Глава девятнадцатая: Малыш вырос

— Довольно! — раздался сердитый крик. Ли Гуайгунь вышел из дома, взглянул на рассыпанные по земле апельсины, сердито посмотрел на Линь Вэньцзюань и рявкнул: — Замолчи и иди в дом!

Линь Вэньцзюань ничего не боялась, кроме Ли Гуайгуня. Она недовольно взглянула на него, затем сердито посмотрела на Цзинь Фугуя и вернулась в дом.

— Инъин, и ты иди в дом, — Ли Гуайгунь посмотрел на рассыпанные по земле апельсины и сказал Цзинь Фугую: — Твоя тетя Линь такая, не сердись на нее.

— Я не сержусь.

Характер Линь Вэньцзюань знала вся деревня. Даже трехлетний ребенок не стал бы с ней спорить, тем более что она мать Ли Инъин. Цзинь Фугуй тем более не собирался с ней препираться. Он подобрал апельсины один за другим, протянул их Ли Инъин и сказал: — Инъин, иди в дом. Я просто принес апельсины.

Ли Инъин, держа апельсины, влюбленно смотрела на Цзинь Фугуя и, трижды обернувшись, вернулась в комнату.

С тех пор как она увидела тело Цзинь Фугуя, в сердце Ли Инъин словно открылась дверь. Эта дверь была таинственной и притягательной, заставляя ее чувствовать жар по всему телу. Она невольно вспоминала тело Цзинь Фугуя. У Ли Инъин дома был компьютер, и каждый раз, когда на веб-страницах появлялась такая реклама, она невольно думала о себе и Цзинь Фугуе. Ей часто снились сны, и она часто просыпалась с красными от смущения щеками.

Ли Гуайгунь посмотрел на Цзинь Фугуя и без особого выражения сказал: — Сейчас апельсины дорогие, не трать деньги зря. Иди домой.

— Апельсины я вырастил сам, — сказал Цзинь Фугуй. — Я хочу построить теплицу и выращивать фрукты в парнике.

— Построить теплицу? — Глаза Ли Гуайгуня загорелись. Содействие развитию сельского хозяйства было его обязанностью как старосты деревни. Он давно хотел найти путь к процветанию для деревни, но никак не мог придумать, как это сделать.

Он оглядел Цзинь Фугуя с ног до головы. Идея была хорошей, но Цзинь Фугуй был слишком молод, а его семья слишком бедной. Хорошо придумать — одно, а реализовать — совсем другое. Ли Гуайгунь сказал: — Если хочешь делать, делай. Если нужна помощь от деревни, говори прямо. Государство поддерживает развитие сельского хозяйства, и деревня тебя тоже поддержит.

— Спасибо, дядя Ли, — с поддержкой деревни Цзинь Фугуй почувствовал себя увереннее. — Не буду мешать дяде Ли отдыхать, я пойду домой.

Цзинь Фугуй взволнованно покинул дом Ли. Для строительства теплицы требовалось согласие деревни, а Ли Гуайгунь был старостой. Если он кивнул, дело было сделано. Теперь Цзинь Фугую оставалось только массово закупать саженцы и строить теплицу.

Напевая песенку, он шел по полям. Женьшеневый малыш зевнул, перевернулся и сел.

— Папочка, я проснулся.

— Малыш проснулся! — Цзинь Фугуй направил свое сознание в Даньтянь и увидел, что Женьшеневый малыш немного изменился. Его короткие, пухлые ручки и ножки, казалось, немного вытянулись, а на макушке появился маленький зеленый росток. Цзинь Фугуй радостно воскликнул: — У малыша выросли волосы!

— Малыш вырос, — Женьшеневый малыш радостно покрутился на месте. Его маленькое румяное личико стало менее пухлым. — Спасибо, папочка. Я только что разблокировал новое заклинание, я тебя научу.

Струйка красной информации проникла в мозг Цзинь Фугуя.

— Даюйшу? Что это такое? — В голове Цзинь Фугуя появились три слова.

— Это и есть Даюйшу! — Женьшеневый малыш, поглаживая свои короткие, пухлые ручки, сказал: — Я еще слишком маленький, могу научить тебя только таким простым заклинаниям. Когда я подрасту, смогу научить тебя большему, чтобы отблагодарить.

— Малыш, папочка будет счастлив, если ты просто вырастешь здоровым и крепким. Тебе не обязательно меня благодарить, — Цзинь Фугуй уже считал Женьшеневого малыша своим ребенком.

Женьшеневый малыш прыгал внутри тела Цзинь Фугуя и детским голоском сказал: — Как же так? Малыш хочет, чтобы папочка становился все сильнее, чтобы он мог защитить малыша.

— Понял! — Цзинь Фугуй беспомощно покачал головой и поспешил домой, чтобы искупать брата.

Цзинь Фуси был от природы полным, а из-за церебрального паралича его конечности были нескоординированы. Если у него что-то чесалось, он не мог почесать и не мог сказать об этом. Чтобы ему было комфортнее, Цзинь Фугуй купал его каждый день.

— А-Си, брат поздно вернулся. Сейчас брат нагреет тебе воды для купания.

Как только Цзинь Фугуй пришел домой, он принялся греть воду. Усадив брата в ванну, он наконец сел и внимательно посмотрел на него.

— Цзиньцао три цяня, жимолость японская пять цяней, шаояо шесть цяней, дикий женьшень восемь цяней... —

В тот момент, когда он увидел брата, в голове Цзинь Фугуя появилась серия лекарственных рецептов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая: Малыш вырос

Настройки


Сообщение