Ее слова заставили Цяо Му на мгновение замереть. Он поднял глаза, взглянул на Е Чжилань, но ничего не сказал.
Глядя на его ледяное выражение лица, Е Чжилань растерялась. Только что он казался таким заботливым, как же в одно мгновение его взгляд наполнился холодом?
Перевязав ей рану, Цяо Му встал. Холод в его глазах заставил Е Чжилань вздрогнуть.
— Отдыхай спокойно. Если что-то понадобится, зови меня.
Сказав это, он развернулся и ушел. Е Чжилань смотрела ему вслед, не сразу придя в себя.
Спускались сумерки, но Е Чжилань не могла уснуть. За весь день у нее во рту не было ни крошки, ни капли воды, к тому же она была так тяжело ранена. Желудок давно начал протестовать. Она перевернулась, села, потрогала свой пустой живот и вздохнула.
Подумать только, она, бог кулинарии из XXI века, докатилась до того, что не может досыта поесть! Такого она и во сне представить не могла. В этот момент ее живот, словно в подтверждение ее мыслей, громко заурчал.
«Нет, так дело не пойдет, — подумала она. — Если так продолжится, то я не от удара головой умру, так от голода. Голодающий бог кулинарии? Если мои ученики об этом узнают, они же со смеху помрут! Похоже, надо пойти поискать что-нибудь поесть. Небо и Земля велики, но еда важнее всего!»
Она наспех надела красные вышитые туфли и на цыпочках вышла из комнаты.
Хотя это была глухая деревня, двор у Цяо Му был довольно большим. Кроме главного дома, где она жила, было еще четыре боковые комнаты. В их деревне это считалось большим хозяйством. Но Е Чжилань была современным человеком, и в ее глазах этот дом был всего лишь обычной деревенской избушкой.
Поплутав немного, она наконец нашла кухню. Проскользнув внутрь и закрыв за собой дверь, она облегченно вздохнула.
Однако она не знала, что ее вороватые движения уже заметил Цяо Му, сидевший на крыше с вином и любующийся луной.
Она же втайне радовалась, что ее не заметили. «Ну и жизнь, — ворчала она про себя. — Чтобы найти поесть, приходится красться, как вор, боясь, что это ледяное лицо заметит».
Порыскав по кухне добрую половину времени, она так ничего и не нашла. Кухня была чище ее лица — совершенно никакой еды.
От этих движений живот заурчал еще сильнее. «Этот ледышка что, вообще не ест? — недоумевала она. — У кого дома на кухне совсем пусто?»
Е Чжилань удрученно опустилась на скамью и, словно бесформенная лужа, распласталась на столе, тяжело вздыхая.
В этот момент снаружи донесся восхитительный аромат. Е Чжилань сглотнула слюну. Какая семья не спит посреди ночи и жарит мясо? Они что, хотят свести ее с ума от голода?
После некоторой внутренней борьбы она наконец встала и вышла из кухни. Едва переступив порог, она увидела свет костра.
Цяо Му сидел один во дворе у огня. В руках он держал кролика, от которого исходил густой аромат.
Е Чжилань почувствовала еще больший голод, слюна непрерывно капала. Древние кролики, должно быть, очень вкусные!
При этой мысли она облизнула губы своим розовым язычком. Цяо Му давно заметил ее позади себя. Он не окликнул ее, потому что хотел посмотреть, подойдет ли она сама.
Днем, когда она ударилась о столб, он подумал, что она перестала дышать и умерла. Он уже собирался пойти за вещами, чтобы готовиться к похоронам, но она неожиданно чудесным образом ожила. Видимо, ей очень повезло.
Стоя в дверях кухни, Е Чжилань посмотрела на Цяо Му, потом на кролика в его руках. Она стиснула зубы. По сравнению с этим ледяным лицом кролик был важнее.
Она решительно подошла и плюхнулась на землю напротив Цяо Му. Он не поднял на нее глаз, сосредоточенно переворачивая мясо.
Атмосфера между ними была крайне неловкой. Е Чжилань не знала, что сказать. Подняв глаза к небу, она заметила:
— Какая сегодня круглая луна!
(Нет комментариев)
|
|
|
|