Глава 17. Сходство

Глава 17. Сходство

Когда я собралась уходить, Су Цзянь и Му Юань вышли проводить меня. Это показалось мне немного странным, будто я ухожу навсегда и не вернусь. Я увидела, что Су Цзянь собирается что-то сказать, и остановила его:

— Не нужно мне больше наставлений. Это я должна напомнить вам: пока меня не будет, вы должны поддерживать друг друга. Му Юань, твое тело еще не совсем окрепло. Му Юань, ты должен быть нежен и заботиться о нем. Он теперь Бессмертный Государь моей Горы Ми. Если...

Я не успела договорить. Су Цзянь взмахнул Изысканным Веером Восьми Сокровищ, подаренным ему Отцом-Владыкой, и порыв ветра унес меня далеко-далеко.

Слова наставлений, которые я собиралась произнести, застряли в горле, оставив неприятное чувство.

Лежа на облаке, я подумала, что эти земли находятся недалеко от владений Фэйляня. Значит, можно навестить Фэйляня.

Характеры духовных зверей так же переменчивы, как и у людей. Взять, к примеру, Шань Цзюня: на вид он свирепый хищник, но судя по тому, как он рыдал на Горе Ми в тот день, у него довольно сентиментальный нрав. Дицзян всегда был веселым. А Фэйлянь, если сравнивать с человеческим характером, скорее спокоен и сдержан. Раньше я думала отдать его Су Ци, но потом решила, что если и человек, и зверь будут такими угрюмыми, это будет слишком скучно, и оставила эту затею.

Поиграв немного с У Чжуном на облаке и вздремнув, я добралась до пещеры Фэйляня. Не успела я позвать его, как из пещеры вылетело огромное существо. Приглядевшись, я узнала Фэйляня. Он остановился передо мной. Я осмотрела его крылья — ухожены они были неплохо.

Заметив мой взгляд, он взмыл в воздух, и его скорость была поразительной.

Вспомнилось, как в давние времена, путешествуя здесь, я почувствовала ауру духовного зверя и спустилась проверить. Он тогда лежал раненый на желтом камне, неизвестно с кем сразившись. Я приложила к его ранам целебные травы и сторожила его два дня. Когда он очнулся, то признал меня своей хозяйкой. Можно сказать, Фэйлянь отплатил мне за доброту, иначе, с его нравом, он бы и не взглянул на меня.

Я подозвала его:

— В тот день на Горе Ми я видела тебя издалека. Но духовных зверей было много, а ты не из тех, кто любит болтать. К тому же, мои мысли в последнее время не так ясны, как раньше, и у меня не было времени позаботиться о вас. Если у тебя будет свободное время, почаще общайся с другими моими духовными зверями. Не жди меня здесь все время.

Он отступил на шаг и поклонился мне. Я погладила его по лбу, а потом вскочила на него, и мы вволю порезвились, летая туда и обратно.

С момента пробуждения я встретила много знакомых лиц из прошлого, но эта знакомость ощущалась очень чуждой.

Казалось, многое безвозвратно ушло. Даже став божеством, я не имела власти над временем, поэтому я постоянно убеждала себя двигаться вперед, даже если это было не то, чего я желала.

Летя на Фэйляне, я впервые после пробуждения почувствовала радость. Не было никаких сложных мыслей, я смеялась, проносясь сквозь облака, и насладилась этим вдоволь.

Простившись с Фэйлянем, я почувствовала необычайную легкость. Обняв У Чжуна, я спросила:

— Ну, куда ты хочешь отправиться?

У Чжун жалобно заскулил, и я почувствовала в его мыслях образ дракона. Этот малыш соскучился по Чжо Сину.

Я похлопала его:

— Мы пока не можем беспокоить Чжо Сина. Ему нужно еще немного потренироваться.

У Чжун просто лег на облако и жалобно посмотрел на меня. Я лишь улыбнулась:

— Нет значит нет.

Я посмотрела на небо. Звездный Чиновник, Дежурящий по Дню, уже тащил солнце на запад. На небе появились первые звезды. Еще один день подходил к концу.

Иногда я даже хотела, чтобы те, кто меня ненавидит, поскорее нашли меня и покончили с этим делом. Это подвешенное состояние лишь добавляло мне лишних мыслей.

Прикинув, я поняла, что нахожусь во владениях Си Ванму. Отличный повод посмотреть, что там с Чжоу Чжи.

Приняв решение, я спрятала У Чжуна, приняла мужской облик и направилась прямиком на Девять Небес.

Во владениях Си Ванму имя Лю Чжу, ученика Бессмертного Старца, использовать было нельзя, поэтому пришлось красться по углам. Если бы действительно не повезло и я наткнулась на кого-то из тех, кого обидела раньше, оставалось бы только все отрицать или снова свалить вину на Бессмертного Старца.

По пути я не встретила ни одной небесной девы. Это было странно. Си Ванму всегда любила роскошь, и небесные девы обычно встречались на каждом шагу. Почему сегодня никого не видно?

Ничего не оставалось, как идти дальше. Так я добрела до уединенного двора, внутри которого, однако, кипела жизнь. Я превратилась в маленькую бабочку и влетела внутрь, спрятавшись в густых зарослях высокого кустарника, чтобы понаблюдать.

Небесные девы возбужденно переговаривались:

— Получилось! Получилось!

«Что получилось?» — подумала я. Неужели Си Ванму забеременела? Я ничего об этом не слышала.

В этот момент раздался звонкий голос:

— Чего расшумелись? Всем разойтись! Зачем вы все здесь столпились?

Это была Хунлуань. Значит, Си Ванму точно была внутри.

Мое любопытство разгорелось не на шутку.

Я тихо наблюдала за домом, но после того, как толпа рассеялась, ничего больше не происходило. Наблюдая, я неожиданно заснула!

Хорошая еда и сон у Му Юаня выработали у меня режим — в определенное время меня клонило в сон.

Когда я проснулась, уже рассвело. Во дворе по-прежнему никого не было.

Я слетела с ветки, приняла свой истинный облик и встала посреди двора. Эта сцена показалась мне знакомой, будто я уже видела ее где-то. Приглядевшись, я заметила, что большое дерево, на котором я сидела, было очень похоже на древний клен в Дворце Цяньшэн.

Я нахмурилась. Что задумала эта Си Ванму?

Пока я размышляла, дверь со скрипом отворилась, и на пороге появился юноша лет шестнадцати, который уставился на меня.

Мои мысли мгновенно смешались. Эти черты лица... это же вылитый Юэ Цянь!

Пока я пребывала в замешательстве, юноша взволнованно подбежал ко мне и поклонился:

— Божество Су Ман!

Я потеряла дар речи, глядя на него. Он заметил мое состояние, посмотрел на себя, а потом улыбнулся:

— Я Чжоу Чжи.

Я широко раскрыла глаза и медленно произнесла, глядя на него:

— Ты... Чжоу... Чжи?

Он все так же улыбался, покрутился передо мной и сказал:

— Да.

Да? Какое еще «да»?!

Чжоу Чжи забрал Огненная Добродетель на Небеса всего несколько месяцев назад, тогда он был восьмилетним ребенком. Как он успел превратиться в юношу?!

Глядя на лицо Чжоу Чжи, так похожее на лицо Юэ Цяня, я спросила:

— Си Ванму научила тебя какому-то запретному искусству? Почему ты так изменился?

Услышав мой вопрос, он ответил:

— Си Ванму отправила меня на несколько лет в мир смертных для закалки. Я только вчера вернулся, и вот так выгляжу.

Один день на Небесах — год в мире смертных. Я совсем забыла об этом.

Я повернулась к нему и спросила:

— Сколько тебе лет было в мире смертных?

— Сорок два.

Прикинув на пальцах, я поняла, что время сходится.

Он заметил, что я нахмурилась и молчу, и спросил:

— У Божества какие-то неприятности?

Я махнула рукой, прося его замолчать. Почему и голос так похож?!

Он, вероятно, подумал, что я, видя его юный облик, сомневаюсь в его способностях, и продолжил:

— Под руководством Си Ванму я уже изучил много заклинаний. Наставник в мире смертных также обучил меня основам. Когда я поучусь еще несколько лет, то смогу защищать Младшего Дядю-Учителя и вас.

Я искоса посмотрела на него:

— Защищай своего Младшего Дядю-Учителя, а меня в этот список не включай.

От моих слов он испуганно замер на месте.

У меня не было настроения здесь задерживаться. Я чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, что именно.

Я посмотрела на Чжоу Чжи, который стоял рядом, опустив голову и явно колеблясь. Сердце дрогнуло от жалости, и я сказала:

— Хорошо, что ты здесь учишься полезным вещам. Но не забывай свои изначальные стремления, чтобы кто-нибудь со злым умыслом не смог тебя использовать.

Он поднял голову, посмотрел на меня и снова поклонился:

— Благодарю Божество за наставление.

Этот ребенок... хорошему не учится, а кланяться мне, как Му Юань, научился быстро.

Я повернулась, чтобы уйти. Он последовал за мной. Я остановила его:

— Никому не говори, что я здесь была. Я возвращаюсь на Гору Ми, тебе не нужно меня провожать.

Он кивнул и остался стоять на месте. Я призвала облако и, не оборачиваясь, улетела с Небес.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение