Глава 8: Злиться (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она сделала эту фразу своим девизом и приклеила по одной копии на стол и на пенал.

Цинь Цзяни увидела и попросила Сюй Мэй написать ей одну: — Главное, нарисуй мне красивую кошачью мордочку, она такая милая.

Сюй Мэй писала и попутно спросила: — В чем твоя настойчивость, к чему ты стремишься?

Цинь Цзяни моргнула своими красивыми большими глазами, долго думала и поняла, что она — «соленая рыба» без мечты: — Мне не к чему особо стремиться.

Сюй Мэй спросила по-другому: — Какая у тебя цель? В какой университет хочешь поступить?

— Твоя семья, чтобы ты поступила в Экспериментальную среднюю школу, потратила немало денег, наверняка возлагает на тебя большие надежды.

— Вовсе нет, мои родители говорят, главное, чтобы я была счастлива, — ответила Цинь Цзяни. — Сюй Мэй, почему ты так хорошо учишься?

Сюй Мэй: — Конечно, чтобы поступить в хороший университет.

Цинь Цзяни: — Почему обязательно нужно поступить в хороший университет?

Сюй Мэй: — Поступишь в хороший университет, найдешь хорошую работу, сможешь много зарабатывать.

Цинь Цзяни: — Мой папа сказал, что у нашей семьи много денег, мне не нужно зарабатывать.

Сюй Мэй: — ... Как же это логично.

Сюй Мэй: — Разве не бывает пустоты, когда целыми днями лежишь в постели, играешь в телефон и тратишь деньги?

Цинь Цзяни: — Нет, я могу потратить деньги, чтобы учиться в университете за границей, путешествовать по всему миру, кататься на лыжах, заниматься банджи-джампингом, летать на воздушном шаре, ходить на художественные выставки, слушать концерты.

Сюй Мэй: — ... Извините, что побеспокоила.

Чжао Чэнь сзади смеялся, толкнул Линь У локтем: — Я заметил, ты иногда похож на Цинь Цзяни.

Всегда можешь преподнести какую-то кривую логику так, будто она очень правильная, и при этом невидимо разозлить людей до полусмерти.

Сюй Мэй повернулась и дала пять Чжао Чэню. Пролетариат достиг консенсуса.

Линь У: — Чем я на нее похож? Мозгами?

Бедная Цинь Цзяни не поняла, что он назвал ее глупой.

Сюй Мэй поняла и подумала, что Линь У слишком высокомерен и резок. Как можно так говорить о девушке? Разве это не ранит ее самолюбие?

Цинь Цзяни обычно была очень добра к ней, делилась половиной всего вкусного, сопровождала ее в туалет и защищала перед другими.

Она так быстро адаптировалась к новой обстановке, и Цинь Цзяни очень ей помогла.

Сюй Мэй посмотрела на Линь У: — Ты такой умный, такой способный, почему не стал лучшим учеником города?

В порыве она невольно повысила голос, и он звучал очень сердито.

Как только слова слетели с губ, Сюй Мэй пожалела. Это было слишком резко, не соответствовало ее обычному послушному и мягкому характеру.

Маска была надета так долго, что она уже не знала, как ее снять.

Половина класса обернулась, и Сюй Мэй пожалела еще больше. Ей следовало быть сдержаннее, не говорить так резко.

Линь У поднял голову от тетради для упражнений. На его лице не было ни малейшего недовольства после того, как его отругали, наоборот, он с интересом смотрел на Сюй Мэй: — Разозлилась?

Сюй Мэй быстро спрятала свои "шипы", вернувшись к обычной послушности и мягкости: — Нет, просто считаю, что ты не должен был так говорить о Цинь Цзяни.

Цинь Цзяни совершенно не понимала, почему Сюй Мэй вдруг упомянула ее имя, и выглядела сбитой с толку: — Когда он обо мне говорил? Что он сказал? Он что, назвал меня глупой?

Сюй Мэй хотела утешить Цинь Цзяни, чтобы та не принимала слова Линь У близко к сердцу.

Цинь Цзяни: — Он не совсем неправ.

Сюй Мэй: — ... Не расстраивайся.

Цинь Цзяни: — Я не расстраиваюсь.

Сказав это, она сунула в рот кусочек шоколада и протянула горсть Линь У: — Будешь?

Линь У: — Нет, убери.

Цинь Цзяни: — Оу!

Чуть не забыла, ты не любишь слишком сладкое, считаешь приторным.

Такая идиллия. Щеки Сюй Мэй горели, она просто не понимала, что делает.

Линь У поднял голову, посмотрел на Сюй Мэй, слегка изогнув уголки губ, и ленивым тоном сказал: — Что ты только что сказала? Повтори.

На лице Сюй Мэй появились милые ямочки, глаза были полны восхищения: — Я только что сказала, что ты такой способный, в следующий раз обязательно станешь лучшим учеником города.

Линь У посмотрел на Сюй Мэй. Хотя на ее лице было много игры, слова она говорила очень приятные.

Ни один семнадцати-восемнадцатилетний парень не мог отказаться от того, чтобы его назвали способным. Он ничего не сказал вслух, но уголки его губ непроизвольно изогнулись.

Линь У схватил ручку со стола, покрутил ее несколько раз и остановился, подняв глаза на девушку перед собой.

— Как насчет пари? Если я стану лучшим учеником города, ты согласишься на одно мое условие. Если не стану, я соглашусь на одно твое.

Сюй Мэй быстро прикинула в уме. Она как раз беспокоилась, что не успевает за программой, а тут ей сам собой подвернулся репетитор.

Она знала, что в последние годы лучшими учениками города Цин на вступительных экзаменах всегда становились ученики Первой средней школы.

Например, в их выпуске лучшим по всему городу был супер-отличник из Первой средней школы.

Линь У мог стабильно быть лучшим в классе — это уже очень хорошо, но лучший ученик города — это разве то, на что может замахнуться обычный человек?

— Хорошо!

Боясь, что Линь У передумает, Сюй Мэй поспешно сказала: — Цинь Цзяни, Чжао Чэнь, вы оба слышали, будьте свидетелями.

Чжао Чэнь посмотрел на Сюй Мэй, хотел напомнить ей: девушка, ты хоть знаешь, с каким ужасным существом ты имеешь дело?

Азартные игры рискованны, делайте ставки осторожно.

Линь У положил телефон на стол: — Записал.

Чжао Чэнь: — ... Тогда нет спасения.

После тщательного анализа Сюй Мэй решила, что она точно выиграет.

В следующие несколько дней она специально наблюдала и обнаружила, что Линь У вел себя как обычно: ходил на уроки, играл, каждый день после обеда на свободном уроке ходил на стадион играть в мяч, иногда Чжао Чэнь тащил его в интернет-кафе поиграть пару партий.

Вечером, как только звенел звонок об окончании занятий, он исчезал, совершенно не проявляя привязанности к знаниям.

Сюй Мэй обоснованно подозревала, что этот человек, наверное, осознал разницу между собой и лучшим учеником города и сдался.

Глядя на это, она была уверена в своей победе.

Только через неделю Сюй Мэй поняла, что все не так просто, как ей казалось.

Ее партнер по пари был не человеком, а ненормальным!

Слова автора:

Забыла сказать, обновления каждый вечер в шесть, спасибо всем!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Злиться (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение