Глава 15

Я изо всех сил тянула Сюй Хань к выходу, но, выпив, она стала невероятно сильной. Мне стоило больших усилий вытащить её из бара.

Но как только мы оказались на улице, Сюй Хань резко оттолкнула меня.

— Пэн Сыюй, ты что, чёрт возьми, с ума сошла?

— Сюй Хань, ты же недавно родила! Нельзя пить, это вредно для ребёнка.

— Ребёнок? Какой ребёнок? Не говори ерунды!

— Ты пьяна. Ты же вышла замуж за Цзинь Тайяна. Я про вашего ребёнка.

— Замуж? — Сюй Хань повысила голос. — Какой замуж? Я тебе скажу, Пэн Сыюй, я вообще не хотела за него выходить! И ребёнка этого я не хотела!

Сюй Хань бросилась ко мне и схватила за плечи.

— Знаешь, как я забеременела? — спросила она. — Они, вся его семья, подсыпали мне что-то в напиток и сняли всё на видео. Когда я очнулась, всё уже случилось. Я хотела с ним расстаться, но он показал мне это видео. Знаешь, каково мне было видеть себя, как я вешаюсь на него, целую его… Как же я себя ненавидела, как мне было противно!

Я смотрела на Сюй Хань, её глаза покраснели. Я не могла вымолвить ни слова.

— Я пыталась обмануть себя, убедить себя, что люблю его, очень люблю, чтобы хоть немного стало легче. Потом я забеременела. Они вдруг стали очень хорошо ко мне относиться. И я испугалась. Испугалась, что они хотят мальчика, а я не смогу его родить. И что в итоге? В итоге я действительно родила девочку. И они начали меня унижать, а потом… потом выгнали меня вместе с ребёнком. Он не хочет ни меня, ни ребёнка. Тогда и я не хочу этого ребёнка! Мне здесь хорошо, правда. Сыюй, оставь меня здесь, ладно?

Сюй Хань отпустила мои плечи и вытерла слёзы.

— Пэн Сыюй, забудь, что знала меня.

Сюй Хань развернулась и ушла.

— Сюй Хань, а где ребёнок?

— Выбросила.

«Выбросила». Сюй Хань бросила мне эти два слова и ушла. Но это же ребёнок, а не мусор!

Я вернулась домой в каком-то тумане. Сегодня дома царила тишина. Мы с Гу Цзинчжуном сидели и ужинали. Мне показалось, что сегодня в еде слишком много соли.

— Что случилось? Плачешь? Не нашла работу? Не расстраивайся, если не найдёшь, я тебя обеспечу. Не плачь, хорошо?

Я покачала головой.

— Дело не в работе. Я сегодня встретила Сюй Хань. Ей плохо. Она сказала, что бросила ребёнка.

— Бросила ребёнка?

— Да. Не знаю, почему меня это так расстроило, Гу Цзинчжун… — Я посмотрела на него. — Давай найдём ребёнка и возьмём к себе, хорошо? Она такая маленькая, она мне улыбалась… Ну?

— Хорошо, — Гу Цзинчжун встал и позвонил своему другу с телевидения. — Привет, Лао Цзин! Ты ещё работаешь на телевидении? Работаешь? Можешь помочь мне дать объявление о пропаже человека? Да… Маленький ребёнок, почти два месяца… На левой ладошке есть родимое пятно в форме сердечка… Угу… Спасибо тебе большое! Завтра угощу тебя ужином.

Гу Цзинчжун снова подошёл ко мне.

— Всё, если всё ещё переживаешь, давай сами поищем.

— Да, сами поищем! Ты прав, сами поищем!

Я вскочила и выбежала на улицу. Я спрашивала у всех встречных, не видели ли они маленького ребёнка, около двух месяцев, с родимым пятном на левой руке.

Я спрашивала и спрашивала, но в ответ получала лишь взгляды, полные недоумения, словно я сумасшедшая. Кто-то качал головой, а кто-то, видя меня такую и Гу Цзинчжуна, идущего за мной, показывал на нас пальцем:

— Молодой человек, отведите её скорее! Если она больна, везите в больницу, а не позорьтесь тут!

Так каждый день я металась в поисках, публиковала информацию о ребёнке, просила всех знакомых распространить её. И наконец, в один прекрасный день у Гу Цзинчжуна зазвонил телефон.

— Ну что? Нашли ребёнка? — с надеждой спросила я, глядя на него.

— Да! Мы сейчас же туда поедем!

Он повесил трубку.

— Пэн Сыюй, ребёнка нашли!

— Нашли? Тогда скорее поехали!

Мы с Гу Цзинчжуном сели в машину и помчались в детский дом «××».

В детском доме я увидела ребёнка в кроватке. Это была она. Она улыбалась мне. Я не смогла сдержать слёз.

Я взяла малышку на руки, укачала её и, глядя на неё, прошептала:

— Не бойся, не бойся. Крёстная мама заберёт тебя домой. Теперь ты будешь жить с крёстной. Крёстная мама будет с тобой, крёстная мама вырастит тебя. Они тебя не хотят, а крёстная хочет, хорошо?

— Если хотите забрать ребёнка, нужно оформить документы на удочерение, — вдруг сказал сотрудник.

— Хорошо. А можно я пойду оформлять, держа её на руках?

Сотрудник посмотрел на меня, подумал и сказал:

— Ладно.

Мы оформили документы и забрали ребёнка домой. Но тут я вдруг вспомнила, что у нас дома нет ничего для малыша.

— О чём задумалась?

— Мы вернулись… Как хорошо. Нам нужно купить всё необходимое для неё.

— Конечно, малышка-торопыжка. Сама ещё ребёнок, а уже хочет растить детей. Не волнуйся, я ещё по дороге позвонил маме, она уже всё покупает. Нам нужно просто привезти малышку домой.

Гу Цзинчжун взял ребёнка у меня из рук.

— Поехали, везём нашу крошку домой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение