У У тут же поняла, о чем подумал Фэн Чаншэн, и поспешно замотала головой:
— Разве можно так быстро поправиться? Нет, нет, не зажило!
Фэн Чаншэн ей не поверил. Он прижал ее к столу и резко стянул с нее штаны.
Под штанами обнаружились две белые и нежные ягодицы, на которых не было и следа от ран.
Фэн Чаншэн тут же дважды шлепнул ее по ягодицам. У У поспешно взмолилась:
— Мои раны под кожей, там, где ты не видишь! Они серьезные!
Но жар Фэн Чаншэна уже прижался к ее ягодицам сзади, в его голосе звучала угроза:
— Бессердечная, ты что, хочешь уморить Второго Господина воздержанием?!
Тут же он проник вглубь ее тела и начал двигаться. Эти полмесяца воздержания подействовали как сильный афродизиак, разжигая страсть Фэн Чаншэна. Он неистово двигался внутри У У.
У У, лежа на столе, принимала наслаждение и боль, которые дарил ей Фэн Чаншэн, и невольно вскрикнула.
Через некоторое время Фэн Чаншэн поднял У У, усадил на стол и снова вошел в нее. Обеими руками он обхватил ее талию, притягивая к себе снова и снова. Его темные руки, словно змеи, обвились вокруг тонкой белой талии У У, отчаянно требуя своего!
В самый разгар их страсти снаружи раздался осторожный голос Цинъэ:
— Пришел Третий молодой господин.
Фэн Чаншэн тихо выругался, но ускорил темп. У У не выдержала и застонала. Фэн Чаншэн наклонился и зажал ей рот, не позволяя звукам вырваться наружу.
Спустя долгое время они наконец разделились. Приведя себя в порядок, они позволили Фэн Линъэру войти в кабинет.
Фэн Линъэру было четырнадцать или пятнадцать лет, и он очень интересовался отношениями между мужчинами и женщинами. Ожидая за дверью, он смутно слышал звуки из комнаты. Теперь, войдя, он не мог отвести глаз от У У.
После недавней близости лицо У У горело румянцем страсти, воротник одежды был небрежно поправлен, обнажая участок белоснежной кожи. Фэн Линъэр смотрел на нее, не в силах отвести взгляд, пока Фэн Чаншэн не кашлянул:
— Что случилось?
Увидев напряженное лицо Фэн Чаншэна, Фэн Линъэр понял, что вел себя неприлично. Он больше не смел смотреть на У У и, опустив голову, уставился на свои ноги:
— Учитель, который меня сейчас учит, не очень старается, часто без причины не приходит. Младший брат хочет сменить учителя.
Фэн Чаншэн кивнул:
— Раз ты так стремишься к учебе, я прикажу найти для тебя хорошего учителя.
После ухода Фэн Линъэра Фэн Чаншэн бросил взгляд на У У и равнодушно сказал:
— Впредь при других убирай свой соблазнительный вид. Или ты собираешься соблазнять даже младшего деверя?
— Я ничего не делала! Это ты виноват, что устроил все здесь… Будь мы в спальне, ничего бы этого не было!
У У побыла в кабинете еще немного, а потом захотела вернуться в свою комнату. Едва она вышла в сад, как услышала чей-то зов:
— Невестка.
У У удивленно обернулась и увидела Фэн Линъэра, стоящего у искусственной горы и машущего ей рукой. Его взгляд неотрывно следовал за ней, отчего У У почувствовала себя неуютно. Она отвернулась и пошла прочь, не обращая на него внимания.
Увидев это, Фэн Линъэр забеспокоился, подбежал и преградил ей путь:
— Наверное, невестка не расслышала меня. Куда ты идешь, невестка?
— Какая я тебе невестка! — У У тихо отчитала его и снова повернулась, чтобы уйти. Но Фэн Линъэр не сдавался и догнал ее:
— Разве ты не женщина моего брата? Если ты женщина моего брата, значит, ты моя невестка!
У У остановилась и посмотрела на Фэн Линъэра. Тот тоже смотрел на нее, его глаза бесцеремонно разглядывали ее грудь. Она рассердилась:
— Если у тебя есть дело, иди к своему брату. Мне с тобой не о чем говорить. Если твой брат узнает о твоих грязных мыслях насчет меня, он тебя точно не пощадит!
Услышав это, Фэн Линъэр сначала испугался. Но недавно он тайком прочитал много непристойных книжек и решил, что все женщины в мире именно такие. Он осмелел, подошел и схватил У У за руку:
— Невестка, пожалей Линъэра. Только не говори брату. Если невестка проявит ко мне хоть каплю жалости, я тысячекратно отплачу ей любовью и лаской.
Видя, что Фэн Линъэр становится все более дерзким, У У без всякой жалости отбила его руку и строго сказала:
— Если ты будешь продолжать в том же духе, я обязательно расскажу Второму Господину!
Фэн Линъэр тоже разозлился:
— Всего лишь девка с улицы, подобранная на дороге, а строит из себя недотрогу! — Сказав это, он сердито ушел.
У У вернулась к себе, чувствуя сильное возмущение. Она несколько раз порывалась рассказать обо всем Фэн Чаншэну, но в конце концов сдержалась. Если бы она рассказала, было бы два возможных исхода.
Первый: Фэн Чаншэн накажет Фэн Линъэра. Тогда об этом узнает весь дом, и ей от этого не будет никакой пользы.
Второй: Фэн Чаншэн, чтобы избежать скандала, отошлет ее. Это было бы для нее еще хуже. Поэтому она решила промолчать.
Тем временем Фэн Линъэр вернулся домой в плохом настроении. Син Ши, узнав причину, побледнела от страха. Она дала Фэн Линъэру две пощечины и зашипела:
— Ах ты, негодник! Если Второй Господин узнает, что ты посмел позариться на эту девку, он тебе ноги переломает!
Фэн Линъэр не поверил:
— Она даже не наложница! Несколько дней назад ее ведь избил Третий дядя! Не верю, что он из-за нее меня накажет!
Син Ши в отчаянии топнула ногой:
— Ты знаешь, что ее избил и продал Фэн Цзицин! Так ты тем более должен понимать, как она вернулась! Это Второй Господин заставил Фэн Цзицина ее найти! Неужели ты не понимаешь, что это значит?! Какой же ты непутевый!
Фэн Линъэр сначала был ослеплен красотой, потом обезумел от гнева. Теперь же, подумав, он позеленел от страха:
— Но я уже это сделал! Что теперь делать?
В тот же вечер Син Ши пришла к У У с подарками, но слуги остановили ее у двери, сказав, что У У отдыхает. Син Ши пришлось уйти.
На следующий день она пришла снова, но ее опять не пустили. Син Ши была в панике, а Фэн Линъэр от страха не мог есть.
Они провели два дня в тревоге, но никаких слухов не появилось. Только тогда Син Ши успокоилась:
— Впредь не связывайся с этой лисой-соблазнительницей! Тебе повезло, что она промолчала в этот раз. Если будет еще раз, посмотрим, как ты умрешь!
Фэн Линъэр поспешно согласился. С тех пор он больше не смел беспокоить У У и даже издалека старался ее избегать.
Время летело быстро, и вот уже наступило начало марта. Все это время до У У доходили новости о Сунь Цинъюане: сначала говорили, что он сопровождал императора в поездке, потом — что пользуется расположением первого министра Цуя. В общем, Сунь Цинъюань стал важной фигурой в столице. Его положение становилось все выше, и У У была этому рада.
В один из вечеров Фэн Чаншэн вернулся домой в очень хорошем настроении. Он обнял У У, усадил перед лампой и, поглаживая ее волосы, сказал:
— Только что заключил сделку в округе Цзиян. Послезавтра отправляемся туда. У У поедет?
У У подумала и покачала головой:
— Не поеду, устала.
Фэн Чаншэн кивнул и с улыбкой сказал:
— Хорошо. Тогда собирай вещи. Послезавтра рано утром выезжаем.
У У подняла на него глаза, немного рассерженная:
— Я же сказала, что не поеду.
Фэн Чаншэн ущипнул ее за талию и прищурился:
— Хочешь остаться и соблазнить младшего деверя?
У У решительно кивнула:
— Именно! Останусь соблазнять!
— Взбунтовалась! — Фэн Чаншэн поднял У У и бросил на кровать. Сорвав с нее одежду, он навалился сверху.
У У яростно отталкивала его, крича:
— Не поеду! Не поеду! Даже если ты будешь давить на меня, я не поеду!
Фэн Чаншэн резко вошел в нее:
— Тогда я буду входить в тебя, пока ты не согласишься поехать!
Через два дня Фэн Чаншэн вынес У У на руках и посадил в карету…
Сев в карету, У У отвернулась к Фэн Чаншэну спиной и все утро не проронила ни слова. Фэн Чаншэн читал свою книгу и не трогал ее. Вечером, когда они остановились на ночлег в постоялом дворе, Фэн Чаншэн первым вышел из кареты и протянул руку, чтобы помочь У У. Она надула губы и посмотрела на него с обидой и недовольством.
Фэн Чаншэн приподнял бровь:
— Целый день дулась, неужели мало? Хочешь спать сегодня в карете?
У У обиженно посмотрела на него:
— У меня болит поясница…
Фэн Чаншэн искоса взглянул на нее:
— Чего ты хочешь?
У У протянула руки:
— Хочу, чтобы Второй Господин отнес меня внутрь.
Они говорили не слишком громко, но и не тихо. Несколько человек вокруг услышали их и дружно отвернулись.
Фэн Чаншэн приподнял бровь:
— Если я тебя не понесу, ты не выйдешь?
У У решительно покачала головой, а затем потянулась, чтобы снять туфлю, но Фэн Чаншэн резко поднял ее на руки.
— Я же сказал не бросать туфли! — крикнул он.
У У отвернулась:
— Не понесешь — брошу!
Пока они препирались, остальные не смели поднять головы, боясь увидеть то, чего не следует.
Фэн Чаншэн усадил У У на стул, а сам сел рядом. Вскоре принесли еду. У У давно проголодалась и принялась жадно есть.
В это время вокруг стало тихо. У У почувствовала неладное и вопросительно посмотрела на Фэн Чаншэна. Тот указал ей взглядом в угол. Она посмотрела и сильно смутилась.
В углу сидела пара: мужчина в белом, с приятными чертами лица, но с мелкими морщинками у глаз, несмотря на молодость, и красивая женщина в розовом платье, которое подчеркивало ее нежную кожу.
В этот момент рука мужчины была под юбкой женщины, а та прижималась к нему с румянцем на щеках, вызывая непристойные мысли.
Мужчина, почувствовав на себе взгляд, поднял голову и посмотрел в сторону У У. Увидев очаровательную женщину, смотрящую на него, он принялся разглядывать У У, становясь все более дерзким с женщиной в своих объятиях, отчего та начала томно постанывать.
Фэн Чаншэн притянул У У в свои объятия, но мужчина продолжал пристально смотреть на нее, словно это У У сейчас была объектом его ласк.
Фэн Чаншэн прошептал У У на ухо:
— Ешь свою еду и не смотри на него!
У У и сама испытывала отвращение к этому мужчине, но, услышав слова Фэн Чаншэна, не удержалась от желания подразнить его. Она слегка улыбнулась тому мужчине и сказала:
— Что ты делаешь, Второй Господин? Это же не поместье Фэн. Глаза у человека на лице, неужели ты можешь запретить ему смотреть на меня? Какой же ты мелочный.
Получив поощрение от У У, мужчина стал смотреть на нее еще более жадно и дерзко. Если бы Фэн Чаншэна не было рядом, он, вероятно, тут же попытался бы ее заполучить.
Погода потеплела, и У У была одета легко, ее изгибы были хорошо видны. Фэн Чаншэн накинул на нее плащ, но У У сбросила его, раздраженно сказав:
— Второй Господин, ты что, хочешь меня уморить жарой?
В глазах Фэн Чаншэна промелькнула тень. Он вдруг поднял У У на руки и крикнул ошеломленному слуге:
— Еду принесите в комнату!
Слуга поспешно кивнул и, неуклюже держа подносы, последовал за ними.
Но то ли по совпадению, то ли намеренно, тот мужчина оказался их соседом. Уставшие за день, они только…
(Нет комментариев)
|
|
|
|