Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После вечеринки Сюй Цзянь почувствовал себя немного скучающим.

Чжан Лун и остальные редко приходили к нему на тренировки, а жители деревни были заняты своими делами. Если бы не Да Ню, Эр Чжу, Сюй У и Ху Чуньшэн, которые часто приходили к нему, он бы подумал, что сойдёт с ума.

Поэтому он решил тренировать их четверых. Всё получилось хорошо: хотя он заставлял их жаловаться, крестьянские дети выносливы. Более того, увидев, как Сюй Цзянь тренировал Чжан Луна и остальных, они смогли выдержать.

Со временем от четверых начало исходить сильное военное присутствие; каждое их движение было мощным и решительным!

Мать Сюя по-прежнему не хотела, чтобы сын ходил в горы.

Сюй Цзянь несколько раз пытался предложить пойти на охоту с отцом, но её слёзы всегда убеждали его остаться.

К счастью, тренировки с Да Ню и остальными четырьмя позволяли ему выдерживать такую жизнь, но через некоторое время ему снова стало скучно.

— В горах весело?

Однажды, после тренировки с Да Ню и остальными, когда они обсуждали дела в горах, Сюй Цзянь спросил Да Ню.

— Докладываю! В горах, конечно, весело, есть дичь для охоты, и птичьи гнёзда можно найти, — сказал Да Ню, стоя по стойке смирно, его глаза были полны тоски.

Эта поза была требованием Сюй Цзяня.

— Хе-хе, хотите пойти в горы?

Сюй Цзянь знал, что после его несчастного случая в деревне появилось неписаное правило: детям вроде них нельзя ходить в горы.

Поэтому он хотел их подговорить.

— Хотим! — Не успел Да Ню ответить, как Сюй У вмешался, глядя с надеждой.

— Иди! Сто отжиманий! — Сюй Цзянь даже не взглянул на него.

— А? Брат Цзянь, пощади меня! — Сюй У знал правила Сюй Цзяня и тут же взмолился о пощаде, но едва он произнёс эти слова, как тут же прикрыл рот рукой.

— Двести! — Он повернулся к Да Ню. — Ты тоже двести!

— Чёрт! Как я мог забыть об этом? — Сюй У с унылым видом наклонился, глядя на Да Ню, который уже боролся со своими руками, и, кряхтя, приступил к выполнению своего задания.

Когда они закончили, Сюй Цзянь протянул им бамбуковую трубку с горной родниковой водой.

Выпив, Сюй У глупо улыбнулся, глядя на Сюй Цзяня.

— Все хотят пойти? — спросил Сюй Цзянь.

— Хотим! — ответили они в унисон.

— Но моя мама не согласится, — быстро засомневался Эр Чжу.

Отец Эр Чжу умер рано, и его мать вырастила его одна.

Да Ню, услышав это, тоже засомневался.

Сюй У был сиротой, так что ему было всё равно, но, видя унылые лица двух своих друзей, он не мог радоваться.

— В любом случае, сейчас в деревне всё спокойно, мы просто скажем, что тренировались и забыли о времени, — сказал Эр Чжу после долгого колебания.

— Хорошо! Мы пойдём в горы вместе, но это наш секрет, никому не говорите! — Сюй Цзянь задумался. Он тоже очень хотел исследовать горы. С тех пор как он понял, что находится в эпоху Троецарствия, он искал запасной план — для себя, для родителей и для жителей деревни!

В конце концов, он согласился.

По просьбе Сюй Цзяня, четверо вернулись, чтобы подготовиться.

Сюй Цзянь тоже притворился, что ничего не произошло, и пошёл домой, отмахиваясь от вопросов матери, а сам думал о походе в горы.

Вскоре Сюй Цзянь обнаружил большую проблему — ножи!

Известно, что мачете очень полезно в лесу.

Но во всей деревне было не так много железных инструментов, а мачете было всего три. Охотники всегда брали их с собой в горы, а это означало, что пятерым из них придётся использовать деревянные инструменты. Хотя не было большой проблемой сделать их на месте в горах, это было бы трудно без мачете.

— Что делать? — Сюй Цзянь думал, пока искал. — Мачете — это нож, и оружие — это тоже нож, хе-хе, найду Чжан Луна! — Сюй Цзянь вспомнил, что у Чжан Луна и его спутников было оружие, и ему тут же пришла в голову идея.

Рано утром следующего дня, ещё до рассвета, отец Сюя и несколько других отправились в горы. Сюй Цзянь и его спутники также пришли к входу в деревню. Поскольку они часто тренировались рано, мать Сюя и остальные не нашли это необычным.

Когда Сюй Цзянь попросил одолжить нож, Чжан Лун, конечно, не возражал.

После того как отец Сюя и остальные ушли примерно на время, необходимое для еды, они тоже тихонько отправились в путь.

Стоя на перекрёстке, Сюй Цзянь быстро заметил отца Сюя и его группу. Он уверенно улыбнулся и повёл остальных по другой, небольшой тропинке.

Да Ню и остальные быстро поняли, что что-то не так!

Что это за дорога?

Там вообще не было дороги!

Остальные горько жаловались.

Но, наблюдая за Сюй Цзянем, они видели, что он двигался так, словно был у себя на заднем дворе, всегда легко поднимаясь вверх. Что их по-настоящему поразило, так это то, что Сюй Цзянь охотился на ходу, всегда ловя дичь. Фазаны и кролики были поражены либо камнями, либо ветками, брошенными Сюй Цзянем. По этой тропе никто никогда не ходил, поэтому дичи было много. Вскоре группа покачивалась под тяжестью добычи, которую Сюй Цзянь принёс.

Теперь четверо были подавлены: они и так не могли угнаться за Сюй Цзянем, а теперь и вовсе отстали.

Когда четверо, запыхавшись, подошли, Сюй Цзянь улыбнулся и указал на противоположную сторону.

Наконец отдышавшись, они проследовали за пальцем Сюй Цзяня и увидели отца Сюя и его группу. Внезапно оживившись, они бросились вперёд.

Отец Сюя и его группа шли по своей обычной тропе. Их охотничьи угодья были дальше, поэтому они ещё не поймали много дичи. Уставшие, они отдыхали там.

Услышав шум с их стороны, они оглянулись. Увидев Сюй Цзяня и остальных, отец Сюя сразу же расстроился.

Когда Сюй Цзянь и остальные приблизились к отцу Сюя, ещё за несколько десятков метров, Сюй Цзянь почувствовал, как у него зачесалась кожа головы и похолодело в душе. «Нехорошо! Опасно!» И тут же на большом камне перед отцом Сюя и его группой появился белый тигр!

Они никогда не видели такого свирепого зверя. На мгновение несколько охотников оцепенели.

— Быстрее на дерево! — крикнул Сюй Цзянь, сбрасывая свои вещи. В этот момент тигр издал могучий рык, который поистине сотряс землю и горы!

Тут же он оттолкнулся задними лапами, его тело взмыло в воздух, бросаясь на группу.

Отец Сюя и его группа, очнувшись от крика Сюй Цзяня, поспешно побежали к ближайшему большому дереву.

Сюй Цзянь был очень быстр. С расстояния в тридцать-сорок метров он с "ух" бросил деревянное копье в руке в летящего тигра. Оно вонзилось в голову тигра, и древко копья всё ещё дрожало.

Тигр, поражённый в морду внезапным деревянным копьём, потерял силы от боли и упал на землю.

В этот момент Сюй Цзянь выхватил свой стальной нож и бросился к тигру.

Тигр развернулся, свирепо посмотрел на человека, который его ранил, и издал ещё более яростный рык! Он бросился на Сюй Цзяня!

— Цзянь'эр, осторожно! — Отец Сюя, только что взобравшийся на дерево, увидев это, тут же спрыгнул и бросился к Сюй Цзяню.

Быстро бегущий Сюй Цзянь, увидев, как тигр налетает с воздуха, опустился на колени, откинулся назад, одновременно крепко сжимая стальной нож обеими руками, и нанёс удар вверх. Его тело продолжало скользить вперёд по инерции!

Раздался "шлёп", и стальной нож глубоко вонзился в тело тигра. Тигр и Сюй Цзянь двигались в противоположных направлениях с большой скоростью, и тигр был мгновенно вспорот. Кровь брызнула на Сюй Цзяня, окрасив его одежду.

Сюй Цзянь почувствовал дрожь в руках, стальной нож чуть не вылетел из его хватки, а руки словно онемели. Глядя на неподвижного тигра, лежащего на земле, он всё ещё испытывал остаточный страх.

Битва закончилась, прежде чем отец Сюя успел добежать. Когда он увидел, как тигр набросился на Сюй Цзяня, он подумал: "Всё кончено!" Он схватил свой мачете, готовый броситься на тигра и отомстить за сына. Но когда он увидел Сюй Цзяня, встающего, всего в крови, не зная, где раны, он поспешно подбежал: — Цзянь'эр, ты в порядке? Не пугай отца!

Сюй Цзянь улыбнулся и успокоил отца: — Отец, я в порядке, хе-хе!

Отец Сюя не поверил ему, ощупывая и похлопывая его повсюду, боясь, что сын мог что-то потерять, что очень тронуло Сюй Цзяня.

Все остальные тоже подошли. Глядя на мёртвого тигра, они все испытывали остаточный страх, но их взгляд на Сюй Цзяня теперь содержал нечто большее.

— Брат Цзянь, потрясающе! — Несколько охотников подняли большие пальцы вверх.

— Хе-хе... — Сюй Цзянь несколько раз неловко усмехнулся.

Чувство выживания после такого близкого столкновения было неописуемым: страх, затаённый ужас, радость и эмоции, кто-то смеялся, кто-то плакал.

Когда все успокоились, а Да Ню и остальные собрали вещи, брошенные Сюй Цзянем, Сюй Цзянь и его отец обсудили это и решили вернуться.

Охотники, которые охотились столько лет, сочли невозможным поверить в добычу, которую поймали Сюй Цзянь и его группа, но факты говорили им, что всё это правда!

Их выражения были такими, словно они не узнавали Сюй Цзяня.

Найдя горный источник и умывшись, Сюй Цзянь был унесён обратно толпой!

Группа весело возвращалась в деревню. Едва они достигли входа, как увидели мать Сюя с тревожным лицом. Сюй Цзянь поспешно побежал к матери.

Жалобы матери были неизбежны, и Сюй Цзянь мог лишь глупо хихикать.

Когда все вернулись в деревню, стало шумно. Мать Сюя снова попыталась найти Сюй Цзяня, но могла видеть его только издалека.

Жители деревни, увидев принесённого тигра, были одновременно удивлены и обрадованы.

Все окружили вернувшихся, но, услышав, что несколько человек столкнулись с опасностью, все ахнули от удивления. А когда услышали, что Сюй Цзянь убил тигра и спас всех, все радостно засмеялись, подняли Сюй Цзяня и высоко подбросили его в воздух.

Женщины же окружили мать Сюя, все хвалили её за то, что она родила такого хорошего сына, и мать Сюя так радовалась, что не могла закрыть рот.

Когда всеобщее веселье утихло, Сюй Цзянь предложил распределить добычу. Увидев необычайно большой улов, все радостно пошли домой за своими инструментами.

Чжан Лун и остальные также были приглашены на место. Чжан Цянь, услышав, что Сюй Цзянь добыл тигра, тоже очень хотела его увидеть, поэтому её тоже принесли.

Когда Чжан Цянь увидела белого тигра, она была удивлена. — Молодой господин Сюй, это вы его добыли?

— Да, а что такое? — Сюй Цзянь улыбнулся.

Чжан Цянь ничего не сказала, лишь молча подумала: "Тигр — царь гор, а этот белый гигантский тигр — царь царей. Неужели это воля Небес?" Сюй Цзянь, видя молчание Чжан Цянь, занялся распределением, совершенно не обращая внимания на её взгляд.

Наконец, по решению дедушки Ли и с единогласного согласия жителей деревни, тигровая шкура была отдана Сюй Цзяню.

Сюй Цзянь не стал отказываться. Он давно хотел подарить матери что-нибудь. "Хм, тигровая шуба, хе-хе, неплохо".

Подумав об этом, Сюй Цзянь улыбнулся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение