Глава 8: Злиться
◎ Азартные игры рискованны, делайте ставки осторожно. ◎
После взрыва веселья кто-то поднял практический вопрос: — Коллеги, вы взяли зонты?
После короткого молчания в коридоре снова раздались крики, очевидно, никто не взял зонтов.
Никто не ожидал, что погода так быстро изменится. Рюкзаки и так были тяжелыми, а положить туда зонт — еще тяжелее.
Если только утром, выходя из дома, не шел дождь, мало кто брал зонт.
Многие ученики начали тайком связываться с родителями по телефону, прося забрать их вечером.
После окончания вечерней самоподготовки Сюй Мэй посмотрела на дождь за окном, достала телефон и увидела, что Сюй Цинлинь звонил ей дважды.
Во время урока она поставила телефон на беззвучный режим и не ответила. Он, наверное, хотел сказать о дожде после школы.
Сюй Мэй проверила прогноз погоды, который показывал, что дождь скоро прекратится.
Она перезвонила Сюй Цинлиню. По фоновому шуму она поняла, что он работает допоздна в офисе, поэтому сказала, что доедет домой под зонтом одноклассника, и попросила его не волноваться.
Сюй Мэй собрала вещи, надела рюкзак и спустилась вниз. Стоя в коридоре на первом этаже, она посмотрела на улицу и поняла, что прогноз погоды совершенно неверный: дождь не только не прекратился, но и усилился.
Многие под крышей уже не могли больше ждать, прикрываясь рюкзаками, они побежали под дождем.
Сюй Мэй несколько раз выставляла ногу, дождевая вода попадала на лодыжку, и она поспешно отдергивала ее.
Неподалеку от лестницы послышался шум, несколько парней, толкаясь и шутя, спустились сверху.
Сюй Мэй повернулась и увидела, что это ребята из ее класса: Линь У, Чжао Чэнь, Чжоу Сун и староста по учебе. Они разговаривали и не видели ее.
Четверо парней стояли перед дождем. Чжоу Сун прикрыл голову рюкзаком: — Дети без зонтов должны бежать изо всех сил. Я считаю: раз, два, три, и мы все бежим вместе. Посмотрим, кто первым добежит до школьных ворот, как вам?
Староста по учебе снял очки с переносицы, выглядя готовым к смерти: — Бежим. Все равно у нас нет зонтов, так что промокнем вместе.
В этот момент Чжао Чэнь вытащил из рукава школьной формы зонт, открыл его и побежал вперед, издавая злорадный смешок: — Ха-ха-ха, дураки! Дедушка взял зонт!
— Какой же ты мерзавец, — Чжоу Сун бросился к нему, схватил Чжао Чэня за рюкзак, насильно втиснулся под зонт и не отпускал ручку: — Дедушка, прикрой и эту служанку.
Староста по учебе последовал за ним: — Подвиньтесь, оставьте мне тоже место.
Трое больших парней плотно обнялись, переполненный зонт уже не мог вместить четвертого.
Линь У сделал длинные шаги, спустился по ступенькам в два шага и бросился под дождь. Его волосы быстро промокли.
Сюй Мэй посмотрела. Линь У, как и она, был ребенком без зонта.
Она увидела, как этот ребенок без зонта подбежал и опрокинул зонт над головами троих.
Сюй Мэй никогда такого не видела. Потому что сам промок, решил опрокинуть зонт других?
Чжоу Сун воспользовался моментом, чтобы выхватить зонт у Чжао Чэня, и убежал с ним.
Староста по учебе бросился под зонт, и они вдвоем убежали, держа его.
Чжао Чэнь посмотрел на свою пустую ладонь, вытер дождевую воду с лица: — Где мой зонт? Мой такой большой зонт?
Линь У: — Ты что, такой нежный? В такой маленький дождь еще и зонт использовать.
— Разве я могу быть таким нежным, как ты?
— сказал Чжао Чэнь. — Ты же звонил своему водителю, почему до сих пор мокнешь?
Линь У: — Моя мама только что прилетела, я отправил его за ней.
Сюй Мэй смотрела вслед уходящим Линь У и Чжао Чэню, снова выставила ногу, и снова отдернула ее.
Она подождала еще несколько минут, вдруг услышала, как рядом девушка громко крикнула: — Вау, какие большие зонты!
— Кого они встречают?
Сюй Мэй подняла голову и увидела, как Линь У и Чжао Чэнь идут к ним, каждый неся по большому зонту.
Купола зонтов были очень большими, под каждым могли поместиться четыре-пять человек. На зонтах также была напечатана реклама Sprite: «Прохлада до мозга костей, сердце парит».
Разве это не зонты от солнца из школьного магазина?
Линь У держал ручку зонта. Капли дождя шумно падали на купол, стекая с края, как жемчужины, образуя хрустальные завесы.
Кожа парня была светлой, на руке, державшей зонт, четко выделялись суставы, синие вены были хорошо видны, несколько капель дождя стекали с его резко очерченной кости запястья.
Линь У стоял на средней ступеньке трехступенчатой лестницы, поднял глаза: — Что стоишь? Заходи.
Сюй Мэй указала на себя: — Я?
— Ты, — Линь У посмотрел на Сюй Мэй, затем взглянул на остальных, — вы.
Девушки рядом, услышав это, чуть не подпрыгнули от радости: — Самый красивый отличник года лично держит для меня зонт, Боже мой! Я чувствую себя героиней молодежного школьного фильма.
Другая девушка развеяла ее иллюзии: — Героиня или нет, не знаю, но знаю, что если ты сейчас не зайдешь, дождь прекратится.
Девушки поспешно пригнулись и втиснулись под зонт, остальные тоже наперебой лезли под него, боясь упустить эту редкую возможность побыть героиней.
Под двумя большими зонтами, под зонтом Линь У втиснулись четыре девушки, под зонтом Чжао Чэня — две девушки, плюс трое бесстыжих парней.
Сюй Мэй стояла под зонтом Линь У. Он первым подобрал ее, дав ей хорошее место, прямо посередине.
К тому времени, как они добрались до школьных ворот, все остальные более или менее промокли, но на Сюй Мэй не упало ни одной капли дождя.
Некоторые встретили родителей у школьных ворот, другие сели на автобус и уехали.
В конце концов остались только Сюй Мэй и Линь У с Чжао Чэнем, державшие большие зонты.
Под зонтом стало гораздо просторнее. Сюй Мэй указала направление: — Мой дом там, очень близко.
Чжао Чэнь: — Как совпало, мой дом тоже там.
Они оказались живущими в одном жилом комплексе.
Чжао Чэнь поднял зонт: — Это упрощает дело. Я провожу Сюй Мэй домой, а зонт верну завтра.
Линь У поднял зонт, сделал шаг вперед и столкнулся с зонтом Чжао Чэня.
Сюй Мэй перешла из-под зонта Линь У к Чжао Чэню, и на нее по-прежнему не попало ни одной капли дождя.
Она повернулась и спросила Линь У: — А ты как домой?
Чжао Чэнь сказал Линь У: — Может, ты сегодня у меня переночуешь?
Линь У: — Спать в твоей конуре?
Чжао Чэнь: — Ну и промокни тогда! Сюй Мэй, идем.
Сюй Мэй пошла домой с Чжао Чэнем, попутно спросив: — Как вам пришло в голову использовать большие зонты из школьного магазина, чтобы нас встретить?
Чжао Чэнь, идя, сказал: — Это не моя идея, это Линь У.
Вернувшись домой, Сюй Мэй приняла душ, переоделась в теплую, мягкую пижаму, села за стол, достала свой маленький блокнот и написала имя Линь У на странице для записи благодарностей.
Она не ожидала, что он окажется таким хорошим и внимательным. Неудивительно, что он нравился стольким девушкам в школе.
Раньше она считала тех девушек немного помешанными на парнях, но теперь немного их понимала.
Такой человек действительно легко мог заставить сердце дрогнуть.
Закончив с блокнотом, Сюй Мэй не стала долго медлить, достала учебники и начала учиться.
Темп уроков в городской ключевой школе был быстрее, чем в уездной. Она составила план учебы на следующий этап.
Сначала наверстать основы пропущенных тем, чтобы не отставать от основной группы.
Параллельно с изучением новых тем, решать больше задач, чтобы закрепить и расширить знания по предыдущим темам.
На следующий день Сюй Мэй приклеила на стол записку, на которой было написано: «Настойчивость — это победа!», и нарисовала после этой фразы улыбающуюся кошачью мордочку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|