Глава 9. Служение за столом

С тех пор как вчера две госпожи фэй с несколькими шуфэй нанесли визит в Дворец Цынин, шуфэй, казалось, почувствовали себя освобожденными. В этот день во Дворец Цзинъян к Тане пришли несколько незваных гостей.

С самого утра Мацзяши и Чжанши из Дворца Чжунцуй пришли навестить Тану. Хотя Тане не нравились непрошеные гости, она не могла их выгнать, поэтому ей пришлось терпеливо разговаривать с Мацзяши и остальными на нейтральные темы.

Тана говорила с Мацзяши о румянах и пудре, о новых фасонах одежды и украшениях, о красотах Императорского сада, а затем обсуждала, какая сутра Будды самая глубокая... Тане оставалось только поговорить с ними о поэзии и прозе, а затем о жизненных идеалах. Но неизвестно, была ли Мацзяши в разгаре разговора, Тана несколько раз поднимала чашку с чаем, а Чжанши несколько раз намекала ей взглядом, но та все равно не замечала.

Тана могла только беспомощно усмехнуться про себя. Вчера она этого не заметила, неужели эта Мацзяши такая болтушка?

Когда Тана почувствовала себя измотанной, пришел слуга из Дворца Чэнцянь с подарком-извинением. Тана чуть ли не хотела выразить Тунфэй безмерную благодарность: спасительница пришла!

Служанка из Дворца Чэнцянь, Шици, была озадачена взволнованным взглядом Таны. Не успев опомниться, она увидела Мацзяши и Чжанши во Дворце Чжунцуй и снова удивилась. Тана же поспешно, но вежливо спросила: — Госпожа Тунфэй что-то приказала?

Шици поспешно поклонилась и сказала: — Наша госпожа услышала, что вчера, когда она входила во дворец, она нарушила покой всех госпож, поэтому сегодня она велела нам принести подарки-извинения во все дворцы.

Сказав это, Шици с улыбкой обратилась к Мацзяши и Чжанши: — Шихуа тоже пошла во Дворец Чжунцуй с подарком-извинением. Не знаю, госпожа Мацзя...

Шици не успела договорить, как Мацзяши перебила ее: — Раз у меня в покоях гости, я сначала откланяюсь.

Сказав это, она обменялась поклонами с Таной, кивнула Шици и поспешно ушла с Чжанши обратно во Дворец Чжунцуй.

Раз уж Мацзяши и остальные ушли, Тана сосредоточилась на разговоре с Шици: — Госпожа Тунфэй так внимательна, но никакого неудобства не было, зачем такая формальность?

Шици, услышав это, рассмеялась: — Если бы госпожа не знала, то ладно, но раз она узнала, что кто-то действовал от ее имени, то, конечно, нужно провести расследование. Но даже если это не госпожа сделала, нужно утешить госпож, которые из-за этого пострадали.

Услышав это, Тана велела Уюнь принять подарки, произнесла несколько благодарственных слов и почтительно проводила Шици.

Едва проводив ее, Тана только успела сесть, как услышала, что пришла старшая служанка Цзиньхуа из Дворца Юншоу. Тана поспешно встала, чтобы встретить ее, выслушала примерно то же, что и от Шици, и только потом проводила ее.

Когда все утихло, Тана посмотрела на Уюнь, и в глазах обеих невольно мелькнуло что-то глубокое. Выслушав слова служанок из двух дворцов, стало ясно, что Тунфэй уже что-то подозревает. Что думает Чжаофэй, неизвестно, но люди при ней явно на что-то намекали.

Однако служанки не показали ничего более глубокого. В конце концов, чтобы стать старшей служанкой, помимо других способностей, нужно быть обязательно молчаливой.

Тана пока не давала никаких дальнейших указаний подчиненным. Она понимала, что для следующего шага нужно выбрать подходящий момент. В конце концов, сейчас люди Тунфэй и Чжаофэй наверняка следят за Императорской кухней и Управлением императорского двора. У нее сейчас не было столько сил, чтобы противостоять трем госпожам одновременно. Сейчас она, мягко говоря, была всего лишь мелкой креветкой.

В конце концов, если хорошо работать мотыгой, то можно выкопать любую стену. Не говоря уже о том, что Тана подставляла двух фэй и императрицу. Даже без этого, став женщинами одного мужчины, родные сестры могли стать врагами, не говоря уже о том, что у этих троих, кроме двух лет общения в детстве, не было особой глубокой привязанности.

Независимо от того, что думали другие, это дело было скрыто действиями двух фэй, Чжао и Тун. Что касается того, забыли ли они об этом, это зависело от того, насколько великодушны были госпожи.

С момента входа Чжаофэй и Тунфэй во дворец, Канси, чтобы оказать им честь, в течение этого месяца либо обедал во Дворце Юншоу, либо ночевал во Дворце Чэнцянь. Два дворца были равны по силе, не уступая друг другу. Что касается других мелких шуфэй, то даже если бы они хотели подобрать хоть какие-то крохи благосклонности под двумя фэй, им это не удавалось.

Тана в такой ситуации могла сохранять спокойствие. В конце концов, во Дворец Цзинъян в течение этого месяца тоже приходили люди из Дворца Цяньцин. Хотя это были всего лишь люди, которых Канси послал раньше, чтобы "собрать домашнее задание", но пока Канси мог это видеть, он мог вспомнить о Тане.

Однако Тана думала, что месяца достаточно. Вероятно, через несколько дней другие наложницы тоже смогут увидеть Канси.

Как и ожидалось, во время ужина в этот день Тана услышала от Сяоцюаньцзы, что сегодня Канси выбрал табличку госпожи Чжан. Услышав это, Тана невольно вздохнула про себя. Действительно, первая женщина — это нечто особенное, она больше всего запоминается Канси.

Не только Тана, но и во дворцах Тунфэй и Чжаофэй, услышав эту новость, вздыхали о преимуществе госпожи Чжан. Если бы госпожа Чжан не выглядела такой замкнутой, она могла бы считаться первой среди шуфэй.

Однако, судя по поведению Канси, он не мог игнорировать госпожу Чжан. Это показывает, что она человек с внутренним содержанием. Если она сможет твердо стоять на ногах и ей повезет, она сможет занять место в сердце Канси, и, вероятно, будущая ситуация изменится. Но сможет ли она, зависит от ее способностей.

С этого дня Канси снова начал посещать Шесть дворцов. Конечно, из-за того, что "аппарат" еще не был в порядке, он не мог ночевать с каждой наложницей, но каждая получила более или менее подарки и достоинство.

В этот день Тана только что заказала в Императорской кухне стол с блюдами, как пришел Лян Цзюгун. Канси велел Тане прийти служить ему за столом. От безысходности ей пришлось пожаловать эти блюда Уюнь и остальным, что тоже считалось проявлением достоинства.

Тана никогда не прислуживала Канси за столом. В конце концов, возможность служить за столом означала, что у Канси и наложницы были не только постельные отношения, это была другая форма благосклонности. Просто служить Канси за столом было более достойно, чем служить ему ночью.

Однако служение за столом было для Таны тяжелым занятием. В конце концов, нужно было быть натощак и беспокоиться, не издаст ли живот неприличных звуков. Это тоже было мучением.

Конечно, если бы другие шуфэй услышали мысли Таны, они бы наверняка закатили глаза. Это было то, чего другие желали, но не могли достичь. В конце концов, с момента входа наложниц во дворец, только две фэй, Чжао и Тун, и госпожа Чжан имели такое достоинство. Тане тоже повезло.

Тана села в паланкин, на котором приехал Лян Цзюгун, и направилась в сторону Дворца Цяньцин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение