— Сестра, сестра... Там... Там... — Гу Цинхэ не успел опомниться, как в него врезался маленький вихрь. Удержав сестру, он тихо произнес: — Цинфу, потише. Во дворце нельзя громко кричать.
Услышав слова Гу Цинхэ, девочка тут же прикрыла рот рукой и, оглянувшись по сторонам, прошептала:
— Я только что слышала от Сяо Люцзы, что во дворце будут выбирать... придворных дам?
Сяо Люцзы был приемным сыном евнуха Лю Гунгуна и хорошо ладил с Гу Цинфу.
Гу Цинхэ ещё не успел ответить, как Гу Цинло встревоженно спросила:
— Придворных дам? Сестра, у нас... есть шанс?
Её беспокойство было понятно. Ведь они находились во дворце как преступницы и практически не имели шансов выйти на свободу. Те же, кого набирали во дворец в качестве служанок, могли уйти, когда достигнут определенного возраста. У них был выбор. А они могли выйти только если… В её голове зародилась мысль.
— Сестра, а что такое Шангунское управление? Сяо Люцзы сказал, что придворных дам будут выбирать из нас, потому что недавно оттуда уволили много людей. Там лучше, чем здесь? Мы можем пойти туда вместе? — с детской наивностью спросила Гу Цинфу.
— Я не знаю, но мы можем узнать, — ответил Гу Цинхэ. Насмотревшись в прошлой жизни исторических дорам, он кое-что знал о Шангунском управлении, но не мог об этом сказать. Сделав вид, что задумался, он достал из тумбочки у кровати небольшую книжечку. Открыв её, он увидел раздел о придворных дамах и провел пальцем по странице.
В Шангунском управлении было шесть отделов и двадцать четыре ведомства:
Шангунское управление — Шангун (глава), Сыцзи (секретарь).
Сыянь (ответственный за доклады).
Сыбо (ответственный за учет дворцовых служащих).
Сывэй (ответственный за ключи).
Шанъиское управление — Шанъи (глава, ответственная за этикет и распорядок дня).
Сыцзи (ответственный за книги и письменные принадлежности).
Сылэ (ответственный за музыку).
Сыбинь (ответственный за приемы и банкеты).
Сыцзань (ответственный за церемонии).
Шанфуское управление — (ответственное за одежду и украшения).
Шанфу (глава).
Сыбао (ответственный за учет одежды).
Сыи (ответственный за одежду и украшения).
Сыши (ответственный за головные уборы, косметику и аксессуары).
Сычжан (ответственный за паланкины и охрану).
Шаншиское управление — (ответственное за еду).
Шанши (глава).
Сышань (ответственный за приготовление пищи).
Сыюнь (ответственный за напитки).
Сыяо (ответственный за лекарства).
Сыси (ответственный за обеспечение служащих).
Шанциньское управление — (ответственное за покои императора и порядок посещения наложниц).
Шанцинь (глава).
Сышэ (ответственный за постельные принадлежности и уборку).
Сыюй (ответственный за транспорт).
Сыюань (ответственный за сады).
Сыдэн (ответственный за освещение).
Шангунское управление — (ответственное за рукоделие наложниц и служанок).
Шангун (глава).
Сычжи (ответственный за пошив одежды).
Сычжэнь (ответственный за драгоценности).
Сыцай (ответственный за ткани).
Сыцзи (ответственный за расходы).
— Сестра, с нашими знаниями нам лучше пойти в Сыяоское ведомство Шаншиского управления, — предложила Гу Цинфу. Несмотря на юный возраст, она уже умела читать и понимала общий смысл.
— Цинло, у тебя есть другие идеи? — мягко спросил Гу Цинхэ, заметив, что Гу Цинло нахмурилась. После падения сестра вела себя иначе, иногда произнося слова, не свойственные этому времени. Он понимал, что в теле его сестры теперь другая душа. И её колебания говорили о том, что у неё есть свой план.
Гу Цинло немного подумала, словно принимая важное решение.
— Я хочу в Шанфуское управление!
Тем временем у Фу Линлун в глазах постепенно угасала ярость. Эта Гу Цинло! Лекарство, которое она подсыпала ей позавчера, не убило её. Но как долго ты сможешь скрываться?
Лю Синью, стоявшая рядом, тихонько вздохнула с облегчением и прошептала Фу Линлун на ухо:
— Линлун, похоже, лекарство, о котором ты говорила, хорошее. С Гу Цинло всё в порядке. — Она не заметила, как взгляд Фу Линлун стал недобрым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|