Глава 5. Странности

— Где это я? — в полусне услышал Гу Цинхэ слабый голос Гу Цинло.

Он мгновенно пришёл в себя, сев на постели. Гу Цинхэ наклонился, чтобы погладить сестру по голове. Температура была нормальной, и он вздохнул с облегчением. Никакого воспаления и высокой температуры, о которых он так волновался.

— Цинло, у тебя голова не болит? Есть ли ещё что-то, что тебя беспокоит? — спросил он мягко.

Гу Цинло смотрела на него с недоумением, как будто её ударило молнией. Гу Цинхэ начал беспокоиться, не случилось ли с ней что-то серьёзное. — Цинло, что с тобой? Ты не чувствуешь себя плохо? У тебя не кружится голова? Тебе не плохо? — он волновался, что у сестры могло быть сотрясение мозга.

— А? Нет, просто немного голодна, — ответила Гу Цинло, опираясь на мягкую подушку, которую Гу Цинхэ положил ей под спину, и потирая живот.

— Ха-ха... Я разогреваю кашу и лекарства на маленьком огне. Подожди немного, я сейчас принесу, — с облегчением сказал Гу Цинхэ, увидев, что у сестры нет головокружения или тошноты. Он улыбнулся и поспешил выйти, чтобы принести кашу.

— Спасибо... Сестра... — Гу Цинло всё ещё говорила слабо, лишь кивнула. Когда она произнесла это, казалось, что слово застряло у неё на языке. Затем она наконец-то улыбнулась, хотя её лицо выглядело бледным и слабым. Это немного успокоило Гу Цинхэ.

Увидев, что сестра снова успокоила его, Гу Цинхэ тоже немного расслабился. Однако, когда он вышел из комнаты, его улыбка исчезла, и на лице появилось странное выражение. Почему ему казалось, что Гу Цинло ведёт себя как-то необычно, и это напоминало ему что-то знакомое? Неужели она действительно ударилась головой? Смотря вокруг, он заметил, что обстановка вокруг него была древней и изысканной, и это только усиливало его ощущение, что мир вокруг становится всё более странным.

Вскоре он подошёл к маленькой печи, где разогревал кашу. Аромат уже распространился по всему двору. Однако Гу Цинхэ выглядел обеспокоенным. В своей прошлой жизни он родился в семье традиционной китайской медицины и с детства обучался у своих предков. Он стал известным врачом, и если бы не семейные проблемы, он бы не сменил профессию.

Тело в этом времени также принадлежало той же семье, и оно было чувствительно к лекарствам. Быстро открыв крышку, он увидел, что в еду добавили что-то постороннее. Для обычного человека это было бы не страшно, но для человека с раной это могло привести к серьёзным последствиям. Он не мог представить, что было бы, если бы он ничего не знал о медицине; возможно, жизнь Гу Цинло была бы под угрозой.

Похоже, он недооценил дворец. Всего три месяца, а эти дети, казалось, всего восемь или девять лет, уже стали такими хитрыми. Но даже если они были хитрыми, они не осмелились бы на убийство. Судя по всему, эта лукавая девочка Фу Линлун приложила немало усилий. В его глазах появилось холодное выражение. Он хотел забыть прошлое и просто жить с двумя сестрами в безопасности, а если будет возможность, увести их отсюда. Он сжал кулаки. Его родные покинули этот мир слишком рано, и он хотел защитить этих детей.

Но сейчас, похоже, кто-то не хочет, чтобы они трое жили хорошо. Возможно, ему стоит найти время, чтобы расплатиться с тем, кто за этим стоит.

...

С другой стороны, Фу Линлун с холодным взглядом наблюдала, как Гу Цинхэ приносит лекарственную кашу и кормит Гу Цинло. В её глазах мелькнуло удовлетворение и ненависть. Её подруга Лю Синью, испугавшись её выражения, осторожно спросила:

— Линлун, а эта каша действительно поможет ей?

Фу Линлун повернула взгляд к ней и с улыбкой ответила:

— Скоро ты всё узнаешь. Гу Цинло, ты скоро воссоединишься со своими несчастными родителями. Не переживай, я не оставлю твоих двух сестёр.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение