В день свадьбы ее приданое было более чем скромным — всего лишь небольшой узелок. Сама она была худа как скелет. Цяо Му вспомнил слухи, ходившие о ней: лентяйка, издевалась над двоюродной сестрой, украла ее жениха и сбежала с учителем. Сколько правды было в этих словах?
— Пожалуйста, выпишите ей что-нибудь укрепляющее, — холодно обратился Цяо Му к старому врачу.
Старик погладил свою седую бороду и, вздохнув, покачал головой.
— Организм этой госпожи слишком ослаблен, сейчас ей нельзя принимать тонизирующие средства. Это может дать обратный эффект. Лучшее лекарство для нее сейчас — правильное питание. Пусть ест мясо и рыбу, а через какое-то время, когда она немного окрепнет, можно будет добавить и лекарства.
Во взгляде врача читалась жалость. Он каждый день видел много больных, но такие случаи встречались редко.
Бедные семьи обычно не могли позволить себе тратить деньги на лечение. Небольшие недомогания приходилось терпеть, пока не пройдут сами. Женщины, доведенные до такого состояния, как Е Чжилань, обычно просто доживали свой век, борясь с болезнями.
В деревне сыновей ценили больше, чем дочерей, поэтому больных девочек часто оставляли без лечения. Более совестливые родители могли дать им какие-то травы, но выживали немногие.
— Вот рецепт, пусть пока принимает это, — сказал врач, посмотрев на Цяо Му, а затем на Ли Юэ Э. — Это лекарство вызывает потоотделение, поэтому ночью за ней нужно присматривать, чтобы она снова не простудилась.
Ли Юэ Э взяла рецепт и ушла. Цяо Му все еще беспокоился, поэтому не стал провожать врача обратно, а разместил его в боковой комнате и сам остался присматривать за Е Чжилань.
Вскоре весь двор наполнился запахом лекарственных трав. Ли Юэ Э принесла сваренное лекарство Цяо Му.
Видя, как он осторожно поит Е Чжилань, она почувствовала укол ревности.
— Раз уж ты здесь присматриваешь за Е Чжилань, я пойду. Если тебе понадобится помощь, приходи, я чутко сплю и сразу услышу стук.
Цяо Му поставил чашку и проводил Ли Юэ Э, после чего вернулся в комнату и продолжил поить Е Чжилань лекарством.
В полудреме Е Чжилань чувствовала во рту ужасную горечь, а в желудке — пустоту.
Врач оказался прав: вскоре после того, как она приняла лекарство, ее бросило в пот. Она начала сбрасывать одеяло, а Цяо Му, сидя у ее постели, терпеливо поправлял его.
Так прошла ночь. К утру жар спал, пот прекратился, и Цяо Му наконец смог вздохнуть с облегчением.
Проснувшись, Е Чжилань почувствовала сильную головную боль. Вся ее одежда была мокрой от пота, словно ее только что вытащили из реки.
Она пошевелилась и почувствовала ломоту во всем теле. Подняв руку, чтобы сесть, она поняла, что что-то ее удерживает.
Повернув голову, она увидела спокойное лицо Цяо Му. Он спал, положив голову на край кровати. Е Чжилань вспомнила, что чувствовала себя плохо после возвращения с реки. Сейчас же, судя по всему, она оправилась от болезни. Похоже, она действительно болела.
Запах лекарств в комнате подтверждал ее догадку. Глядя на спящего Цяо Му, она улыбнулась.
Она и представить себе не могла, что этот «ледяной» мужчина будет сидеть у ее постели. Раньше она была о нем не лучшего мнения, но теперь поняла, что он неплохой человек.
Они уже муж и жена, и в ее сердце зародилось чувство. Влюбиться, кажется, так просто. Каждый раз, когда у нее возникали трудности, он появлялся рядом. Возможно, она попала в этот мир именно ради него.
Она пошевелила затекшей рукой, и движение разбудило Цяо Му. Он тут же открыл глаза.
— Ты очнулась.
Он поднял голову и посмотрел на Е Чжилань спокойным взглядом. Она хотела ответить, но он приложил руку к ее лбу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|