— Эх, — сказал Гу Цзинчжун. — Сыюй, ну почему ты не можешь меня просто поддержать?
— Ты же всё равно пошёл за мной.
— Нельзя же меня игнорировать только потому, что я иду за тобой! Я понял: я не должен постоянно уступать. Я должен занимать подобающее главе семьи положение!
Я посмотрела на него.
— Кто, по-твоему, глава семьи?
— Ты! Ты! — Он вздохнул. — Я понял, что рядом с тобой у меня никогда не будет никакого положения.
В тот день, вернувшись домой…
— Гу Цзинчжун! Гу Цзинчжун! — Я прыгнула к нему в объятия. — Я нашла работу! Я нашла работу!
— Нашла работу?
— Ага!
— Тогда у нас двойной праздник!
— Двойной? А в чём вторая радость?
— Узнаешь.
— Ну скажи, скажи!
— Поцелуй меня, и скажу.
Я уже хотела поцеловать его, но вдруг что-то показалось мне странным. Обычно, когда я так долго обнимаю Гу Цзинчжуна, я слышу плач…
— А где Гу Хэн?
— Я всё подготовил, а ты даже не можешь меня поцеловать!
— Я спрашиваю, где ребёнок?
— У моей мамы.
— Ну ладно, ладно.
Я устроилась в объятиях Гу Цзинчжуна и смотрела свой любимый сериал «Китайский Паладин».
— Как скучно. Я так соскучилась по Гу Хэн. Может, съездим за ней?
— М? Разве нам не хорошо вдвоём? — Гу Цзинчжун наклонился и поцеловал меня.
— Хорошо-то хорошо, но как-то непривычно без неё.
— Дзинь-дзинь!
— У тебя телефон звонит.
— Ага… Да-да… Хорошо, я скоро буду.
Повесив трубку, Гу Цзинчжун улыбнулся мне.
— Я думал, что сегодня смогу побыть с тобой дома, но, кажется, не получится.
— Ничего страшного, езжай по своим делам.
— Тогда будь дома, хорошо? Если устанешь, ложись спать, не жди меня.
— Хорошо.
Я проводила Гу Цзинчжуна до двери.
— Будь осторожен в дороге.
Я смотрела, как погас свет в подъезде, и поняла, что теперь я дома одна.
— Вот же Гу Цзинчжун! Зачем он отвёз Гу Хэн? Теперь я совсем одна! — проворчала я.
Через час внезапный звонок телефона разбудил меня. Я открыла глаза и увидела, что телевизор всё ещё работает.
— Алло?
— Сыюй, соберись и спускайся, — раздался в трубке голос Гу Цзинчжуна. Я почувствовала невероятное облегчение. Повесив трубку, я почему-то решила, что он что-то задумал, и решила одеться понаряднее.
Когда я села в машину…
— Ого, какая ты красивая! Знаешь, что сейчас будет? — Он подмигнул мне.
— Что будет? Я просто решила, что нужно выглядеть красиво, когда встречаюсь с тобой.
— Ха-ха-ха! Мужчины, они такие, любят, когда им такое говорят.
Мы остановились у ворот закрытого парка аттракционов. По привычке он вышел из машины и открыл мне дверь. Когда я вышла и встала напротив Гу Цзинчжуна, в парке вдруг зажёгся свет, и ворота распахнулись.
— Что это? — спросила я.
Он не ответил, а взял меня за руку и повёл в парк. Возле каждого аттракциона стоял почтовый ящик, не похожий на те, что обычно бывают в парках. В каждом ящике лежало письмо и длинный стебель розы. На конвертах была печать с изображением моего любимого жасмина.
Почему «любимого», а не «самого любимого»? Потому что больше всего на свете я люблю Гу Цзинчжуна.
— Не открывай, прочитаешь дома, — сказал он. Мне пришлось убрать руку от конверта. Когда мы дошли до конца освещённой аллеи…
— Так, малышка, постой здесь спокойно, — сказал Гу Цзинчжун и убежал.
Я стояла и оглядывалась по сторонам. Через несколько минут…
Включился прожектор, направив свой луч на Гу Цзинчжуна. Вдруг мне показалось, что ему место не здесь, а где-то гораздо лучше.
— Следующую песню я посвящаю своей девушке, своей будущей жене, матери своих детей, Пэн Сыюй.
В парке заиграла музыка. (Не знаю, какая песня. Узнаю — напишу).
Карусель позади него начала вращаться. Что сказать… Я всегда знала, что Гу Цзинчжун талантлив во всём. А сейчас он стоял передо мной, как «чужой ребёнок»: красивый, умный, заботливый. И самое главное — я всегда знала, что он богат, но не думала, что настолько.
Музыка закончилась. Гу Цзинчжун подошёл ко мне и достал коробочку с кольцом. «Только бы он не встал на колени, только бы не встал», — подумала я.
И тут Гу Цзинчжун шмякнулся на оба колена. Больше я загадывать не буду, а то как будто предсказания делаю.
— Гу Цзинчжун, ты чего, предкам кланяешься?
Что самое привлекательное в Гу Цзинчжуне? Его лицо? Нет. Это его глаза-полумесяцы, когда он улыбается. Он правда очень красивый, когда улыбается.
— Да, кланяюсь своей маленькой прародительнице, — сказал он. Если бы он не поднялся с двух колен на одно, я бы ему поверила.
— Пэн Сыюй, помнишь нашу первую встречу? Тогда тебе кто-то признавался в любви. Я часто вспоминаю тот день. Я стоял в толпе, а ты вытащила меня оттуда, дала мне цветы и призналась в любви. Хотя тогда я и понял, что ты сделала это несерьёзно, что тебе это не нравится, я всё равно влюбился. Иногда я думаю, когда ты начала испытывать ко мне чувства? Я не знаю. Но когда я узнал, что ты тоже меня любишь, я уже очень сильно тебя любил. Не плачь, я ещё не закончил. Может, ты думаешь, что я глупый? Зная о твоих отношениях с Сюй Цзюэ, я всё равно ревновал. Может, в будущем встретится кто-то лучше меня, но для меня нет никого лучше тебя. И я каждый день буду стараться стать для тебя самым лучшим. Я люблю тебя, Пэн Сыюй. Ты… выйдешь за меня замуж?
(Нет комментариев)
|
|
|
|