Глава 86. Сначала дальний бой, потом штурм

Оказалось, что отряд людоедов подошёл к окраинам поселения Племени Чёрной Крысы ещё полчаса назад. Однако они не стали атаковать сразу, а устроились снаружи, чтобы понаблюдать и отдохнуть. В конце концов, почти трёхчасовая погоня отняла у них немало сил.

Тем временем Ло Чун, наблюдавший с горного хребта за происходящим к югу от него, убедился, что людоеды его не заметили. Он поспешно спустился с горы и собрал своих соплеменников. Спустя десять с лишним минут все члены Племени Хань снова были вместе.

— Разделите вяленое мясо и поешьте так. У кого-нибудь осталась вода? Дайте мне глоток, умираю от жажды, — тихо проговорил Ло Чун, собрав всех в укромном месте.

Зуб Зверя протянул Ло Чуну бурдюк из змеиной кожи и спросил:

— Вождь, куда подевались враги? Они нас не обнаружат?

— Всё в порядке, просто говорите потише, — ответил Ло Чун, сделав глоток воды. — Враги сейчас по ту сторону хребта, они тоже отдыхают. Скоро начнут атаку.

— Атаку? Кого атаковать? Там же Племя Чёрной Крысы, неужели они собираются напасть на них? — удивлённо спросил Бочонок, жуя вяленое мясо.

Ло Чун молча кивнул, продолжая пережёвывать мясо.

— Так мы не пойдём их предупреждать? Бой вот-вот начнётся, — с тревогой сказал Пень.

— Враги сейчас тоже прячутся и отдыхают. Если мы пойдём предупреждать, то не сможем даже показать, где они. Разве нам поверят? — объяснил Ло Чун.

— Тогда… что нам делать? Поможем им в обороне? — спросил Камень.

— Если мы сейчас ввяжемся в оборону, то окажемся в невыгодном положении. К тому же, Племя Чёрной Крысы нам не поверит. Мы поможем, когда они уже сцепятся в бою. Тогда мы ударим с тыла, и эффект будет куда лучше, чем от лобовой атаки. А пока отдыхайте. Я пойду вперёд, посмотрю, что там, — сказал Ло Чун и, сжимая в зубах кусок вяленого мяса, осторожно пополз обратно на хребет.

Через полчаса людоеды начали атаку, а Ло Чун с десятью воинами незаметно следовал за ними.

Когда людоеды приблизились на сто метров, Зуб Зверя спросил:

— Вождь, мы всё ещё не будем помогать?

— Нет. Подождём, пока они не сойдутся в бою. Если мы выступим сейчас, враги могут отказаться от нападения и развернуться, чтобы атаковать нас. Хочешь, чтобы за нами снова гонялись полдня? — неторопливо ответил Ло Чун, пожёвывая травинку.

— О-о… — Соплеменники дружно кивнули.

Когда враги уже добрались до изгороди Племени Чёрной Крысы, Ло Чун и его люди всё ещё находились на склоне горы, в четырёхстах метрах от них.

— Построиться! Цель — изгородь внизу! Угол сорок пять градусов, полный натяг, стрельба навесом! — внезапно отдал приказ Ло Чун.

— А? Разве мы достанем с такого расстояния? — изумились воины.

— Ещё бы! Конечно, достанем. Сначала выполняйте приказ, потом всё объясню. Не упускайте момент! — громко скомандовал Ло Чун. Он сам согнул лук, наложил стрелу, натянул тетиву до предела и первым выпустил стрелу.

Иначе и быть не могло. Как бывший профессиональный военный, он прекрасно знал особенности своего оружия. Дальность стрельбы навесом из длинного лука лёгкой стрелой составляла триста пятьдесят метров, а тяжёлой — около двухсот. Стрелы Ло Чуна и его людей не имели металлических наконечников, так что их можно было отнести к лёгким. Выстрелить на триста пятьдесят метров для них не было проблемой.

К тому же, воины Племени Хань находились на горе, стреляя сверху вниз. Разница в высоте увеличивала параболу полёта стрелы. При таких условиях попасть в цель с четырёхсот метров было вполне реально.

Дзэнн!

С вибрирующим звуком отпущенной тетивы пернатая стрела сорвалась с руки Ло Чуна и устремилась в небо. Пройдя высшую точку параболы, она начала стремительно падать, нацелившись прямо на врагов, пытавшихся свалить изгородь.

Вжик… шлёп.

— А-а-а!

Один из врагов, толкавших стену, получил стрелу в спину. Его пронзило насквозь, и он тут же рухнул на землю. Окружающие его людоеды вздрогнули от неожиданности.

Соплеменники Племени Чёрной Крысы тоже были ошеломлены. Кто им помогает? Судя по направлению, откуда прилетело оружие, стреляли из-за спин врагов. Они посмотрели вдаль, но ничего не увидели. Откуда взялась эта стрела?

— На горе! На горе! Это вождь Племени Хань! Он пришёл нас спасти! — взволнованно закричал Шаман Крыс. — Не сдавайтесь, мы точно победим! Держитесь! Держитесь!

Он не мог сдержать волнения — всё произошло слишком внезапно. В тот самый миг, когда Шаман Крыс возложил все свои надежды на Ло Чуна, тот явился, подобно божеству, чтобы спасти их племя.

Люди Племени Чёрной Крысы подняли головы и посмотрели на север, на гору. И действительно, они увидели юношу, чей головной убор сверкал золотом.

Но пока они на мгновение замерли в изумлении, враги уже проломили изгородь и сошлись с ними в рукопашной схватке.

А на горе воины Племени Хань тоже застыли в шоке. "Вот чёрт, так далеко, и он попал?!"

Они тут же начали подражать Ло Чуну, поднимая луки и стрелы, чтобы тоже попробовать выстрелить навесом и проверить, смогут ли они поразить цель на таком расстоянии.

— Эй, эй, эй! Что вы делаете? Опустите стрелы! Когда я приказал стрелять, вы мешкали. А теперь, когда все смешались в бою, вы хотите случайно убить союзников? Все за мной, в атаку! — крикнул Ло Чун, немедленно пресекая их попытку.

Он знал, что ситуация на поле боя меняется молниеносно. Задержка в несколько секунд могла стоить упущенной возможности. Именно поэтому для солдат выполнение приказа — главный закон, чтобы не мешать командиру действовать и не провалить операцию.

Увы, его люди не были солдатами и не обладали таким сознанием — беспрекословно выполнять приказы.

Услышав слова вождя, соплеменники поняли, что упустили отличный шанс, и горько пожалели об этом.

— Братья, за мной! Со ста метров — огонь по готовности! — крикнул Ло Чун и первым бросился вниз.

— Убить! Уничтожить этих тварей! Отомстим за павших соплеменников! — с криками ринулись за ним остальные.

Триста метров они преодолели меньше чем за минуту. Увидев, что вождь остановился и начал стрелять, его воины тоже остановились в поисках целей.

Найти их было легко — тела врагов были раскрашены белыми тотемными узорами, что сразу выделяло их из толпы.

Одиннадцать лучников вступили в бой. Они не вступали в ближний бой, а издалека расстреливали Племя Людоедов. Со ста метров ни метательное копьё, ни каменный топор до них не долетали.

Вжик-вжик-вжик…

Стрелы смерти посыпались на поле боя, и число врагов начало стремительно сокращаться. Первый залп из одиннадцати стрел уложил восьмерых, второй — ещё шестерых. В некоторых врагах торчало по две и более стрелы — результат того, что несколько лучников выбрали одну и ту же цель.

После третьего залпа враги были на грани безумия. Соплеменники Племени Чёрной Крысы, напротив, сражались всё яростнее. Теперь на одного врага приходилось по двое-трое их воинов. Людоеды не могли даже отступить, а их вождь давно пал под градом стрел Племени Хань.

— Прекратить стрельбу! Братья, с бронзовыми копьями за мной, в атаку! — Ло Чун закинул длинный лук за спину, снял висевшее там же бронзовое копьё и повёл своих людей в штыковую. Начался рукопашный бой.

— Убить!

С прибытием свежих сил Племени Хань положение людоедов стало ещё хуже. Теперь на одного из них приходилось трое, а то и пятеро противников. А острые и смертоносные бронзовые копья Племени Хань мгновенно превратили битву в одностороннюю резню.

Две минуты спустя последний враг, пронзённый семью или восемью длинными копьями, рухнул на землю. Всё его тело было изрешечено, и он с обидой пал замертво.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 86. Сначала дальний бой, потом штурм

Настройки



Сообщение