Глава 9 (Часть 2)

Моя взрослость проявлялась только в мыслях, никто не знал, что моя наивность — всего лишь маска. Я полюбила ходить по магазинам, почти стала шопоголиком, каждый день тратила несколько сотен лянов. Все думали, что я просто транжира, но никто не догадывался, зачем мне все эти вещи.

Однажды я гуляла по улицам с Бай Ху до самого вечера. Когда вернулась, ворота резиденции были заперты. Пришлось использовать свои навыки и перепрыгнуть через стену вместе с Бай Ху. Проходя мимо кабинета отца, я случайно услышала разговор родителей.

— Что? Инцидент с письмом? — воскликнула мать.

— Тише ты, — одернул ее отец. — Лэн Сюаньюэ, правитель Лэнсюань, помнишь, я говорил тебе? Наша переписка попала в руки Бай Нохая, и он обвинил меня в измене родине. Сегодня, вернувшись с заседания, я обнаружил, что письма пропали. Подозреваю, что у Бай Нохая есть шпион в нашей резиденции.

— Бай Нохай? Тот самый чиновник? Но он не выглядит коварным, — удивилась мать.

— Внешность обманчива. Таких людей нужно опасаться больше всего. Он выходец из бедной крестьянской семьи, но ведет себя так высокомерно… это странно. Обычно люди такого происхождения скромны, но он другой. Я хочу выяснить, кто он на самом деле. Думаю, это пойдет мне на пользу, — рассуждал отец. — Император дал мне три дня. Я должен разобраться во всем за это время.

Я внимательно слушала, когда вдруг услышала шум на крыше. Взлетев наверх, я увидела, как убегает человек в черном. Я сорвала лист и метнула его вслед. Лист попал в спину незнакомца. Я должна выяснить, кто это был. Странно, но фигура очень напоминала Цзю Янь. Отец тоже владел боевыми искусствами. А слух у воинов очень острый. — Кто здесь? — крикнул он.

— Отец, тебе лучше сегодня же проверить Бай Нохая. Я займусь человеком в черном и завтра доложу тебе. Поторопись, иначе утром будет поздно, — сказала я, повернувшись к отцу.

Отец ошеломленно смотрел, как я ухожу. — Иди проверь! Возможно, Линь'эр права, — подсказала мать.

— Хань Фэй, позови Юй Шу.

Юй Шу, лучший сыщик в мире. Не было дела, которое он не смог бы раскрыть. Он работал очень быстро, обычно ему хватало двенадцати часов. Самое сложное дело об убийстве он раскрыл за три часа. Но на этот раз все было иначе. Отец поручил ему дело, которое он расследовал тринадцать часов. И даже после этого отец не смог оправдаться перед императором.

Инцидент с письмом. Казнь всей семьи (2).

Как быстро наступило утро. Первый луч солнца прорезал ночную тьму.

Отец и мать не спали всю ночь, ожидая вестей от Юй Шу. — Принц, пора отправляться на заседание, — сказал Хань Фэй.

— Хань Фэй, идем, — отец шел как на казнь.

— Отец, подожди! — крикнула я.

— Что такое, Бинлин?

— Вот досье на Цзю Янь. Прочти его.

Прочитав досье, отец пробормотал: — Невероятно… Цзю Янь — шпионка.

— Принц, принц, пора идти! — снова напомнил Хань Фэй.

Время шло. Через час… — Принц! Принц! — прибежал Юй Шу.

— Юй Шу, ты опоздал. Ты впервые превысил отведенное время, — спокойно сказала я.

— Уа-уа-уа! — раздался плач Сяо Цзюэ. Я взяла его на руки. — Тише, Сяо Цзюэ, не плачь. Успокойся.

— Отец! Отец! — услышав это, я подумала, что с отцом что-то случилось. Пока я размышляла, в дом ворвались солдаты. — Принц Хань Лин обвинен в измене родине! Вся семья приговорена к казни! — закричали они, а затем обратились ко мне: — Принцесса, если желаете, император готов принять вас во дворце. Он найдет вам хорошего мужа, вы ни в чем не будете нуждаться.

— Отец, как ты мог?! У меня уже есть тот, кого я люблю! Зачем ты разрушил нашу семью?! — воскликнула мать, выхватила меч и вонзила его себе в грудь. Я бросила Сяо Цзюэ на руки Юй Шу и подхватила падающую мать. — Бинлин, — прошептала она, — я люблю твоего отца. Я не хочу жить без него. Я пойду за ним в мир мертвых. Мы будем вместе, даже если станем несчастными влюбленными. Помнишь, как в детстве… — Ее голос становился все тише. Ее безжизненная рука…

РЕКЛАМА

Хроники Первобытных Войн

Шао Сюань присоединяется к другу в экспедицию на недавно найденные археологической раскопки. После чего ему в руки попадает обычный с виду камень, но он никак не ожидал, что этот камень отправит его в другой мир. Здесь он просыпается в теле маленького ребенка сироты. Вокруг него нецивилизованный мир...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение