Шестая глава: Продажа мацутакэ

— Сынок, зачем ты снял одежду? Что у тебя за спиной? — едва он вошел во двор, как Ду Юэлай вышла ему навстречу и помогла опустить большой узел с мацутакэ: — Грибы? Зачем ты собрал столько грибов? Они не ядовитые? Мама тебе их пожарит?

— Мам, эти грибы не для нас, их нужно продать.

Цзинь Фугуй поставил мацутакэ и бросился в дом звонить. У них дома был стационарный телефон, а под ним — маленький блокнот с номерами родственников и друзей. Цзинь Фугуй нашел нужный номер и набрал его.

— Алло, это Ван Цзинсян? Ты покупаешь мацутакэ?

Цзинь Фугуй спросил прямо. На другом конце провода раздался радостный женский голос: — Братец, ты обратился по адресу! Я покупаю мацутакэ, две тысячи юаней за килограмм. Сколько у тебя есть?

Цзинь Фугуй прикинул. В большом узле было не меньше десяти с лишним цзиней (примерно 5-6 кг).

— Не меньше пяти-шести килограммов, наверное. Я сейчас найду весы и взвешу.

— Пять-шесть килограммов? Так много? — воскликнула Ван Цзинсян.

Дикий горный мацутакэ очень редкий, его можно найти только вручную. Если человек за день найдет полкилограмма, это уже хорошо. Вся деревня за день собирает не больше десяти с лишним килограммов. А тут сразу пять-шесть килограммов! Ван Цзинсян от волнения не могла закрыть рот.

— Откуда ты? Завтра на рассвете я приеду.

— Деревня Двух Драконов, старый дом Цзиней. Зайдешь в деревню, прямо пойдешь, там глинобитный дом.

Ван Цзинсян была из соседней деревни Чишуй. В последние два года она вдруг начала скупать мацутакэ, ходила по деревням, агитировала всех заняться бизнесом и разбогатеть, призывала жителей собирать мацутакэ в горах. Хотя цена на мацутакэ была высокой, найти его было очень трудно, так что ажиотаж быстро утих. Цзинь Фугуй с трудом нашел ее номер в вычеркнутом телефонном справочнике.

Повесив трубку и поужинав, Цзинь Фугуй должен был искупать брата. Его брату Цзинь Фуси было всего семь лет. Он родился живым и подвижным мальчуганом, но несколько лет назад у него внезапно поднялась высокая температура, которая повредила мозг. Теперь его умственное развитие было примерно как у годовалого или двухлетнего ребенка.

— А-Си, когда у брата появятся деньги, я отвезу тебя в большой город, в лучшую больницу, чтобы тебя вылечить.

Пока он купал брата, Цзинь Фугуй разговаривал с ним. В такие моменты брат словно понимал его и широко улыбался, а Цзинь Фугуй тоже смеялся в ответ.

Уложив брата спать, Цзинь Фугуй, уставший за день и покрытый грязью, набрал два ведра воды, чтобы принять душ. Не успел он раздеться, как в комнату ворвалась чья-то фигура.

— А-а-а-а! — Ли Инъин, войдя в комнату, увидела Цзинь Фугуя совершенно голым и в испуге тут же закрыла глаза.

Цзинь Фугуй тоже вздрогнул, поспешно натянул штаны, а затем усмехнулся и, поглаживая маленькую ручку Ли Инъин, сказал: — Чего стесняешься? Ты все равно рано или поздно это увидишь.

— Кто хочет на тебя смотреть, — Ли Инъин ударила Цзинь Фугуя маленьким кулачком в грудь. Ее щеки раскраснелись, и она выглядела опьяняюще.

— Если не хочешь на меня смотреть, зачем пришла? — гладя маленькую ручку Ли Инъин, Цзинь Фугуй не отрывал взгляда от ее груди.

Хотя Ли Инъин была невысокого роста, всего метр шестьдесят, ее грудь была очень пышной. Любая одежда на ней растягивалась у ворота, открывая вид на белую кожу.

— Я пришла, чтобы кое-что тебе сказать, а не чтобы смотреть на тебя... смотреть на тебя...

В комнате горел свет, и Цзинь Фугуй стоял прямо перед ней. Ли Инъин видела все очень отчетливо, и у нее тут же зачесалось в сердце, маленькое сердечко бешено колотилось, по всему телу разливалось тепло, а взгляд, которым она смотрела на Цзинь Фугуя, становился все более затуманенным.

— Смотреть на меня что? Говори же! — Цзинь Фугуй усмехнулся, взял Ли Инъин за руки, притянул ее к себе и нежно поцеловал ее бело-розовое личико.

Горячее дыхание опалило ухо Ли Инъин, и она тут же обмякла, ноги словно потеряли кости, и все тело повисло на Цзинь Фугуе.

— Поговорим потом, я соскучился по тебе, — Цзинь Фугуй придвинул стул и усадил Ли Инъин к себе на колени.

В этот момент лицо Ли Инъин было раскрасневшимся, как после вина, все тело обмякло, руки обхватили шею Цзинь Фугуя. Ее пышная грудь была так высока, что упиралась прямо в лоб Цзинь Фугуя. Цзинь Фугуй облизнул сухие губы и потянулся руками под ее одежду...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шестая глава: Продажа мацутакэ

Настройки


Сообщение