Глава 7

Глава 7

Пока у меня в глазах темнело от тряски этого здоровяка, его будто чем-то ударили.

Я выровнялась и присмотрелась.

Это был букет цветов.

К сожалению, после такого удара большинство лепестков осыпалось.

— Чёрт! Кто? Кто меня ударил?

— Твой дедушка. Гу Цзинчжун.

— Парень, не лезь не в своё дело.

— Ты пристаёшь к моей девушке. Как это может быть не моим делом?

— Только за то, что ты ударил человека, я вызову полицию! Ты не сбежишь!

— Без проблем. Вот только в полицейском участке ещё неизвестно, что будет серьёзнее — то, что я ударил человека, или твои сексуальные домогательства.

Хотя я не видела выражения лица Гу Цзинчжуна, но, думаю, оно было полно презрения.

Здоровяк посмотрел на Гу Цзинчжуна и, вероятно, понял, что ему не переспорить и не одолеть его. Он поспешно сбежал.

— Эх, Пэн Сыюй. Ты что, думаешь, что очень крутая? Что можешь в одиночку справиться со здоровяком? Может, хватит уже переоценивать свои силы?

— Но ведь есть ты. Я увидела тебя, поэтому и вышла.

На самом деле я вовсе не видела Гу Цзинчжуна. Я просто пыталась его задобрить.

Наши с ним отношения только-только начали налаживаться. Если он сейчас разозлится, разве все предыдущие усилия не пойдут насмарку? Разве мой почти заполученный парень не улетит, как утка из супа?

— Сюй Хань так важна? — холодно спросил он меня.

«Сюй Хань так важна?» — спросила я и себя.

Она ведь моя лучшая подруга с детства, это правда. Но почему мне кажется, что это чувство навязано мне извне? Будто я на самом деле не вкладываю в это столько эмоций. Да и Сюй Хань, мне кажется, тоже не считает меня своей лучшей подругой.

— Нет, — мой ответ явно шокировал Гу Цзинчжуна.

— Не так важна? Тогда что ты делаешь? А? Зачем ты спустилась, если она не так важна?

— Чтобы увидеть тебя. Я знала, что ты придёшь.

— Ладно, ладно. Не уходи от темы, — но улыбка на лице Гу Цзинчжуна была первым предателем.

— Через восемь дней в нашем университете ведь будут осенние спортивные игры? Ты будешь участвовать?

— Ассистенты пользуются этой возможностью, чтобы взять выходной. Я точно не пойду. Когда ещё выпадет шанс не работать и при этом заработать? Таких моментов немного. Я должен им воспользоваться.

Я не ожидала, что мой план так успешно заманит Гу Цзинчжуна на крючок.

Но я понимала, что дело не в совершенстве моего плана, а в том, что Гу Цзинчжун сам по себе подозрительный человек. Нельзя исключать, что и с ним произошло что-то странное, и он ищет ответы во мне.

Неважно.

Расставшись с Гу Цзинчжуном, я снова пошла в супермаркет.

Собиралась купить острые палочки, от которых отказалась раньше, чтобы поддерживать свой хороший имидж.

Я ещё не подошла к отделу с развесными продуктами, как увидела двух известных сплетниц с нашего курса.

Из тех, кто может пробежать два круга и два круга болтать без умолку.

Я спряталась за стеллажом и стала подслушивать их разговор.

— В следующую пятницу на играх мы сможем победить ту команду?

— Не сможем, конечно. Ты что, не видела игры прошлых лет? Сюй Цзюэ с их факультета каждый год участвует в бейсбольном матче. Каждый раз он нас громит. Ты что, глупая?

— Сюй Цзюэ? Что в нём такого особенного? Надо просто вывести его из строя, и всё. Сколько раз уже об этом говорили, но никто так и не решился. Целая толпа, и ни одного смельчака. В этом году Сюй Цзюэ точно не должен участвовать в соревнованиях.

«Хех, размечтались. Как будто я позволю вам добиться своего».

Как только я услышала имя Сюй Цзюэ, я тут же набрала его номер.

Весь их разговор мы с Сюй Цзюэ слышали.

— Пэн Сыюй, ты позвонила и молчишь, только чтобы я это услышал? Хмф. Да кто я такой, Сюй Цзюэ? Неужели я позволю им устроить мне подлянку?

«Да-да, кто ты такой? Можешь и на ровном месте упасть, без всяких подлянок».

— Пэн Сыюй! Давай больше не дружить!

— Хех, ах ты, гей несчастный! Смотри, как бы ты сам не выбыл из игры, прежде чем они успеют что-то сделать.

— Не волнуйся. Эй, я тебе говорю… — я повесила трубку. Всё равно он никогда ничего серьёзного не говорит. Главное, что важное дело обсудили.

В любом случае, Сюй Цзюэ всегда заставляет беспокоиться. Лучше я сама за ним присмотрю.

Эх. Он ведь должен быть старше? Но почему он всегда ведёт себя как придурок?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение