Глядя на полную миску еды и вдыхая витающий в воздухе густой аромат, Сун Цай подумал, что от голода у него начались галлюцинации. Он сильно потер глаза, уставившись на девочку и миску на полу.
Сун Сиси, напротив, была гораздо спокойнее. Она медленно встала и как ни в чем не бывало распорядилась: — Скорее несите миски и палочки! Лапша сейчас остынет и слипнется.
Раз уж она заняла место прежней хозяйки тела и стала членом семьи Сун, то не собиралась есть в одиночку.
Однако, несмотря на то, что она унаследовала воспоминания Сун Сиси, в присутствии Сун Цая она все еще не могла назвать его «папой». Ей требовалось время, чтобы привыкнуть.
К счастью, внимание Сун Цая было полностью поглощено лапшой с курицей, и он не заметил отстраненности в словах Сун Сиси. Он лишь ошеломленно кивнул и, спотыкаясь, вышел из комнаты.
Вскоре снаружи раздался удивленный возглас Ню Хуаэр и топот ног.
В следующее мгновение все трое появились в комнате и, уставившись на миску с едой, стоящую на полу, застыли с мечтательным выражением на лицах.
Это… это не сон?
За это короткое время Сун Сиси уже придумала объяснение.
Видя, что они стоят, как вкопанные, она подошла к Ню Хуаэр и, потянув ее за рукав, сказала: — Я голодна.
Услышав мягкий голос дочери, Ню Хуаэр словно очнулась от сна. Она хлопнула Сун Цая по плечу: — Сиси голодна! Быстро неси миски и палочки!
Сун Цай окончательно пришел в себя, развернулся и бросился на кухню за посудой.
Прежние хозяева дома, уходя, забрали кастрюли, но оставили несколько комплектов мисок и палочек.
Вдохнув аппетитный аромат, Сун Уфу ахнул, подошел к столу, поставил на него тяжелую миску, а затем, погладив Сун Сиси по голове, ласково спросил: — Сиси, скажи дедушке, откуда взялась эта еда?
Сун Сиси моргнула и, ничуть не смущаясь, соврала: — Мне ее дал старичок с белой бородой. Он велел мне называть его прапрадедушкой.
— А где он? — тут же спросила Ню Хуаэр.
— Он оставил миску и исчез. Не знаю, куда он пошел, — покачала головой Сун Сиси.
Сун Уфу и Ню Хуаэр переглянулись. В их взглядах читался благоговейный страх: неужели этот старичок с белой бородой — дух одного из предков семьи Сун?
В эту феодальную эпоху люди верили в богов, духов и призраков. В праздники обязательно совершали жертвоприношения предкам, прося их о защите.
Поэтому, услышав слова Сун Сиси, они сразу подумали о предках семьи Сун.
Сун Уфу, свято веря в это, со слезами на глазах упал на колени и, обращаясь к пустоте, низко поклонился: — Неблагодарный потомок благодарит прародителя!
Увидев это, Ню Хуаэр тоже поспешно опустилась на колени с благоговейным выражением лица.
Сун Сиси дернула уголком губ, но не стала им мешать.
Она не могла раскрыть существование 001, иначе семья Сун сочтет ее за демона и принесет в жертву небесам.
Хотя, учитывая любовь семьи Сун к прежней хозяйке тела, они вряд ли причинили бы ей вред таким образом. Однако, «у стен есть уши», и если об этом узнают посторонние, она точно окажется в опасности.
Все же лучше свалить все на предков. Прародитель, защищающий своих потомков, — это естественно и вызывает только зависть у посторонних.
Аппетитная, горячая лапша с курицей притягивала взгляды изголодавшихся людей.
Ню Хуаэр взяла у Сун Уфу миски и палочки, ловко разложила лапшу по четырем мискам и поставила две миски с наибольшим количеством курицы перед Сун Уфу и Сун Сиси.
Все были очень голодны и, схватив ароматную лапшу, с жадностью набросились на нее. Они лишь нахваливали вкус лапши, не обращая внимания ни на что другое.
Даже Сун Сиси, которая в прошлой жизни перепробовала множество деликатесов, сочла эту лапшу самой вкусной из всех, что ей доводилось есть.
Подумав об этом, она немного обрадовалась, что 001 самовольно привязался к ней. Иначе сейчас она бы все еще сидела голодная и, возможно, уже съела бы ту странную кашицу и снова мучилась бы от тошноты.
Умяв всю лапшу, Сун Уфу и остальные хотели добавки, но Сун Сиси остановила их, опасаясь, что они съедят слишком много и навредят желудку.
Однако в такую жару оставшуюся половину миски лапши нужно было съесть быстро, и все решили доесть ее попозже.
Ню Хуаэр обтерла рот и, глядя на еще теплую лапшу, сказала: — Хорошо бы, если бы мама и остальные тоже были здесь.
Услышав это, отец и сын погрустнели, и только что съеденная лапша показалась им уже не такой вкусной.
Они хотели попросить прародителя послать лапшу своим голодающим родным, но только что спросили у Сиси, и оказалось, что кроме нее никто из семьи Сун не видит прародителя и не может принять от него еду.
Должно быть, Сиси, едва не умерев, ослабла, и поэтому смогла увидеть прародителя.
Понимая, что сказала что-то не то, Ню Хуаэр поспешно сменила тему: — Эта лапша такая белая и ароматная, мы такую никогда не ели. Похоже, прародитель живет гораздо лучше нас!
— А раньше вы такую не видели? — с любопытством спросила Сун Сиси.
В воспоминаниях прежней хозяйки тела действительно не было лапши. Она думала, что в эту эпоху мука — дорогое удовольствие, и такая бедная семья, как семья Сун, не может себе ее позволить. Теперь же казалось, что лапши как таковой просто не существует.
— У нас такой вкуснятины нет. Может, в других местах есть, — подтвердила догадку Сун Сиси Ню Хуаэр.
Сун Сиси тщательно обдумала географическое положение деревни Сун Цзяао и пришла к выводу, что ее умеренный климат должен идеально подходить для выращивания пшеницы. Однако в этой местности не было пшеницы, а росла только культура под названием фаньмай.
Та странная кашица, которую Ню Хуаэр принесла ей раньше, была приготовлена именно из фаньмай.
Когда фаньмай перемалывали на каменной мельнице, он превращался в неоднородные сероватые крупинки, по вкусу немного напоминающие пшеничную муку.
До этого молчавший 001 вдруг объявил: 【Динь! Задание для новичков: найдите три зернышка фаньмай. Награда за выполнение задания: 100 очков и 1 возможность розыгрыша.】
Три зернышка фаньмай?
Задание несложное, но сейчас они были в бегах, и найти три зернышка фаньмай будет непросто. Скорее всего, придется подождать, пока ситуация не стабилизируется.
Размышляя об этом, Сун Сиси мысленно спросила: «А если я не выполню задание, будет наказание?»
001 гордо выпятил круглую грудь: 【Как порядочная система, я, конечно же, не буду наказывать хозяйку! Просто пока текущее задание не выполнено, нельзя перейти к следующему. Пожалуйста, постарайся и как можно скорее выполни задание для новичков.】
Услышав это, Сун Сиси избавилась от последних сомнений по поводу 001: — Не волнуйся, мы теперь партнеры. Я сдержу обещание и постараюсь выполнить все задания системы.
001 был растроган до слез: 【Хозяйка, ты такой хороший человек!】
Сун Сиси, которую только что записали в «хорошие люди», промолчала.
«Если бы эта штука была человеком, ее бы точно обработали пикаперы» — подумала она.
Немного отдохнув, Сун Сиси почувствовала, что силы возвращаются в ее руки и ноги.
Перекинувшись парой слов с Сун Уфу и остальными, она вышла из комнаты и отправилась осматривать другие помещения. К счастью, она обнаружила амбар, где прежние хозяева хранили зерно.
Раз уж хозяева были вынуждены бежать, в амбаре, естественно, ничего не осталось.
Сун Сиси с трудом забралась внутрь по табуретке, но не разочаровалась. Она тщательно обследовала щели в амбаре и вскоре выковыряла оттуда несколько зернышек фаньмай.
Тут же раздался электронный голос 001: 【Динь! Поздравляю с выполнением задания для новичков! Награда: 100 очков и 1 возможность розыгрыша. Пожалуйста, получите награду.】
(Нет комментариев)
|
|
|
|