Глава 8 (Часть 1)

Когда Вэнь Юйцин вернулась из уездного города, Вэнь Юйшунь как раз собирался готовить ужин. — Сестра, что ты хочешь поесть?

Вэнь Юйцин вымыла руки, подошла и сказала: — Ты помоги мне разжечь огонь, а я приготовлю.

— Я приготовлю, сестра. Иди отдохни, ты целый день была на ногах.

Вэнь Юйцин и сама хотела бы отдохнуть, но стряпня Вэнь Юйшуня была просто несъедобной. — Завтра соус для солений отнесем в столовую бригады. Говори, что хочешь съесть, пока есть возможность, потом ее не будет.

— Почему нужно относить в столовую бригады?

— Я же собираюсь открыть Мастерскую солений при бригаде? — объяснила Вэнь Юйцин. — Мы же не можем постоянно есть соленья. Погода становится все теплее, и если соус не использовать часто, он может испортиться. Поэтому я собираюсь отнести его в Мастерскую солений.

На самом деле была еще одна причина: приготовление соуса требовало денег, а у нее их сейчас не хватало.

Услышав это и поняв, что скоро не сможет поесть солений, Вэнь Юйшунь поспешно сказал: — Я хочу чатяо, вчера не наелся.

— Хорошо, — после целого дня суеты Вэнь Юйцин тоже проголодалась. — Сварим еще несколько соленых яиц. Сходи принеси яйца.

Когда Вэнь Юйшунь собрался идти, Вэнь Юйцин спросила: — Сколько у нас осталось яиц?

— Тринадцать.

— Принеси все.

Вэнь Юйшунь удивленно посмотрел на нее: — А? Мы что, сможем все съесть?

— Я собираюсь несколько штук отдать людям.

Канал сбыта был найден, теперь нужно было наладить поставки. Чтобы обеспечить стабильный источник сырья, Вэнь Юйцин планировала наладить отношения с мясником, подарив ему несколько соленых яиц.

В те времена хороших вещей было мало, и дарить яйца было обычным делом.

Хотя Вэнь Юйшуню было всего восемь лет, они остались без родителей и должны были во всем полагаться на себя. Вэнь Юйцин не собиралась относиться к нему как к ребенку.

Раз уж Вэнь Юйшунь спросил, Вэнь Юйцин терпеливо все ему объяснила.

После ужина Вэнь Юйцин собралась пойти к Секретарю Чжао. Мастерская солений не могла ограничиваться только свиными кишками. Если расширять ассортимент, она одна точно не справится, нужно было нанимать людей. Вэнь Юйцин хотела поговорить с Секретарем Чжао о найме работников.

Едва выйдя со двора, Вэнь Юйцин увидела соседку, Старуху Лю.

— Юйцин, что вы там готовили, так вкусно пахнет? — спросила Старуха Лю с любопытством, принюхиваясь.

Весь день она чувствовала этот властный аромат, и у нее чуть слюнки не текли от желания.

— Ничего особенного, просто сварили чатяо.

Старуха Лю посмотрела с подозрением: — Разве чатяо могут так пахнуть?

— Сварены в соусе для солений.

— Что за соус для солений? — с любопытством допытывалась Старуха Лю.

— Бульон, сваренный на больших костях.

— Ну и мастерица ты, девочка! Обычный человек такой вкус не получит, — похвалив Вэнь Юйцин, Старуха Лю подобострастно сказала: — Бульон на костях полезен роженицам. Моя дочь как раз в послеродовом периоде, ничего есть не может, молока нет, ребенок плачет всю ночь от голода. Дай-ка тетушке немного этого твоего соуса.

Старуха Лю любила поживиться за чужой счет, часто брала у них вещи и не возвращала. Вэнь Юйцин не испытывала к таким людям симпатии. — Мой соус очень крепкий, роженицам не подходит.

Раз уж Старуха Лю сама подошла, она так просто не отступится. Заглядывая в дом, она сказала: — Если беременным нельзя, дай моему внуку. В последнее время от вашего дома постоянно доносится аромат, Гоудань так плачет от желания, что отец его уже несколько раз побил. Дай тетушке немного.

Вэнь Юйцин: «…» Это что, реальная версия истории про «соседского ребенка, который расплакался от запаха еды»?

В обычной ситуации, если бы Старуха Лю попросила еды для маленького ребенка, Вэнь Юйцин, конечно, дала бы. Но ее внук часто обижал Вэнь Юйшуня, и Вэнь Юйцин не хотела кормить этого маленького негодника. — Нельзя давать. Дам — еще сильнее побьют.

— А? Почему?

Вэнь Юйцин серьезно объяснила: — Мои соленья очень вкусные, такие вкусные, что плакать хочется. Юйшунь их очень любит и ест, плача. Если Гоудань попробует и тоже заплачет, то зная характер Брата Лю, он же его до смерти забьет.

Услышав это, Старуха Лю разинула рот, не зная, что сказать. Эта девчонка была такой скрягой! Совсем не похожа на свою недолговечную мать.

Вэнь Юйцин было все равно, что думает Старуха Лю. Опасаясь, что та продолжит приставать, она с деланным сожалением сказала: — Юйшунь уже пристрастился, ему трудно обходиться без них даже один прием пищи. Но бригада собирается открывать Мастерскую солений, и этот соус нужно будет отнести в столовую бригады.

Новость, которую внезапно сообщила Вэнь Юйцин, ошеломила Старуху Лю. — Открывать Мастерскую солений? Когда?

Такое важное дело, а она ничего не слышала.

— Если ничего не случится, то завтра.

— А кто будет работать в Мастерской солений?

— Я.

— Ты? — Старуха Лю удивленно посмотрела на нее. — А как же учеба?

— Бросила, — сказав все, что нужно, Вэнь Юйцин не хотела больше разговаривать. — Тетушка, у меня еще дела, я пойду.

— Эй… — Старуха Лю хотела спросить еще что-то, но Вэнь Юйцин уже ушла.

Старуха Лю закатила глаза и направилась прямиком к дому старшего дяди Вэнь.

Вэнь Юйцин, конечно, заметила, куда пошла Старуха Лю. Зная, что та дружит с Ли Гуйхун, Вэнь Юйцин не беспокоилась о том, что она расскажет. Все равно Мастерская солений скоро откроется, и семья старшего дяди Вэнь рано или поздно узнает.

Старуха Лю пришла к дому старшего дяди Вэнь и, еще не войдя во двор, начала кричать: — Невестка Вэнь, ты слышала? Наша бригада собирается открывать Мастерскую солений!

— Какую Мастерскую солений? — Ли Гуйхун перестала кормить кур.

Видя, что Ли Гуйхун тоже не в курсе, Старуха Лю ничуть не удивилась. Отношения между этими двумя женами братьев всегда были плохими, неудивительно, что Вэнь Юйцин ей ничего не сказала. — Маленькая мастерская по приготовлению соуса. Точно не знаю, только слышала, что это Вэнь Юйцин организовала.

Услышав это, Ли Гуйхун удивилась не меньше Старухи Лю. — Вэнь Юйцин? Разве она не должна учиться?

— Бросила, — преувеличенно сказала Старуха Лю. — Ты не знаешь, в последнее время семья второго Вэня каждый день варит суп на жирном мясе. Аромат такой, что мой внук уже несколько раз плакал от желания. Эх, мясо такое дорогое, а эти двое детей так его тратят.

Вэнь Юйлань вернулась домой из школы и как раз услышала слова Старухи Лю. Она холодно фыркнула: — Конечно, тратят, ведь это деньги нашей семьи.

Сказав это, она бросила портфель и развернулась, чтобы уйти.

Ли Гуйхун подошла и схватила ее за руку: — Ты куда?

Вэнь Юйлань с возмущением ответила: — Требовать деньги.

Покупать мясо на деньги, выманенные у их семьи, — не боится подавиться?

— Ты можешь хоть немного успокоиться?! — Ли Гуйхун с досадой ткнула Вэнь Юйлань в лоб и понизила голос: — Она бросила школу, значит, место в старшей школе теперь твое! Как я могла родить такую глупую девчонку?!

***

Когда Вэнь Юйцин пришла к дому Секретаря Чжао, тот сидел на корточках под карнизом и курил трубку. Увидев Вэнь Юйцин, он выбил пепел из трубки и спросил: — Юйцин вернулась? Как съездила в уезд?

— Удачно. Уездный Магазин продуктов разрешил нам открыть у них прилавок.

Чжао Цяньцзинь уже рассказал Секретарю Чжао о том, что произошло в коммуне: Снабсбыт отказался продавать соленые кишки.

Секретарь Чжао не возлагал особых надежд на поездку Вэнь Юйцин в уездный город. Услышав ее ответ, он ошеломленно спросил: — Правда получилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение