Глава 19. В город

Цяо Му лишь взглянул на рану на руке. Всего лишь царапина — для человека, привыкшего к опасностям, это было пустяком.

Он поднялся, отряхнул пыль с одежды и подошел к мертвому тигру.

Одним движением он выдернул стрелу из головы зверя. Кровь брызнула ему на лицо, но он, не моргнув глазом, убрал стрелу.

Стрела не сломалась, ее еще можно было использовать. Он был человеком бережливым и, естественно, не собирался ее выбрасывать.

Е Чжилань поднялась и подбежала к нему. Глядя на тигра, она думала лишь о том, как силен Цяо Му.

Мгновение назад она была уверена, что умрет. К счастью, Цяо Му вовремя подоспел и спас ее, сохранив ей эту маленькую жизнь.

— Как мы донесем его домой? — с беспокойством спросила Е Чжилань, глядя на Цяо Му.

Этот тигр весил никак не меньше ста килограммов. Вдвоем с Цяо Му им его не унести.

Цяо Му посмотрел на нее и прямо у нее на глазах взвалил тушу тигра себе на плечо.

Е Чжилань сглотнула. Невероятно силен! Разве обычный человек смог бы поднять такой вес?

— Возвращаемся.

Сказав это, Цяо Му пошел вперед. Е Чжилань поспешно надела корзину за спину и быстрым шагом последовала за ним.

Всю дорогу они не останавливались. Цяо Му был обеспокоен.

Тигр был мертв, и запах крови мог привлечь других хищников. Им нельзя было долго оставаться в горах.

Небо постепенно темнело. Когда они вернулись в деревню, то столкнулись с жителями, возвращавшимися с полей.

Увидев, что Цяо Му и Е Чжилань вернулись с богатой добычей, они, естественно, позавидовали и не удержались от пары колкостей.

— Братец Цяо Му, вот это мастерство! Каждый раз из гор возвращаешься с добычей. Сегодня вон тигра добыл, наверное, немало серебра выручишь, — ехидно сказал один мужчина, глядя на тигра на плече Цяо Му.

Е Чжилань ясно видела зависть в его глазах, но не стала обращать внимания. Ее муж был первоклассным охотником, неудивительно, что ему завидовали.

— Эх! Только жаль такого хорошего парня. Женился на такой распутной женщине, какая жалость! — многозначительно произнес другой мужчина с мотыгой на плече, глядя в спину Е Чжилань.

Услышав это, Е Чжилань, шедшая позади Цяо Му, остановилась, обернулась и плюнула в сторону этих двоих.

— Тьфу! Вы, двое взрослых мужиков, целыми днями как бабы-сплетницы за спиной языками чешете, вам не стыдно?!

Е Чжилань холодно фыркнула на них и догнала Цяо Му, уходя вместе с ним.

Оставшиеся позади мужчины были вне себя от злости. Эта дрянь еще смеет им указывать!

Однако у обоих кишка была тонка. События сегодняшнего дня, когда ее едва не утопили, были еще свежи в памяти, и теперь они не решались связываться с Е Чжилань, осмеливаясь лишь ругаться ей вслед.

На следующий день, едва рассвело, Е Чжилань уже была на ногах.

Вчера, вернувшись, она попросила Цяо Му одолжить немного риса, так что сегодня можно было приготовить завтрак.

Она так давно голодала! С тех пор как переродилась в этом теле, она ни разу не ела досыта.

Дома был только рис, вчерашние древесные грибы и таро.

Она встала рано и сварила пшенную кашу, а также приготовила салат из древесных грибов.

Цяо Му тем временем сходил нанять повозку с волом — лошадь, которую он брал раньше, он уже вернул. Вернувшись во двор, он почувствовал аромат еды.

Под магнолией, на каменном столе, стояли две дымящиеся пиалы с пшенной кашей. Посередине стола в тарелке лежало что-то темное и непонятное.

Однако пахло оно неплохо. Едва он подошел к дереву, как из кухни вышла Е Чжилань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. В город

Настройки


Сообщение