Глава 8

Глава 8

— Сюй Цзюэ! А ну слезай с дерева!

Фигура на дереве явно вздрогнула.

Сверху высунулась голова. Точно, это была Пэн Сыюй.

— Пэн Сыюй, ты что, не видишь, что я тут занят мячом? Зачем ты меня окликнула? Меня ещё никто подставить не успел, а ты меня до смерти напугала!

— Сюй Цзюэ, посмотри на себя: руки-ноги есть, а в голове пусто. Может, перестанешь сам искать себе неприятности?

— Руки-ноги есть? Да я бог бейсбола в сердцах девушек, ясно?

— Лу Чэн! Стащи своего парня с дерева!

— А? Это… я не могу. Я высоты боюсь.

— Ты, чёрт возьми, здоровяк ростом метр девяносто, и говоришь мне, что боишься высоты? Что с тобой такое? Ты можешь или нет?

Пэн Сыюй в два счёта ловко взобралась на дерево и оказалась на одной высоте с Сюй Цзюэ.

Одной рукой она схватила мяч.

И скомандовала: — Придурок, слезай.

Верите ли вы в судьбу? Когда нужно встретиться, месяц не видишься. Когда не нужно — постоянно натыкаешься, словно сама судьба подстраивает.

— Пэн Сыюй, слезай с дерева!

Никогда ещё я так не ненавидела собственную ловкость.

Я посмотрела вниз на только что подошедшего Гу Цзинчжуна.

И на уже слезшего с дерева Сюй Цзюэ.

— Гу Цзинчжун! Сюй Цзюэ… он меня обижает! Он заманил меня на дерево, а я слезть не могу!

Гу Цзинчжун бросил косой взгляд на Сюй Цзюэ. Мне показалось, будь это сон, Гу Цзинчжун уже убил бы его.

«Хорошо-то как. Как же хорошо, когда тебя защищают».

— Держись крепко. Не двигайся. Я придумаю, как тебя спустить.

Я смотрела с дерева, как Гу Цзинчжун нервно топчется на месте. Мне очень хотелось сказать ему, что я могу спуститься сама.

Но он уже убежал.

В этот момент я серьёзно задумалась.

«Пора влюбиться в Гу Цзинчжуна по-настоящему. Хватит колебаться».

Вскоре я увидела, как Гу Цзинчжун возвращается с лестницей.

Он установил её.

— Я подержу. Это безопасно. Медленно поворачивайся и спускайся.

Внезапно мне захотелось продолжить изображать из себя нежную леди.

— Я боюсь…

— Ты, иди сюда, держи лестницу.

— Я? — Сюй Цзюэ указал на себя.

— Да, ты.

Когда Сюй Цзюэ взялся за лестницу, Гу Цзинчжун полез наверх.

Он протянул мне руку.

— Видишь? Я же говорил, что безопасно. Можешь не волноваться.

Я вложила свою руку в руку Гу Цзинчжуна.

Словно доверила ему всю свою жизнь.

Кажется, я уже полностью доверяла Гу Цзинчжуну.

Мы с Гу Цзинчжуном спустились по лестнице, он шёл впереди.

О безопасности можно было не беспокоиться. Гу Цзинчжун меня защитит.

Спустившись с дерева, Гу Цзинчжун совершенно перестал быть таким нежным, как только что.

«Точно, мужчины…»

— Впредь держись подальше от Сюй Цзюэ, — сказал он и повёл меня за собой.

Вернее, не повёл, а потащил.

Но я же ещё не сказала главного!

Мне оставалось только обернуться и крикнуть Сюй Цзюэ и Лу Чэну:

— Сюй Цзюэ! Эти дни я буду ходить за тобой по пятам!

— Пэн Сыюй!

«Чёрт. Домашний тибетский мастиф разозлился».

Мне оставалось только молча достать телефон.

Тихонько, украдкой, незаметно отправить сообщение Сюй Цзюэ.

Внезапно я почувствовала на себе гневный взгляд.

— Пэн Сыюй, я только что сказал, а ты уже не слушаешь, да?

— Ха… ха… — я очень неловко рассмеялась.

— Нет. Тебе показалось.

Я обняла Гу Цзинчжуна за руку.

— Говорю тебе, люди… когда стареют, с ними такое бывает. Вечно им что-то мерещится.

(— Пэн Сыюй, совсем обнаглела, да?

— Гу Цзинчжун, старая корова ест молодую траву!)

***

(Видение от лица Сюй Цзюэ и Лу Чэна под деревом)

— Лу Чэн, говорю тебе, я знаю Пэн Сыюй столько лет, она впервые так себя ведёт. Я… должен ей насолить по-крупному. Как думаешь, что лучше сделать?

— Советую тебе не нарываться.

— Лу Чэн, ты вообще за кого?

Конец восьмой главы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение