Глава 7. (Исправлено) Они увидели друг друга... (Часть 1)

Рано утром Цзянань отправилась в Культурный Дворец.

Утреннее солнце еще не взошло, ветви старых деревьев скрывали его, в щелях между каменными плитами расцвели неизвестные полевые цветы.

Она толкнула железные ворота, взглядом пробежалась по сторожке — пусто.

Двух охранников не было видно.

У Цзянань не было о них хорошего мнения, и она не стала задумываться.

Сегодня она пришла раньше всех, переоделась в танцевальную форму и сначала самостоятельно размялась, растянулась, сделала силовые упражнения.

Подъемы корпуса с натянутыми стопами, контроль ног лежа на спине...

В коридоре постепенно появились шаги и голоса, другие приходили по двое-трое, обсуждая произошедшее вчера вечером.

Вскоре Су Цян вошла, потягивая йогурт из коробки, и вскользь упомянула Цзянань: — Охранников уволил Вэй Чуньшэн.

— То, что они говорят, правда? — спросила Цзянань.

Все сейчас обсуждали, что вчера вечером одна девушка из труппы осталась последней и столкнулась с двумя охранниками.

Су Цян тихо сказала: — Фэн Сяожун чуть не утащили в раздевалку... Они выпили много, осмелели от выпивки. К счастью, Фэн Сяожун оказалась сообразительной и воспользовалась моментом, чтобы сбежать.

У Су Цян было несколько маленьких чатов с девушками из труппы, и она знала больше, чем Цзянань. — Тогда Фэн Сяожун еще и много пошлостей наслушалась. Тот сказал, что раз она с директором Вэем ходит на встречи, где ее могут трогать, то и он хочет попробовать... Фэн Сяожун все пересказала Вэй Чуньшэну...

— Вэй Чуньшэн из-за этого очень разозлился и разобрался с этим делом той же ночью.

Су Цян допила йогурт и саркастически усмехнулась: — Удивительно, что кто-то из-за этого хвалит Вэй Чуньшэна, считает его хорошим. Как думаешь, у них Стокгольмский синдром?

Вэй Чуньшэн быстро и решительно уволил старых охранников не из-за защиты участниц труппы, а потому что те посягнули на его интересы, бросили вызов его авторитету.

Как два нищих охранника могли запачкать его «разменную монету»?

Вэй Чуньшэн был бизнесменом и больше всего не любил убыточные сделки.

Это понимали и Су Цян, и Цзянань.

Пока они разговаривали, Учительница Чжао вошла в танцевальный зал с сумкой через плечо. Увидев Цзянань, она еще больше помрачнела.

Учительница Чжао переоделась, вышла из раздевалки и хлопнула в ладоши: — Так, девочки, время почти вышло, после разминки продолжим вчерашнее занятие.

Цзянань встала в задних рядах.

Учительница Чжао отсчитывала ритм: — Раз, два...

Она неспешно, словно прогуливаясь, прошла из переднего ряда в задний.

Указка внезапно ударила Цзянань по спине. Учительница Чжао сказала: — Спина сгорбилась.

Удар был сильным, и спина Цзянань обожгло жгучей болью.

Не успела она опомниться, как указка опустилась во второй раз, ударив по ноге.

Голос Учительницы Чжао стал еще громче: — Ретире нужно выводить скользящим движением, не поднимать! Я сколько раз говорила, Ретире выводить скользящим! Некоторые на уроке невнимательно слушают, пропускают слова учителя мимо ушей, думают, что хорошо танцуют, а на самом деле совсем никуда не годятся...

В танцевальном зале стало тихо.

Все остановились и обернулись, глядя на задние ряды.

Цзянань сегодня принимала новое лекарство. Неизвестно, было ли это самовнушением, но ей казалось, что побочные эффекты слишком сильные, вызывая сильный шум в ушах и головокружение.

Рот Учительницы Чжао открывался и закрывался, лицо было гневным, она без остановки что-то говорила. Ее голос, перемешанный со слюной, был подобен бесчисленным личинкам поденки, плывущим по реке, которые погибали на мосту, не достигнув ее ушей.

Безразличие Цзянань сделало все упреки Учительницы Чжао тщетными. В глазах Учительницы Чжао это выглядело как вызов.

Учительница Чжао достала телефон из шкафчика и позвонила Вэй Чуньшэну, сказав, что здесь есть ученица, которая не подчиняется дисциплине.

Вэй Чуньшэн спросил, кто это.

— Цзянань.

— Ах, это она.

Вэй Чуньшэн с сожалением сказал: — Раньше моя жена очень любила эту ученицу, жаль, что она не оправдала надежд... Ладно, я сейчас уезжаю в командировку, разберусь, когда вернусь.

Как именно он разберется, Вэй Чуньшэн не уточнил.

Учительница Чжао, услышав это, почувствовала поддержку. По тону Вэй Чуньшэна она поняла, что и он не любит эту ученицу. Повесив трубку, она почти успокоилась, оставила Цзянань в покое и больше не обращала на нее внимания.

Она лишь повторила слова Вэй Чуньшэна, обращаясь к Цзянань: — Лю Сиюэ ошиблась в тебе, ты не оправдала надежд.

Физическое и психологическое недомогание делали этот день для Цзянань особенно тяжелым.

После занятий днем она смотрела, как постепенно темнеет, и наконец получила возможность немного передохнуть, прислонившись к стене.

Су Цян подошла и спросила: — Сегодня вечером свободна?

У моего парня открывается шашлычная, пойдем поддержим, бесплатно поедим, все идут.

Неподалеку другие девушки, услышав это, смеясь, поддразнивали Су Цян: — Это какой из твоих парней? Новый или тот, что был раньше? По фамилии Лю или по фамилии Ху?

Су Цян повернулась и бросила на них гневный взгляд: — У меня сейчас только один парень, когда встретитесь, заткнитесь, не болтайте ерунды.

Все хихикали и сделали жест, словно застегивая молнию на рту.

Большинство здесь соблюдали диету, и даже если бы пошли, не осмелились бы есть до отвала. Их больше интересовали сплетни и новая любовь Су Цян. Они шли, чтобы просто повеселиться и расслабиться.

Цзянань чувствовала себя неважно и решила отказаться: — Я договорилась встретиться с подругой, не смогу пойти.

Су Цян не поверила: — Не обманываешь меня? Это совсем невежливо.

— Правда, — сказала Цзянань.

Раз она не идет, Су Цян больше не настаивала. Их отношения оставались на этом уровне.

Су Цян помахала Цзянань рукой, позвала группу и ушла.

Цзянань действительно договорилась о встрече.

Она ждала возле автобусной остановки у Культурного Дворца. Через десять минут подъехало такси, и из него вышла молодая женщина.

Она была одета в бежевую юбку до колен и короткую куртку из овчины. Часть голени, выглядывающая из сапог, была похожа на две тонкие бамбуковые палки. Рука, державшая кошелек, была длинной и тонкой, словно на белые кости наклеили тонкий слой кожи и плоти.

Она улыбнулась Цзянань и окликнула: — Сяо Наньгуа.

Мао Ли была на пять лет старше Цзянань и любила называть ее Сяо Наньгуа.

Они познакомились только в прошлом году и считались пациентками.

Три раза подряд, когда Цзянань приходила в больницу на повторный прием, имя Мао Ли было перед ее именем.

Мао Ли обратила внимание на Цзянань, посчитала это судьбой, сама заговорила и захотела познакомиться с Цзянань.

Она даже добавила Цзянань в чат для общения.

В группе было 77 участников, все с расстройствами пищевого поведения. Кто-то страдал анорексией, кто-то булимией, все были людьми, борющимися в море страданий.

Мао Ли болела дольше Цзянань, и симптомы у нее были более серьезными.

Она когда-то выздоровела, но потом случился рецидив, и ее отправили в реанимацию из-за отказа органов. К счастью, она выжила.

Цзянань некоторое время не видела Мао Ли. Видя, что та иногда делится в чате пациенток забавными мелочами из своей жизни, она ошибочно думала, что у нее все хорошо.

Но при встрече оказалось, что это не совсем так.

— На дороге пробка, ты меня долго ждала? — Мао Ли по-дружески обняла Цзянань за плечи.

Цзянань покачала головой: — Только что с занятий.

— Давай просто погуляем, пройдемся, — сказала Мао Ли.

— Хорошо, — Цзянань шла рядом с ней с рюкзаком за спиной, как ребенок, идущий за взрослым.

Мао Ли начала работать моделью на полставки, когда училась в университете. Ее рост был почти метр восемьдесят, широкие плечи — идеальная фигура для одежды.

Идя рядом с Цзянань, она была выше ее на голову.

Но весила так же мало, как и она.

Цзянань знала, что у Мао Ли был опыт депрессивных эпизодов, и она наверняка лучше разбирается в побочных эффектах соответствующих лекарств. Хотя у каждого своя ситуация, но послушать ее опыт могло бы помочь Цзянань не так сильно паниковать.

Но сейчас Цзянань чувствовала, что состояние Мао Ли не очень хорошее.

Те слова застряли в горле, она не могла их произнести, боясь задеть раны Мао Ли.

Они прошли немного вперед. Был час пик, и машины на главной дороге выстроились в сплошную вереницу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. (Исправлено) Они увидели друг друга... (Часть 1)

Настройки


Сообщение