Глава 10 (Часть 2)

Вэнь Юйцин сдержала порыв отдернуть руку и выслушала ее ласковые речи: — Скоро начнется весенняя пахота. Пусть Юйяо и Юйфэн помогут тебе с приусадебным участком. А ты сосредоточься на управлении мастерской. Главное — развить дело, а об остальном не беспокойся… Если понадобится помощь, смело обращайся к тете. Мы же одна семья, не стесняйся.

Наговорив вдоволь и увидев, что Вэнь Юйцин на все кивает, Ли Гуйхун удовлетворенно ушла. При мысли о том, что вся ее большая семья скоро станет рабочими, Ли Гуйхун почувствовала легкость во всем теле, и даже походка ее стала летящей.

Вернувшись домой, Ли Гуйхун рассказала обо всем домочадцам: — У этих двоих детей нет никого, кто мог бы выполнять тяжелую работу. Вы тоже присматривайте за их домом. Помолоть муку, принести воды, наколоть дров — когда будет время, помогайте им с этой работой.

Вэнь Юйяо: «…Мама, когда ты стала такой понимающей?» Раньше, когда вторая тетя только родила Юйшуня, он ходил помогать им по хозяйству, и мать его немало ругала.

Если бы не нынешняя кампания «Борьбы с «четырьмя пережитками»», Вэнь Юйяо подумал бы, что в его мать бес вселился.

Ли Гуйхун уже собиралась вспылить, как вдруг ее второй сын неохотно пробурчал: — Мама, у нас и своего приусадебного участка хватает, еще и на работу в бригаду ходить надо. А ты хочешь, чтобы я еще и Вэнь Юйцин помогал? Ты что, хочешь меня до смерти уморить?

Ли Гуйхун давно уже терпеть не могла этого ленивца. Услышав его слова, она не удержалась и шлепнула его по голове, поучая: — Будешь и дальше так лениться, останешься без жены, как твой старший брат.

Вэнь Юйяо: «……»

Вэнь Юйфэн, потирая голову, закричал: — Да мой старший брат не женился не потому, что вы слишком привередливы? То эта вам не нравится, то та не подходит. Иначе вы бы давно уже внуков нянчили.

Сын возразил ей, и Ли Гуйхун недовольно сказала: — Что значит «эта не нравится, та не подходит»? Вот девушка из семьи старого Цзиня мне понравилась, а он ее так и не привел домой.

— Мама, не в обиду будь сказано, но у Цзинь Даню маленькие глазки, приплюснутый нос, толстые губы, выступающие десны, да и зубы у нее растут как попало. С таким-то видом ее бы и за порог не пустили, только людей отпугивать. А для тебя она — драгоценное сокровище.

— Ты знаешь, что из-за того, что ты все время о ней думаешь, эта старая Цзинь действительно возомнила свою некрасивую дочь феей, сошедшей с небес? Теперь, кто бы ни сватался, она все выбирает, то ей не так, это не эдак.

— Ах ты, щенок! Как ты смеешь сравнивать свою мать со сводней? Жить надоело?!

— Мама, когда ты стала такой умной? — Вэнь Юйфэн удивленно посмотрел на мать. Она поняла его сравнение.

Ли Гуйхун схватила Вэнь Юйфэна за ухо: — Я всегда была такой умной! Говорю тебе, помогай Вэнь Юйцин побольше, пусть она спокойно занимается Мастерской солений. Только если Мастерская солений разовьется, у тебя, лентяя, будет работа.

Вэнь Юйфэн, схватившись за ухо, взмолился: — Мама, смилуйся! Я после обеда сразу пойду помогать Вэнь Юйцин.

Видя, что мать заставляет их подлизываться к Вэнь Юйцин, Вэнь Юйлань почувствовала себя очень неуютно. — Она еще и фабрику хочет открыть? Вы ее слишком переоцениваете, не так ли?

Ли Гуйхун тоже не верила, что Вэнь Юйцин сможет открыть Мастерскую солений. — Но ведь Секретарь Чжао ее поддерживает?

При мысли о том, как секретарь бригады благоволит семье Вэнь Юйцин, Вэнь Юйлань еще больше надулась. — Ну и что с того, что откроет? Что такого особенного в должности рабочего в бригаде?

— Рабочий в бригаде, конечно, не сравнится с городским служащим, но зато родители и братья рядом. Когда выйдешь замуж, не будешь бояться, что семья мужа тебя обидит, — Ли Гуйхун ткнула Вэнь Юйлань в лоб. — Мастерскую солений одобрили даже в уезде, разве она может не пойти? Ты уж поумерь свой нрав, лади с Вэнь Юйцин, постарайся получить должность бухгалтера или что-то в этом роде. Посмотри, как легко живется Бухгалтеру Чжао.

Пока они разговаривали, снаружи вдруг раздался звук гонга: — Собрание! Собрание! Главы семейств, собирайтесь на току!

Услышав это, несколько человек переглянулись.

— Наверное, будут говорить о Мастерской солений, — Ли Гуйхун посмотрела на Вэнь Юйлань. — Юйлань, тебе нездоровится, оставайся дома, а мы пойдем.

Вэнь Юйлань скривила губы и неохотно согласилась.

Когда все ушли, Вэнь Юйлань выпила чашку горячей воды и тоже поспешила на ток.

На собрания правления бригады обычно ходили главы семейств, но сейчас было межсезонье, делать было нечего, и при малейшем событии в бригаде собирались всей семьей.

Когда Вэнь Юйлань пришла, на току уже собралась целая толпа. Она протиснулась сквозь людей и увидела Вэнь Юйцин, окруженную членами коммуны, словно луну звездами. От зависти ее глаза чуть не вспыхнули огнем.

«Эта маленькая дрянь! Хочет отделаться от меня какой-то жалкой должностью деревенской работницы! Мечтать не вредно!»

Вэнь Юйлань скрежетала зубами от злости, как вдруг почувствовала острую боль в носке туфли. — Ай! Ты что, слепой? Не видишь, что сзади люди стоят?!

Наступившим был Ли Мацзы, известный в бригаде хулиган и негодяй. Он был беден как церковная мышь, и в свои тридцать с лишним лет все еще ходил холостяком.

Ли Мацзы обернулся и увидел искаженное от боли лицо Вэнь Юйлань. Он прищурил свои опущенные треугольные глаза и нагло сказал: — Если бы ты сама ко мне не лезла, разве я бы на тебя наступил?

Ли Мацзы был невысокого роста, черный и худой, выглядел немного вялым, как курильщик опиума. Его лицо было испещрено оспой, волосы напоминали птичье гнездо, местами виднелись желтые корочки лишая. На нем была рваная, грязная хлопковая шинель. Рядом с ним стоял резкий, неприятный запах.

Услышав легкомысленные слова Ли Мацзы и почувствовав исходящий от него тошнотворный смрад, Вэнь Юйлань едва не стошнило. Она уже собиралась отвернуться и отойти подальше, как увидела, что Ли Мацзы снова повернулся и уставился на Вэнь Юйцин в толпе, чуть ли не пуская слюни.

При виде этого в голове Вэнь Юйлань мелькнула мысль. — Ли Мацзы, выйди на минутку, мне нужно с тобой поговорить.

— А что, здесь нельзя сказать? — не видишь, я красавицей любуюсь?

Ли Мацзы нетерпеливо обернулся.

Если бы она не считала, что этот старый холостяк и Вэнь Юйцин — идеальная пара, она бы и слова не сказала этому вонючему типу. Подавив желание выругаться, Вэнь Юйлань терпеливо произнесла: — Это касается твоей личной жизни.

Сказав это, она многозначительно взглянула в сторону Вэнь Юйцин.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение