Глава 5. Язвительный красавчик

Глава 5. Язвительный красавчик

Этим выходным суждено было стать одним из самых насыщенных событиями дней в жизни Цин Мэй. Не успела она оправиться от шока после столкновения со своим бывшим, как позвонила Ин Юньсюань и сообщила, что устроила ей свидание вслепую.

Точнее, это было не столько свидание, сколько завуалированный способ выпроводить её из квартиры, освободив место для парня Ин Юньсюань, который скоро должен был вернуться из-за границы.

Как только какой-нибудь добрый мужчина смилостивится и приютит Цин Мэй, Ин Юньсюань сможет без зазрения совести наслаждаться жизнью со своим возлюбленным.

Каждый раз, думая о своей роли «третьей лишней», Цин Мэй готова была лезть на стену от досады. Ну неужели Ин-старшей сестре нужно было так торопиться?

Она только что пообедала, желудок ещё не успел переварить еду, а ей уже нужно было без передышки мчаться на свидание. Как, ну как ей теперь лезть в рот дорогой стейк в шикарном ресторане?

Цин Мэй по привычке посмотрела в небо под углом 45 градусов. О чём ещё она могла так сокрушаться, если не об оплакивании неминуемой финансовой потери?

Что такое дорогой стейк? Это же роскошь, на которую она обычно осмеливалась смотреть только издалека, не смея и прикоснуться!

Погружённая в свои печальные мысли, она не успела увернуться и снова врезалась в мужскую грудь.

Она рефлекторно потёрла лоб, чувствуя себя глубоко несчастной: это не удача в любви, это сплошное невезение!

Прямая чёлка, длинные ресницы, чувственные губы, идеальная фигура… Увидев всё это, Цин Мэй тут же расплылась в улыбке, подумав: «Ладно, раз ты такой симпатичный, прощу тебя».

И она застыла, как подобает леди, разглядывая красавчика.

Парень с чёлкой нетерпеливо стряхнул что-то со своего пиджака от Versace, словно на нём была какая-то грязь, совершенно не обращая внимания на застывшую перед ним Цин Мэй, и сердито рявкнул:

— Чёрт, вешаешься на шею, хоть бы в зеркало посмотрелась!

Её солнечное настроение мгновенно сменилось грозовыми тучами. Цин Мэй помрачнела. Чёрт возьми, на этот раз это был не просто подонок, а язвительный тип.

Недаром старики говорят: внешность обманчива, а море черпаком не вычерпаешь.

Роза с шипами — это одно, а он — ядовитая змея в цвету!

Но, в конце концов, виновата была она сама. Хотя её мнение об этом парне рухнуло, как неуправляемый лифт, пролетев восемнадцать этажей вниз, она всё же решила извиниться:

— Простите, я… — не успела она договорить, как язвительный красавчик перебил:

— Если бы извинения помогали, зачем нужна полиция?

Чёрт! Думает, она не смотрела «Сад падающих звёзд»? Всего лишь смазливая мордашка, а строит из себя Дао Минсы.

У Цин Мэй и так было паршивое настроение, а этот пацан ещё и под горячую руку попался. Она тут же вспылила:

— Мальчишка, тебе на вид лет двадцать, не больше. Я что, приставала к тебе или конфетку отобрала? Чего орёшь? Считай за комплимент, что я назвала тебя просто отбросом!

Выпалив всё на одном дыхании, Цин Мэй без малейшего сожаления развернулась и пошла прочь.

Мужчина позади что-то кричал, но она включила избирательную глухоту.

Прежняя хандра рассеялась, и на душе стало легко и радостно.

Она была очень довольна своим выступлением — десять баллов из десяти!

Пройдя минут пять, Цин Мэй почувствовала неладное. Парень явно шёл за ней.

Подумав, что она хрупкая девушка и не сможет справиться с ним в одиночку, она запаниковала и ускорила шаг, направляясь к ресторану, где было назначено свидание.

Хотя она не знала, как выглядит её кавалер, но раз уж судьба свела их, он, наверное, не оставит её в беде.

В итоге они оба одновременно подошли к ресторану, и ни у одного не было брони. Цин Мэй присмотрела столик у окна с отличным видом и освещением, но эта ядовитая змея не позволила ей осуществить задуманное.

В безлюдном месте она бы испугалась, но чего бояться в людном?

Они и так были заклятыми врагами, а теперь, у входа, где стоял охранник в форме, Цин Мэй отбросила всякий страх, показала свой истинный характер и вступила в противостояние с язвительным красавчиком за один и тот же столик.

«Денег у меня нет, зато времени полно, — подумала Цин Мэй. — Я готова стоять до конца».

Они сверлили друг друга взглядами, не собираясь уступать.

Наконец, перед тем как они успели вскочить и хлопнуть по столу, подошёл менеджер ресторана. С профессионально-понимающим видом он попытался их примирить:

— Вообще-то, другие столики тоже неплохие, вы могли бы…

Цин Мэй властно махнула рукой, пресекая его попытку найти компромисс:

— Не нужно. Я сегодня сяду здесь. Кто первый пришёл, того и место. Отправьте этого сопляка куда-нибудь охладиться.

Кто сказал, что в ресторане западной кухни женщина обязательно должна говорить тихим голосом и изображать светскую даму? Сегодня Цин Мэй своим поведением опровергнет это заблуждение.

Язвительный красавчик холодно взглянул на Цин Мэй, расслабленно откинулся на спинку стула и, глядя поверх неё на менеджера, небрежно представился:

— Я Жун Сюань.

Отношение менеджера тут же изменилось с нейтрального на предвзятое в пользу язвительного красавчика, и он прямым текстом предложил Цин Мэй пойти охладиться.

Справедливость снова проиграла тёмным силам! Цин Мэй уже собиралась уступить место, как услышала знакомый женский голос:

— А вы уже встретились?

Такой громкий и приятный тембр мог принадлежать только Ин Юньсюань.

Цин Мэй повернула голову и взглянула на столь же удивлённого Жун Сюаня, мысленно вздохнув: «Судьба предрешена».

Через минуту Цин Мэй и Жун Сюань сидели за желанным столиком, но теперь с ними была третья — сваха Ин Юньсюань.

— Не думал, что тебе нравятся отношения, где женщина старше, — протянул Жун Сюань с насмешливой улыбкой, которая не сходила с его губ.

Цин Мэй сжала кулаки под столом и ответила не менее язвительно:

— Конечно, нравятся, но ты — исключение. Боюсь, меня обвинят в совращении малолетних.

Её внешность и одежда уступали Жун Сюаню, но по крайней мере возрастом она могла его превзойти.

Подумав, что между ними ничего не возможно, она избавилась от прежнего страха перед свиданием вслепую.

Нет надежды — откуда взяться отчаянию?

Жун Сюань происходил из знатной семьи и привык быть в центре внимания, но природа наградила его детским лицом.

Естественно, больше всего на свете он ненавидел, когда его называли ребёнком.

В его глазах бушевала буря, а лицо покраснело.

Ин Юньсюань, долго наблюдавшая за битвой со стороны, наконец вмешалась, чтобы навести порядок:

— Стоп! — она посмотрела на готовых вцепиться друг другу в глотки спорщиков и вдруг хлопнула в ладоши: — Вы точно созданы друг для друга!

— Что? — они одновременно вскочили, стукнув по столу, и одновременно были усажены Ин Юньсюань обратно.

Цин Мэй глубоко вздохнула несколько раз и наконец спросила более нормальным тоном:

— Так ты говоришь, этот отброс… — почувствовав, что слово неподходящее, она поправилась: — этот мерзавец… — снова покачала головой и наконец нашла правильное определение: — этот мужчина, действительно тот, с кем ты хотела меня познакомить?

Ин Юньсюань хлопнула Жун Сюаня по плечу и с гордостью представила:

— Я же тебе добра желаю! Слышала о ресторанной империи «Жунши Групп»? Жун Сюань — молодой хозяин. Этот ресторан тоже их.

Услышав это, Цин Мэй чуть не ударилась головой о стол. Она холодно фыркнула про себя: «Неплохо, просто редкий экземпляр. Редкий экземпляр того, кого хочется побить».

— Кузина… — Жун Сюань собирался возразить, но Цин Мэй нетерпеливо вскрикнула:

— Так это он тот самый певец?

Жун Сюань был в полном недоумении, а Ин Юньсюань утвердительно кивнула:

— Верно, этот Жун Сюань — мой кузен, тот самый интернет-исполнитель в старинном стиле Нань Гэцзы, которым ты так восхищалась.

Цин Мэй прижала руку ко лбу, боясь, как бы ещё один удар молнии не свёл её с ума.

Этот мерзавец оказался Нань Гэцзы!

Излишне говорить, что к старым обидам добавилась новая: Жун Сюань разрушил все иллюзии Цин Мэй о Нань Гэцзы.

В этой странной атмосфере внезапно заиграла новая песня Нань Гэцзы. Глядя на его слегка насмешливое выражение лица, Цин Мэй вдруг осенило. Не глядя на имя на экране, она тут же ответила на звонок, её тон и выражение лица мгновенно изменились на сто восемьдесят градусов. Выслушав что-то на том конце провода, она сказала невероятно кокетливым голосом:

— Поняла. Ты тоже будь осторожен. Люблю тебя, милый.

Когда она неторопливо повесила трубку, выражения лиц её собеседников были весьма красноречивы.

Жун Сюань явно испытал необъяснимый шок, или, точнее, его передёрнуло от отвращения.

Выражение лица Ин Юньсюань было не лучше — словно её ударило молнией. Когда она наконец убедила себя поверить в этот неправдоподобный, как сон, факт, она тут же, забыв о приличиях, набросилась на Цин Мэй и вцепилась ей в шею:

— У тебя есть парень, а ты позволяешь мне устраивать тебе свидания?! Ты что, изменить ему хочешь или меня в ад отправить за разрушение чужих отношений?

В итоге Цин Мэй пришлось раскошелиться и угостить Ин Юньсюань ужином, прихватив с собой и Жун Сюаня, которого она меньше всего хотела угощать. Только после этого инцидент был исчерпан.

После сытной еды брат и сестра разошлись по своим делам. У Цин Мэй появилось свободное время, и, не удержавшись от любопытства, она достала телефон, чтобы посмотреть, какой несчастный стал жертвой её розыгрыша.

Увиденное повергло её в шок. Этим несчастным оказался Хэ Сивэнь.

Цин Мэй шла по улице, и, несмотря на летнюю жару, по спине пробежал холодок.

Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай!

Хэ Сивэнь всю ночь провёл на совещании и не успел проверить телефон.

В обед он увидел пропущенный звонок от Цин Мэй и, подумав, что у неё что-то случилось, перезвонил. Не успел он и слова сказать, как услышал совершенно незнакомый голос.

Сначала он подумал, что ослышался. Убедившись, что это не так, он собирался спросить, в чём дело, но тут услышал ласковое «милый».

Он чуть не оступился и не упал с лестницы.

— Господин директор, следующее совещание можно начинать, — напомнила ассистентка, подойдя к Хэ Сивэню, который застыл, глядя в телефон.

Он кивнул и, собираясь что-то сказать, вдруг закашлялся.

— Вы выглядите не очень хорошо. Может, стоит показаться врачу? — Главный ассистент Гао Сяоянь отличалась от ассистентов третьего уровня вроде Цин Мэй тем, что всегда была рядом и заботилась обо всех делах начальника, как служебных, так и личных.

Формально — ассистент, неформально — управляющий.

Хотя она работала с Хэ Сивэнем много лет, желающих занять её место всегда было предостаточно.

Заслуги были обязательны, ошибки — недопустимы.

Хэ Сивэнь выровнял дыхание и махнул рукой:

— Не нужно, давайте начинать совещание.

В их компании был только ежегодный отпуск. Цин Мэй этого не знала, а он и не настаивал. Всё равно он не ожидал от неё особых достижений, главное, чтобы она не пропадала из его поля зрения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Язвительный красавчик

Настройки


Сообщение