怄气

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фэн Чаншэн был весь в поту, прядь влажных волос прилипла к лбу. Услышав это, он почувствовал удовлетворение:

— У У, разве ты не понимаешь, что власть на постели — это настоящая власть? Если я не буду мучить тебя, то кого же мне мучить?

У У была сбита с толку, она сердито ударила по матрацу под собой, но тут Фэн Чаншэн усмехнулся:

— Ты действительно так хочешь?

Глаза У У засветились, и она энергично кивнула:

— Хочу!

— Если ты позаботишься о моем удовольствии, я позволю тебе пойти.

Фэн Чаншэн вдруг отстранился и лег на кровать, делая вид, что серьезен.

В сердце У У вспыхнула надежда, и она перестала притворяться мертвой. Она села на его живот:

— Ты ведь не обманешь, правда?

Мужчина скрестил руки за головой и с хитрой улыбкой посмотрел на нее:

— Если ты сможешь заставить меня потерять голову этой ночью, завтра я отпущу тебя.

Автор имеет что сказать: У У, ты просто ужасна...

Эта ночь, У У изо всех сил пыталась соблазнить Фэн Чаншэна, делая все, что могла и не могла. В конце концов, когда она была совершенно истощена, ей удалось довести Фэн Чаншэна до состояния, когда он не мог устоять и взял ее.

Но в эту ночь ее раны снова дали о себе знать...

На следующее утро, страдая от боли, У У встала, чтобы перевязать грудь и одеться, все еще в образе слуги. Она хотела выпить чашку каши перед тем, как уйти, но Фэн Чаншэн торопил ее, и ей пришлось с пустым желудком сесть в карету.

Карета постепенно приближалась к Академии Цюншань, и знакомые пейзажи за окном вызывали у У У трепет. Ее сердце колотилось от волнения.

— Что тут такого интересного? Разве стоит смотреть на это всю дорогу? — Фэн Чаншэн с недовольством взглянул на нее.

У У не чувствовала никакого смущения. Она опустила занавес и бросила на него взгляд:

— Я раньше не могла просто так гулять по улицам, в отличие от Второго Господина, который может ходить где угодно. Вы действительно не понимаете, что значит быть в такой ситуации.

— Если бы я не заботился о тебе, я бы не привел тебя сюда. Если ты меня разозлишь, я могу велеть дяде Чжао сейчас же вернуть тебя обратно.

У У, услышав это, не могла понять, шутит он или говорит серьезно. Она не посмела его провоцировать и, покорно кивнув, сказала:

— У У знает, что Второй Господин заботится обо мне. Я очень благодарна вам, просто не хочу это показывать.

Фэн Чаншэн взглянул на нее, не веря, но и как будто подбадривая. У У, увидев это, медленно прижалась к нему и предложила свои губы. Фэн Чаншэн, воспользовавшись моментом, не мог устоять, и когда они разошлись, карета уже остановилась. Дядя Чжао осторожно сказал:

— Господин, мы прибыли в академию.

Фэн Чаншэн кивнул, затем вышел и помог У У выйти из кареты. Они вошли в академию.

Дядя Чжао вздохнул с облегчением и покачал головой, говоря сам себе:

— Второй Господин действительно не знает, как быть скромнее. Он всегда хочет... Эй, эй, эй! Зачем я это говорю!

Скоро слуга академии привел их во двор. Там уже собрались несколько человек, которые подошли к Фэн Чаншэну, чтобы завести разговор. Он отвечал им с вежливостью.

Вскоре пришли Сунь Цинъюань и Ху Лян, и все обменялись приветствиями. Гуань И тоже вышел, и разговор зашел о дружбе учителя и ученика, а также о дружеских отношениях между однокурсниками. Все выглядело очень гармонично и тепло.

У У стояла позади Фэн Чаншэна и смотрела на Гуань И. Она заметила, что его волосы стали значительно седыми, а в глазах читалась усталость и печаль, но он старался не показывать этого. Это был ее отец, единственный близкий человек на свете. Теперь, когда он уходит, она боялась, что больше никогда не увидит его.

Но, с другой стороны, что он уходит — это хорошо. Она должна отомстить, но не хочет, чтобы это затронуло Гуань И. Она лишь надеется, что в его оставшейся жизни не будет больше страданий.

После обмена несколькими словами Гуань И велел слугам подать еду и вино. Все начали есть, кроме У У, которая почувствовала, что ее живот сводит от голода. В этот момент она поняла, что Фэн Чаншэн не позволил ей поесть утром, и сердито взглянула на него через плечо.

Фэн Чаншэн уже заметил ее маленькие действия, но притворился, что не замечает, сосредоточившись на еде.

У У холодно фыркнула и вышла из комнаты. Убедившись, что во дворе никого нет, она почувствовала себя смелее.

Это место, где она выросла, и даже с закрытыми глазами могла бы найти дорогу. Она направилась в спальню Гуань И.

Поскольку Гуань И собирался покинуть столицу на следующий день, он уже собрал некоторые ценные вещи. Теперь спальня Гуань И выглядела как заброшенный склад, наполненный одиночеством и холодом.

Сумка Гуань И была почти собрана, лишь несколько вещей еще не были сложены и разбросаны по кровати.

У У взяла одну из вещей и положила в бамбуковую коробку. Когда она взялась за другую, то замерла.

Швы этой одежды были кривыми, размеры не совпадали, даже рукава были разной длины...

Это была первая одежда, которую она сшила для Гуань И в двенадцать лет. Ее мать умерла рано, и Гуань И так и не женился, одежда порвалась, и некому было ее починить. Конечно, никто не научил Гуань Юймэй шить, она сама училась, но делала это плохо и неаккуратно, лишь с трудом могла зашить одежду.

Она шила эту одежду два месяца, и когда Гуань И увидел ее, он был очень рад и часто носил ее.

Позже, когда Гуань Юймэй немного подросла и научилась шить лучше, она не позволила Гуань И носить эту одежду, но не знала, что он все еще хранил ее.

У У почувствовала, как глаза наполняются слезами, но тут услышала шаги сзади и испуганно обернулась. Это был Гуань И, который вошел в комнату. Он тоже увидел одежду в ее руках, и в его глазах отразились печаль и ностальгия. Он взял одежду и стал внимательно гладить ее:

— Это первая одежда, которую моя дочь сшила для меня. Хотя я больше не носил ее, я не мог заставить себя выбросить. Теперь, когда ее больше нет, эта одежда словно снова рядом со мной.

У У с трудом сдерживала слезы и попыталась его утешить:

— Учитель, ваша дочь, безусловно, не хочет покидать вас. Просто жизнь бывает жестокой. Вы должны беречь себя, иначе она будет чувствовать вину.

Как только она заговорила, Гуань И понял, что это женщина, но не удивился:

— У меня много учеников, и я могу видеть большинство из них. Но Фэн Чаншэн — особенный. Ты его привел, верно?

У У подтвердила, испугавшись, что не сможет сдержать желание представиться, и поспешно нашла повод, чтобы сбежать из комнаты.

Сейчас в ее сердце бушевали эмоции, и она боялась, что Фэн Чаншэн заметит что-то неладное. Поэтому она нашла укромное место, чтобы успокоиться. Когда она пришла в себя, то решила вернуться к Фэн Чаншэну, но вдруг услышала шаги и разговоры. Это был знакомый ей голос — Сунь Цинъюань.

Она быстро спряталась за искусственной горой. Вскоре Сунь Цинъюань подошел с другим мужчиной.

— Цзыжань, мы не виделись два года. Теперь ты выглядишь даже более привлекательным, чем когда мы расстались. Ты скоро станешь чжуанъюанем, так что не забудь помочь нам, однокурсникам.

Этот человек по имени Лю Цзыжань был близким другом Сунь Цинъюаня. Последние два года он провел в каком-то городке, а на днях, услышав о делах Сунь Цинъюаня, решил вернуться в столицу, чтобы полагаться на своего друга. Он не знал, как это сделать, но после смерти Гуань Юймэй он уволился с работы и вернулся в столицу.

Сунь Цинъюань скромно покачал головой:

— Цзыжань, не говори так. Это просто слухи. У меня нет никаких способностей. Посмотрим на результаты дворцового экзамена.

— Но если тебе нужна помощь, просто скажи. Я сделаю все возможное.

Лю Цзыжань, увидев, что Сунь Цинъюань снова стал таким дружелюбным, почувствовал себя более смелым. Так как вокруг не было никого, он сказал:

— Я слышал, что министр Цуй очень высоко ценит тебя. Это правда?

Лицо Сунь Цинъюаня немного изменилось, и он неуверенно ответил:

— Это всего лишь слухи, ничего подобного нет.

Лю Цзыжань не верил, но не хотел настаивать, поэтому решил отступить:

— Ты знаешь, что у меня нет никаких способностей. Теперь, вернувшись в столицу, я не знаю, куда идти. Я слышал, что министр Цуй ценит тебя, поэтому хотел попросить тебя о помощи. Но, похоже, у меня не так уж много удачи.

Лю Цзыжань был способным человеком, хорошо писал и имел свои идеи. Сунь Цинъюань, подумав, сказал:

— Если ты на самом деле так думаешь, это не безвыходная ситуация. Если я действительно стану чжуанъюанем, я, конечно, познакомлюсь с министром, и тогда я настоятельно порекомендую тебя.

Когда Лю Цзыжань это услышал, он понял, что у Сунь Цинъюаня действительно есть связи с министром, но в данный момент не мог об этом говорить, поэтому просто притворился, что не знает:

— Спасибо, Сунь брат. Я буду ждать хороших новостей.

Если Сунь Цинъюань действительно сможет познакомиться с министром, возможно, он сможет стать его зятем.

Сунь Цинъюань, раз уж он уже принял Лю Цзыжань в свою команду, не стал осторожничать, и в его голосе послышались нотки гордости:

— Мисс Цуй прекрасна, и она любимая дочка министра. Если я смогу жениться на ней, это будет удача, которую я заслужил.

Они обменялись взглядами и засмеялись, а У У, услышав их разговор, почувствовала, как сердце заколотилось от боли!

Она не могла понять, есть ли у Сунь Цинъюаня какие-то тайные отношения с мисс Цуй, или это просто его мечты. В сердце у нее разгорелась ненависть, и даже когда она увидела Фэн Чаншэна, не смогла скрыть своих эмоций. Сев в карету, Фэн Чаншэн поднял ее полное гнева лицо и спросил:

— Ты только что была в порядке, что случилось?

У У отвернулась и не ответила. Фэн Чаншэн, разозлившись, холодно сказал:

— Если бы я не хотел тебя привезти, ты бы не уехала. Теперь ты ведешь себя так, будто кто-то тебя обидел. Ты действительно не знаешь, что такое благодарность, просто белая воробейка!

У У была полна ненависти и обиды, но не могла никому это сказать. Теперь, когда к этому добавились еще и упреки, она не смогла сдержать слез и выплюнула кровь.

Фэн Чаншэн, увидев это, забыл о ссоре и быстро велел дяде Чжао найти врача, обнял У У и понес в медицинскую клинику.

Врач, проверив пульс, сказал:

— У этой девушки простуда еще не прошла, и сейчас она сильно разозлилась, поэтому и吐血. Ей нужно хорошо отдохнуть, и не стоит больше нервничать.

Врач выписал рецепт, и Фэн Чаншэн снова обнял У У и вернулся в карету. Теперь гнев Фэн Чаншэна уже почти утих, и, увидев, что У У все еще больна, его голос стал мягче:

— Что же это за такая серьезная проблема, что ты так разозлилась?

У У все еще чувствовала боль в груди, и, вспомнив злые слова Фэн Чаншэна, отвернулась, чтобы не смотреть на него.

Фэн Чаншэн, который обычно не обращал внимания на настроение других, теперь был очень внимателен к У У. Но она не оценивала его заботу, и Фэн Чаншэн снова разозлился, поэтому они больше не разговаривали.

Когда они вернулись в дом Фэн, положили У У на кровать, и, увидев, что она все еще не смотрит на него, Фэн Чаншэн почувствовал, как его сердце охладилось:

— Если ты хочешь умереть, то можешь это сделать, только не умирай на моей кровати.

Сказав это, он развернулся и ушел, оставив слуг и служанок разбираться с последствиями.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

怄气

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message