Глава третья: Какой большой

— Какой большой! — воскликнул Цзинь Фугуй. Красивая девушка-врач тут же выпрямилась и сердито взглянула на Цзинь Фугуя, затем обратилась к двум пожилым людям, стоявшим у кровати: — С ним все в порядке. Вероятно, он ударился головой о дерево и потерял сознание. Через несколько дней отдыха все пройдет.

— Давно не виделись, Чжао Линъэр, ты все такая же привлекательная.

Чжао Линъэр была единственным врачом в деревне Двух Драконов и единственным человеком из города. После окончания медицинского университета она приехала работать врачом в деревню Двух Драконов. Цзинь Фугуя, потерявшего сознание, нашли односельчане и привезли в больницу.

Чжао Линъэр снова сердито взглянула на Цзинь Фугуя, соблюдая профессиональную этику врача: — Если в эти дни у тебя будет кружиться голова или тошнить, сразу же приходи в больницу на повторный осмотр. Если ничего такого не будет, можешь идти домой. — После этого она еще раз взглянула на Цзинь Фугуя и, резко повернувшись, быстро ушла.

Цзинь Фугуй посмотрел на тонкую талию Чжао Линъэр и облизнул губы.

— Негодник, ни дня покоя! Целыми днями где-то шляется, — услышав, что с сыном все в порядке, мать Ду Юэлай снова начала отчитывать Цзинь Фугуя: — Сегодня утром приходил староста деревни и сказал, что вчера вечером ты бегал к ним домой искать Ли Инъин. Мы не можем позволить себе жениться на Ли Инъин.

Отец Цзиня потушил трубку с табаком в руке, помог Цзинь Фугую подняться и сказал: — Сын, пойдем домой.

По дороге домой мать Ду Юэлай отчитывала их обоих: — Это ты его балуешь! Семью старосты деревни разве можно обижать? Если обидишь старосту, в этом году мы останемся без субсидии. Наша семья только на эти субсидии и живет. Без них нам придется пить северо-западный ветер.

— Нет субсидии, так нет, — сказал Отец Цзиня, похлопывая сына по плечу и гордо добавляя: — Столько парней заглядываются на Ли Инъин, а она выбрала именно нашего сына. Если сын захочет, я пойду свататься.

— Свататься? Ты за год столько земли обрабатываешь, что заработанных денег на еду не хватает. Откуда возьмутся деньги на выкуп за невесту?

Когда женщина достигает среднего возраста, ее ворчание становится похожим на конец света. Цзинь Фугуй не любил слушать их ссоры и пошел домой первым.

— Малыш? Ты где?

Проснувшись в больнице, Цзинь Фугуй услышал голос Женьшеневого малыша, но сколько ни искал, нигде его не нашел.

— Я здесь, видишь меня?

В этот момент сознание Цзинь Фугуя проникло в Даньтянь, и он почувствовал все, что происходит внутри.

Женьшеневый малыш сидел в его Даньтяне. У него было круглое тело, руки, похожие на корни лотоса, а тонкие усики на макушке были заплетены в косичку. Он выглядел гораздо более живым, чем когда Цзинь Фугуй увидел его впервые.

— Как ты попал ко мне в живот?

— Снаружи слишком холодно, я здесь греюсь, — Женьшеневый малыш прищурил глазки и, широко улыбнувшись розовым ротиком, хихикнул: — Я царь всего сущего, поглощаю сущность всего сущего.

— А! Ты ведь не собираешься высосать из меня всю сущность? — Цзинь Фугуй вдруг вспомнил демонов из Рассказов о духах, которые высасывали из людей жизненную силу, и почувствовал холодок.

— Нет-нет, — ответил малыш, — мне просто нужно твое тело для роста. Когда у меня на голове расцветет цветок, я обрету физическое тело и стану свободным. — Женьшеневый малыш, словно ласковый щенок, потерся о тело Цзинь Фугуя: — К тому же, ты мой папочка, как я могу тебе навредить? Не веришь? Попробуй свое тело, разве оно не изменилось?

Цзинь Фугуй с сомнением пошевелил конечностями — они стали гораздо более гибкими. Он поднял одежду и увидел, что шрамы на теле исчезли, а кожа стала гладкой и нежной.

Он взял стальную ложку и легко переломил ее. Хрустящий звук был таким, словно он сломал зубочистку.

Цзинь Фугуй был вне себя от радости: — Я что, стал суперменом?

— Это еще что! — Женьшеневый малыш закинул ногу на ногу и, надув губки, гордо сказал: — Ты ведь папочка царя всего сущего! Я сейчас еще слишком маленький, мои способности ограничены, поэтому могу научить тебя только этому. Остальному я научу тебя, когда вырасту.

Женьшеневый малыш взмахнул маленькой ручкой, и Цзинь Фугуй почувствовал, как в его голову проникла струйка красной информации.

— Царь всего сущего, управляющий сотнями трав, цветы и травы обладают духом, их свойства, их природа, их лекарственные качества...

Огромные куски информации хлынули в голову Цзинь Фугуя, измучив его физически и морально. Женьшеневый малыш зевнул и сказал Цзинь Фугую: — Так хочется спать, пора спать.

Женьшеневый малыш свернулся клубочком, как младенец, и тут же уснул. Цзинь Фугуй почувствовал, как его веки тяжелеют, и, упав на кровать, тоже заснул.

— Взрослый парень, а целыми днями ничего не делает, только развлекается. Почему ты ему ничего не скажешь?

— Сын устал, пусть поспит немного. Работу в поле я и сам сделаю.

Голоса отца и матери эхом отдавались в ушах Цзинь Фугуя. Медленно открыв глаза, он увидел, что уже полдень. В животе урчало. Цзинь Фугуй посмотрел на мать и сказал: — Мам, я голоден.

Увидев, что сын проснулся, Ду Юэлай недовольно закрыла рот и пошла готовить еду на кухню, оставив отца и сына в молчании.

— Пап, я скоро пойду с тобой в поле.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Какой большой

Настройки


Сообщение