Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Да, папа, — ответила она в пустую комнату, хотя это было не ново. Эдвард был традиционным человеком, который мало с ней разговаривал. Когда её мать была жива, всё было по-другому. Она проводила весь день, разговаривая с ней и помогая ей во всём. Именно она научила Эванджелину всему. Но, к сожалению, она умерла в молодом возрасте. Тогда Эванджелине было всего 10 лет, а теперь прошло 8 лет, и в этом месяце ей исполнится 18. Эванджелина посмотрела на портрет на стене, где её мать улыбалась, глядя на неё, и на её губах тоже расцвела улыбка, хотя глаза увлажнились. Она посмотрела на книгу в своей руке и улыбнулась, проводя время за чтением. Когда кукушка запела на её плече, она вздрогнула, проснувшись, и поняла, что спала на стуле в своей комнате, положив голову на стол. Она улыбнулась птице, та прыгнула ей на волосы и устроилась там. Она прижалась ближе к птице и снова закрыла глаза, но тут же распахнула их и выбежала из комнаты. Её нога ударилась о прикроватный столик, и ваза с цветами чуть не упала, когда она схватила её. Но этот грубый захват поцарапал ей руки. Спотыкаясь и хромая, она добралась до комнаты отца. Только чтобы увидеть, что кровать уже пуста. Она выглянула в окно. Было ещё рано, небо всё ещё было красным. Она знала, что не опоздала, но всё же знала, что её будут ругать. Эдвард вышел после ванны, только чтобы обнаружить Эванджелину, стоящую там, как статуя.

Он не хотел всё время злиться на неё, но ничего не мог поделать.

Она была слишком неуклюжей и беспечной.

— Я знал, что не могу на тебя положиться. Видишь, ты, должно быть, снова всё забыла! — отчитал он её холодным тоном.

— Прости, папа, — только и сказала она.

— Я не хочу портить ни себе, ни тебе настроение. Мне предстоит долгий путь. Иди приготовь завтрак и упакуй хлеба в дорогу. — Она кивнула, когда отец подошёл и открыл сумку, которую она приготовила прошлой ночью, и всё проверил. Она хотела сказать ему, что сумка была собрана идеально, но поджала губы и вышла из комнаты. Она зажгла собранные сухие дрова и раздувала огонь, пока искра не превратилась в пламя. Она закашлялась, когда дым коснулся её лица, и поставила посуду на огонь.

Пока овощи готовились, она нарезала хлеб на куски и упаковала их в чистую ткань.

Как только она наполнила миски едой, её отец вошёл и сел за стол, поставив свою сумку на другой стул.

— Не будь беспечной в моё отсутствие, Эванджелина. Не выходи из дома без нужды и не держи детей дольше, чем нужно, — снова напомнил он ей, и она кивнула.

— Да, папа. Тебе не о чем беспокоиться. Я хорошо присмотрю за домом, — в ответ она получила лишь вздох, погасивший весь её энтузиазм. Закончив завтрак, он ушёл, бросив последний взгляд на неё и на дом. Она стояла там, пока отец не скрылся из виду, а затем вошла. Потом она посмотрела на свои руки и колени, на которых были небольшие царапины с утра. Она нанесла мазь и села на стул, доедая завтрак. Убрав весь дом, она пошла на чердак, но тут услышала стук в дверь.

С улыбкой она вскочила на ноги и побежала открывать дверь.

Десять сияющих глаз смотрели на неё с яркими улыбками на лицах.

— Доброе утро, учительница, — хором пожелали все пятеро детей.

— Доброе утро, дорогие, заходите.

Все они весело запрыгали в дом. Дети с энтузиазмом поднялись по лестнице, а она следовала за ними, следя, чтобы никто из них не упал, так как они больше бегали, чем ходили. Эти дети были единственными существами, которые составляли ей компанию весь день, иначе она была уверена, что сошла бы с ума, будучи одна в этом доме весь день.

— Что мы сегодня будем играть, учительница? — спросили мальчики, моргая и глядя на неё.

— Я научу вас новой ноте для скрипки, которую приготовила вчера вечером. — Все они кивнули и захлопали в ладоши с приступом смеха.

Её руки танцевали по струнам, продолжая меланхоличную мелодию.

Даже дуновение ветра казалось слезливым, пока она продолжала играть.

— Это было очень грустно! Я не хочу это играть, — сказал мальчик, скрестив руки и покачав головой.

— Да ладно тебе, Бен, ты же знаешь, что знатным людям нравятся такие песни, на них можно заработать больше денег, — сказал другой мальчик, толкнув первого локтем. Эванджелина на секунду опустила взгляд. Она забыла, что мальчики учились музыке не из страсти, как она. Но это был для них источник дохода. Большинство из них поют или играют музыку на улицах, а некоторым счастливчикам удаётся выступить в местном театре или барах и заработать хорошие деньги для своей семьи, вот почему они здесь, чтобы учиться. Бен на секунду задумался, а затем кивнул. Они взяли свои скрипки и скопировали её мелодию. Сколько времени прошло, прежде чем они снова оставили её одну. Спустившись вниз, она пошла в свой задний сад, где посадила все необходимые фрукты и овощи для себя. Сорвав несколько баклажанов и репы, она провела остаток дня, сажая больше цветов и растений. Она остановилась только тогда, когда её желудок заурчал. Когда она встала, небо уже темнело.

Её одежда и руки были покрыты грязью, и она была уверена, что всё её лицо тоже было в грязи.

Она встала, только чтобы услышать стук в дверь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение