Глава 9. Шангунское управление

Вскоре отобранных девушек забрали представители различных управлений Шангунского ведомства. Гу Цинло, как и хотела, попала в Шанфуское управление вместе с Фу Линлун и Фань Цинъэр. Позже, в зависимости от их навыков, девушек распределят по четырем малым управлениям. Гу Цинхэ вместе с Гу Цинфу отправился в Сияоское ведомство. Благодаря своему трудолюбию и усердию он быстро завоевал расположение коллег и прочно обосновался на новом месте.

Время текло, словно вода, точащая камень.

Незаметно для себя Гу Цинхэ и остальные провели в Сияоском ведомстве несколько лет. Им уже исполнилось по шестнадцать-семнадцать. Они жили спокойно и скромно, стараясь не привлекать к себе внимания в этом полном интриг императорском дворце. Люди приходили и уходили, кто-то бесследно исчезал, кто-то покидал дворец, удостоившись императорской милости. Всё вокруг казалось одновременно изменчивым и неизменным.

— Старшая сестра, ты готова? Лян Ши сказала, что сегодня в столовой будет рыба в кисло-сладком соусе! — К Гу Цинхэ, только что развесившему сушиться обработанный аконит, подбежала хрупкая фигурка.

— Ты уже совсем взрослая, а всё ещё такая непоседа. Будь осторожнее, а то Си Яо увидит и снова заставит тебя переписывать трактат о лекарственных травах... Пора бы уже стать посерьёзнее! — сказал Гу Цинхэ, ласково потерев Гу Цинфу по носу. Он с нежностью смотрел на младшую сестру. Когда-то она была совсем крошкой, словно маленький рисовый шарик, а теперь так выросла. Гу Цинхэ давно считал себя её отцом и не мог не баловать.

— Нет, с тобой, старшая сестра, мне ничего не страшно, — промурлыкала Гу Цинфу, обнимая его за руку. Её глаза превратились в полумесяцы. — Кстати, Сун Тянь сегодня снова будет рассказывать истории. Пойдем скорее послушаем! — Сун Тянь, о которой говорила Гу Цинфу, была придворной дамой, заведующей книгами в Шанъиском управлении. Благодаря этому она знала множество удивительных историй и дворцовых сплетен. Она пользовалась большой популярностью среди служанок.

— Хорошо, хорошо, идем, — Гу Цинхэ не мог отказать младшей сестре, когда она начинала капризничать. Он поправил одежду, которую завязал, чтобы не испачкать во время работы с травами, и вместе с Гу Цинфу отправился в столовую.

Столовая для служанок, несмотря на то, что все они служили в разных управлениях, была общей. Так как придворные дамы не имели высокого ранга, они ели все вместе, как в школьной столовой. Когда все расселись по местам...

— Старшая сестра, смотри, рядом с Сун Тянь уже нет мест, — Гу Цинфу, войдя, быстро осмотрела зал и нашла миловидную девушку. Но улыбка тут же исчезла с её лица: за столом Сун Тянь уже не было свободных мест.

— Старшая сестра, сюда! — позвал женский голос. Гу Цинфу обернулась и, увидев, кто её зовет, обрадовалась. Это была Гу Цинло, и её стол находился как раз рядом со столом Сун Тянь.

— Старшая сестра, сегодня в столовой есть суп из трех деликатесов, твой любимый. Я уже взяла тебе порцию, — сказала Гу Цинло, пододвигая к Гу Цинхэ тарелку с супом, как только тот подошел.

— Мм, как вкусно! Спасибо, сестра, — с улыбкой ответил Гу Цинхэ. — Выпей и ты, Цинфу.

— Хорошо, — ответила Гу Цинфу. Как только они сели, их внимание привлек разговор за соседним столом.

— Эй, вы слышали? Лю Чунцзюэ вернулся в столицу! — Сун Тянь, о которой говорила Гу Цинфу, загадочно посмотрела на своих соседок по столу, огляделась по сторонам и, убедившись, что их никто не слышит, понизила голос. Глаза её собеседниц заблестели.

— Правда? Хоу Лю — мечта всех девушек столицы! — воскликнула одна из них, явно очарованная.

— Конечно! Хоу Лю — такой утонченный и благородный, да еще и красавец, — подхватила вторая.

— Тяньтянь, расскажи нам побольше о Хоу Лю! — попросила Тан Юйэр, тоже заинтересовавшись.

— Можно задать один вопрос? — тихо спросил Гу Цинхэ у младшей сестры, которая смотрела на Сун Тянь с обожанием. — Кто такой Лю Чунцзюэ?..

— А что? — Гу Цинфу посмотрела на него как на идиота. Гу Цинхэ тут же замолчал. Каково это, когда тебя считает глупцом собственная сестра, которую ты вырастил?

— Старшая сестра, ты не знаешь Дингоуского Хоу Лю Чунцзюэ? Ты совсем ничего не слушаешь? — с удивлением спросила Гу Цинфу. Она была поражена, что её сестра не знает Лю Чунцзюэ.

— Хе-хе... Нет... Просто в аптекарской столько трав нужно обрабатывать, что у меня совсем нет времени интересоваться другими вещами, — ответил Гу Цинхэ. Да и зачем ему, взрослому мужчине, интересоваться другим мужчиной? У него и без того дел по горло.

— Ладно, прощаю тебя, — вздохнула Гу Цинфу. Она поняла, что у них с сестрой снова не нашлось общей темы для разговора. Видя, что Гу Цинхэ действительно не интересуется этим, она решила оставить попытки продолжить разговор.

— Фух... — Гу Цинхэ облегченно вздохнул, когда сестра наконец отстала от него. Иначе он точно оглох бы. Этот Лю Чунцзюэ — местный аналог «народного мужа» из его прошлого мира. Похоже, фанатки существуют во все времена. Вот она, сила безумных поклонниц.

— Я еще слышала... — Сун Тянь продолжала свой рассказ, когда Гу Цинло заметила Госпожу Шанфу и нескольких старших придворных дам, направляющихся к ним. Она быстро толкнула Гу Цинфу, чтобы та выпрямилась. — Вторая сестра, что с тобой? Глаз дергается? И уголок рта перекосило?

Гу Цинло чуть не упала в обморок от злости. «Не боюсь умного врага, боюсь глупого друга» — это точно про её младшую сестру.

— А... — Гу Цинхэ, видя, как Гу Цинфу непонимающе смотрит на Гу Цинло, почувствовал, как мир наполняется злым умыслом. Он закрыл глаза. Интеллект его сестры вызывал серьезные опасения. Но, по крайней мере, она села прямо, и ему не придется краснеть за нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение