— Ху Лян беспомощно покачал головой и отмахнулся: — Хватит надо мной подшучивать. Принцессе Хуэйцинь всего тринадцать-четырнадцать лет, она еще не разбирается в хорошем и плохом. Императрица тем более не позволит ей выйти замуж за меня.
Трое немного пошутили и поговорили, после чего Фэн Чаншэн велел служанке позвать У У.
Вскоре У У вошла в зал, лишь слегка улыбнулась, увидев двоих, и подошла к Фэн Чаншэну.
Фэн Чаншэн открыл подарки, которые принесли гости, и сказал У У: — Это они подарили тебе. Быстро поблагодари.
Хотя Фэн Чаншэн знал, что Сунь и Ху нуждаются в его помощи, он все же должен был соблюсти приличия, поэтому и позвал У У, чтобы та их поблагодарила.
У У, увидев подарки и услышав слова Фэн Чаншэна, великодушно поклонилась и сказала: — Тогда я благодарю вас обоих и поздравляю чжуанъюаня с счастливым браком с госпожой Цуй.
Сунь и Ху видели У У дважды. Расспросив других, они узнали, что У У для Фэн Чаншэна особенная, по крайней мере, первая женщина, которую он держит при себе. Поэтому они и решили подарить подарки У У.
Они обменялись любезностями, и Фэн Чаншэн велел служанке подавать банкет. У У собиралась уйти, но Фэн Чаншэн взял ее за руку и усадил рядом: — Вы все свои, оставайся здесь.
У У согласилась и послушно принялась за еду.
В середине обеда Сунь Цинъюань вздохнул: — Не буду скрывать от брата Фэна, у нас двоих возникли некоторые проблемы, и нам нужна твоя помощь. Сейчас мы в безвыходном положении, и если брат Фэн не поможет, нас ждет наказание.
На лице Фэн Чаншэна появилось легкое удивление: — Что за дело, которое поставило вас обоих в такое затруднительное положение?
Ху Лян горько усмехнулся: — Через два месяца день рождения принцессы Хуэйцинь. Император хочет отметить его с размахом и поручил нам двоим все дела, связанные с этим событием. Но мы хороши в учебе и написании сочинений, а в организации и закупках мы полные невежды. На день рождения потребуется много всего, и мы не знаем, с чего начать.
К тому же, пару дней назад император поторопил нас найти крупного купца в столице, который возьмет на себя эти разные дела. Мы осмелились назвать имя брата Фэна. Думаю, через пару дней приказ уже придет.
Заниматься дворцовыми делами — это то, о чем обычные купцы и мечтать не смеют, но чему завидуют. Раньше даже закупка ночного горшка вызывала ожесточенную конкуренцию, потому что там были лазейки для наживы. Сейчас они вдвоем отдали эту выгодную работу Фэн Чаншэну, но при этом ведут себя так смиренно по одной причине: они хотят хорошо справиться с этим делом, чтобы император увидел, что они не посредственные люди, и тогда их карьера будет гладкой и успешной.
Но на лице Фэн Чаншэна, услышавшего это, не было радости. Он задумался на мгновение и сказал: — Дело не в том, что я здесь ломаюсь и не хочу соглашаться. Просто мне, простому человеку без официальной должности, очень трудно вести дела с дворцовыми людьми. Если попадутся добросовестные, это хорошо. Но если встретятся те, кто думает только о выгоде, а не о деле, боюсь, к сроку задача не будет выполнена, и тогда меня накажут.
— Значит, брат Фэн беспокоится об этом. Можешь быть спокоен, дела, связанные с днем рождения принцессы Хуэйцинь, полностью поручены нам двоим. Дворцовые служанки и евнухи, отвечающие за это, тоже в нашем распоряжении. Мы ни в коем случае не доставим брату Фэну хлопот.
Сказав это, Сунь Цинъюань поднял чашу вина, предлагая ему выпить: — На этот раз мы оба полагаемся на тебя. Сначала выпьем за брата Фэна.
Получив его заверения, Фэн Чаншэн перестал притворяться. Они втроем выпили вина и обсудили, что нужно купить. Когда обед закончился, уже был вечер.
Служанки убрали со стола и принесли чай. Несколько человек немного поболтали, и как-то речь зашла о Гуань И. Сунь Цинъюань вздохнул: — Учитель недавно прислал письмо, сказал, что больше не собирается возвращаться в столицу, и попросил меня помочь продать Академию Цюншань. Когда я вспоминаю людей и события в академии, мне кажется, что все изменилось. Мне еще нет тридцати, а на душе уже какая-то старческая тоска.
Ху Лян опустил глаза и молчал. У У сдержалась и ничего не сказала. Фэн Чаншэн утешил его несколькими словами, а затем проводил обоих к выходу.
Ху Лян сел в карету, но Сунь Цинъюань вдруг остановился у кареты и тихо сказал: — Ху Лян, ты презираешь меня? Ты думаешь, я виноват перед Мэйэр?
В глазах Ху Ляна мелькнула злость, но в следующее мгновение они наполнились скорбью: — У тебя свои трудности. Жаль только, что она ушла слишком рано.
Сунь Цинъюань кивнул: — Я всегда знал о твоих чувствах к Мэйэр. Но мертвых не вернуть. Если ты сможешь поскорее отпустить, то и освободишься раньше, не будешь страдать каждый день.
Ху Лян покачал головой: — Когда я думаю о ней, мне становится радостно. Как же я могу страдать? Ты выпил лишнего, иди домой.
Сунь Цинъюань больше не стал уговаривать и сам сел в карету и уехал.
С того дня Сунь и Ху часто приходили в поместье к Фэн Чаншэну, чтобы обсудить детали дня рождения принцессы. Принцессе уже было около сорока, но она все еще не была замужем. При дворе и в народе ходило много слухов, но император очень любил свою сестру. Все лучшие вещи, привозимые из других стран, сначала предлагались ей, и только потом императрице и наложницам.
Теперь император хотел устроить пышное празднование, словно нарочно желая показать всем достоинство и исключительность принцессы Хуэйцинь.
Из-за этого дела Фэн Чаншэн был очень занят, и у У У появилось много свободного времени. Иногда она не видела его по два-три дня.
В одно из таких утр У У открыла глаза и увидела, что Фэн Чаншэн все еще стоит у кровати. Сонно она пробормотала: — Солнце взошло на западе? Почему ты еще не ушел?
— Вставай, сегодня я отвезу тебя кое-куда.
У У не проявила интереса и небрежно отмахнулась: — Я не хочу видеть никаких «братьев». От них у меня грудь болит.
Фэн Чаншэн усмехнулся, наклонился, поднял ее, велел Сюэ Фэн и Цинъэ привести ее в порядок, а затем запихнул в карету: — Не волнуйся, я отвезу тебя туда, где ты будешь вне себя от радости.
У У презрительно фыркнула и, забравшись к нему в объятия, снова уснула.
Когда карета остановилась, У У откинула занавеску и, увидев, что перед ней, действительно пришла в восторг.
Перед ней была очень знакомая ей вывеска: Академия Цюншань.
— Второй Господин, зачем вы привезли меня сюда?
Фэн Чаншэн вывел ее из кареты, достал медный ключ и открыл ворота: — В тот день Сунь Цинъюань сказал, что академию собираются продавать. Ты ведь смотрела на меня с таким пылом? Разве это не означало, что ты хочешь это место?
У У была так счастлива, что не обратила внимания на поддразнивание Фэн Чаншэна. Прищурившись, она спросила: — Второй Господин собирается подарить это место У У?
Фэн Чаншэн помахал ключом перед ее глазами: — Ты хочешь?
У У решительно кивнула: — Хочу!
Фэн Чаншэн указал на свою щеку. Смысл был очевиден.
У У огляделась и увидела, что дядя Чжао очень тактично отвернулся. У У что-то пробормотала, встала на цыпочки, чтобы поцеловать Фэн Чаншэна в щеку, но едва она коснулась его, как Фэн Чаншэн обнял ее за талию и втащил внутрь.
— Ты что, думаешь, твой Второй Господин нищий, что хочешь так отделаться?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|