Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пройдя длинный коридор, увешанный портретами, я добралась до тёмной двери, которую открыла горничная. Холодный ветер встретил нас, как только мы вышли.

— Если хотите, можете остаться здесь. Я скоро вернусь, — сказала я ей, когда она начала потирать руки.

— Моя госпожа не так хорошо знакома с этим местом. Как я могу оставить её одну? — ответила она решительным тоном, и я могла только кивнуть.

Ветры завыли сильнее, когда мы пошли, словно злились, что мы нарушили их покой. Я тоже потёрла руки, направляясь к кладбищу, на котором была этим ранним утром, и не могла поверить, что уже наступила ночь. Прошёл целый день в этом странном месте, а она всё ещё здесь, без единого плана выбраться.

Она села перед могилой отца со сложным выражением лица.

— Я хочу поговорить с отцом наедине, — сказала она горничной, которая не отходила от неё. Она не была настолько наивна, чтобы не понимать: горничная находилась рядом не потому, что беспокоилась, что Эванджелина заблудится или навредит себе, и хотела о ней позаботиться. Нет, она была здесь, чтобы следить за каждым шагом Эванджелины, и Эванджелина была уверена, что, как только она уснёт, горничная пойдёт и доложит обо всём своим хозяевам.

Горничная хотела отказаться, но посмотрела на её красные глаза и холодное лицо.

Она кивнула и неохотно ушла.

— Отец, — Эванджелина посмотрела на могилу со сложным выражением лица.

— Ты всегда заставлял меня слушать тебя. И как твоя единственная дочь, я всегда думала разделить твоё бремя, поэтому я делала всё, что ты мне говорил. Но теперь я устала, и я хочу той свободы, о которой ты мне говорил. Я не могу исполнить твоё последнее желание, так как не могу выйти замуж за незнакомца, да ещё и дворянина. Пожалуйста, прости меня, но теперь я хочу жить своей жизнью по своим правилам. Я продам дом и перееду в другой город, чтобы начать там новую жизнь. Я больше не смогу приходить к тебе. Так что, это моё последнее прощание с тобой.

Я поклонилась, чтобы отдать ему дань уважения в последний раз.

Я продолжала смотреть на могилу ещё несколько минут, надеясь, что мужчина разозлится и закричит, но ночь оставалась спокойной. Вздохнув, Эванджелина встала и пошла обратно к двери, через которую они вошли в задний сад. Горничная стояла там. Она заваривала чай. Услышав скрип двери, она подняла глаза и улыбнулась Эванджелине.

— А, вы вернулись, моя госпожа. Идите сюда, я приготовила вам чай, он поможет вам согреться, — ответила она, поманив её одной рукой и другой налила чай в чашку.

Эванджелина улыбнулась, кивнула и подошла к стойке, села на один из стульев.

Она взяла тёплую чашку в руку, и тепло начало наполнять её замёрзшие кости.

— Как вас зовут? — спросила она девушку, которая следовала за ней весь день.

— Меня зовут Серина, моя госпожа, — ответила девушка с яркой улыбкой.

— Вы давно здесь служите? — снова спросила Эванджелина, пытаясь завязать разговор, чтобы узнать больше об этом месте и его выходах.

— Да, я работаю здесь с детства. Моя госпожа, герцогиня, привезла меня с аукциона, а затем относилась ко мне по-доброму. Поскольку мне некуда идти, я решила служить этому особняку всю свою жизнь, — ответила девушка звонким голосом, даже когда говорила о столь неприятных вещах.

— А что, если вы выйдете замуж в будущем? Разве работа здесь не повлияет на вашу семейную жизнь? Как далеко это место! Вы не доберётесь домой до полуночи. Вам стоит подумать об этом, ведь вы уже достигли того возраста, — отчитала Эванджелина.

Но на самом деле она хотела узнать кратчайший путь в город.

— Нет, моя госпожа. Хотя это место находится в лесу, есть короткий путь, и через проход туда можно добраться всего за час, если взять местную карету. Более того, я думаю выйти замуж за кого-то из здешнего персонала. Тогда мы сможем жить здесь вместе. И нам не придётся ездить в город, — ответила девушка, протирая стойку.

— Это очень мудрое решение, — ответила я, получив хорошую подсказку.

Если найти хорошую карету, можно вовремя добраться до города, но у меня нет денег.

Чтобы нанять карету в безлюдном месте, потребуется серебряная монета.

— А, чай остыл! Может, приготовить ещё одну чашку для госпожи? — спросила девушка, и я покачала головой.

Выпив горькую жидкость одним глотком, я почувствовала, как внутри всё сжалось, но я сдержалась и с улыбкой поставила чашку обратно на поднос.

— Уже слишком поздно. Я даже не заметила, сколько времени провела, бродя вокруг, мне пора идти отдыхать в свою комнату, — ответила я, и она кивнула.

— Позвоните в колокольчик, если вам что-нибудь понадобится, моя госпожа. Я буду рядом, — ответила она, и я улыбнулась и кивнула. "Какого чёрта вы так строго за мной следите?" — пробормотала я себе под нос, направляясь в отведённую мне комнату и закрывая глаза, обдумывая новый план.

— Вам не нужно так сильно беспокоиться. Идите и отдохните тоже, — ответила я, погладив её по плечу, и вышла из кухни прямо в отведённую мне комнату.

Я открыла дверь и вошла.

Глубоко вздохнув, я решила умыться, когда мой взгляд упал на кровать.

— Что вы здесь делаете?

— А, вы вернулись! Достаточно долго вас не было?

— .........

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение