же ночь покончила с собой.

— О... — Юнь До села. Отчаяние в глазах той девушки она помнила до сих пор. Без выражения на лице она сказала: — У Мао еще не получил урока? Я слышу, что сегодня плач тоже довольно сильный.

Чэнь Тан сказал: — На этот раз по-другому. На этот раз они связали и привели на гору и ее младшую сестру. Если она захочет покончить с собой, ее сестра тоже не выживет.

Юнь До замолчала. Увидев, что Юнь До не говорит, Чэнь Тан пошел заниматься делами.

Вечером, поужинав, Юнь До сидела во дворе, глядя на дерево османтуса и погрузившись в раздумья. Мелкие разбойники, видя, что у нее нет никаких поручений, вернулись на задний двор отдыхать.

Сань Шуй проходил мимо ворот Юнь Шан и зашел, чтобы поздороваться.

Он, должно быть, выпил. От него пахло вином. Как только он вошел во двор, он громко крикнул: — Вторая госпожа, глава У женился, почему вы не пошли?

Юнь До улыбнулась Сань Шуй, здороваясь, и спросила: — Ты ходил?

Сань Шуй подошел к каменному столу, сел и сказал: — Ходил. Сегодня было очень оживленно. Большинство глав пошли. Я долго искал тебя в толпе, но не нашел.

Юнь До вспомнила прошлый опыт и почувствовала себя некомфортно. Она спокойно сказала: — На такие зрелища я больше не хожу. Как там невеста?

Сань Шуй сказал: — Она упала в обморок от плача, не успев закончить поклоны в зале. К этому времени, наверное, уже легла спать с главой У.

Юнь До подняла голову, посмотрела на небо, вздохнула и, повернувшись к Сань Шуй, сказала: — В следующий раз, когда пойдешь в уезд Сихэ, возьми немного денег из моего тайника и отнеси учителю Цзо.

Сань Шуй долго думал, кто такой учитель Цзо из уезда Сихэ, и вдруг понял: — Тесть главы У от его предыдущей жены? Не то чтобы я вас учил, Вторая госпожа, но если вы будете так помогать, вы не сможете помочь всем.

Он словно что-то вспомнил и добавил: — Кстати, вчера, когда ты «заимствовала провиант», ты случайно не оставила часть, не забрав ее? Подчиненные это заметили и уже донесли Главаря. Подумай, как с этим разобраться.

Сердце Юнь До екнуло. Она думала, что была очень осторожна, но не ожидала, что все равно допустит промах. И подчиненные тоже, почему они все доносят Главаря?

В ее голосе появилось немного беспокойства: — Я подумала, что ведь уже зима, и если мы все заберем, те жители деревни, наверное, не переживут. Поэтому я оставила совсем немного.

Немного помолчав, она добавила: — И еще этот учитель Цзо. После такого удара, наверное, ему потребуется много времени, чтобы оправиться. Его ученики ждут его уроков. Помочь хоть немного — уже хорошо.

Сань Шуй хорошо знал характер Юнь До. Она тайно помогала другим не раз и не два. Он беспомощно сказал: — Ладно. А как ты собираешься помочь этой сегодня?

Юнь До покачала головой, ее тон был немного холодным: — Старшей я помочь ничем не могу. Что касается младшей, я поищу возможность поговорить с инян, чтобы посмотреть, смогу ли устроить ее к ней в качестве простой служанки. С защитой инян ее в будущем не постигнет та же участь, что и ее сестру...

Юнь До и Сань Шуй часто собирались вместе и болтали. Иногда они отсылали мелких разбойников, чтобы поговорить о чем-то личном. Сегодня было так же.

Но оба они одновременно забыли об одном: теперь в этом дворе появился Гу Хуайянь, и его комната выходила прямо во двор.

Днем Гу Хуайянь взял у Юнь До несколько книг и сидел за столом, просматривая их. Разговор двух людей во дворе смутно доносился до его ушей. Струна в его сердце слегка дрогнула. Книга в его руках долго не переворачивалась. В его глазах читалось размышление.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Доброе намерение (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение