Глава 4. Вознесение

Глава 4. Вознесение

В тот вечер меня охватила тоска. Я думала о своих бывших друзьях-бессмертных, о своих духовных зверях… И правда, Небеса полны бессердечных и вероломных созданий. Читать Повести больше не хотелось. Я встала и вышла во двор. Чжо Син уже спал. Должно быть, он изрядно вымотался, добираясь сюда из Западного Моря.

Я попробовала Защитный Барьер Отца-Владыки — он исчез.

Тогда я вышла из дома и полетела к обрыву на горе Ми. Там росло огромное дерево Чунь, уходящее вершиной в облака. Сколько я себя помню, это дерево всегда было здесь. Я постучала по стволу, и из дерева вышел старец с белой бородой и белыми волосами, но с живым блеском в глазах. Увидев, что я в теле двенадцатилетней девочки, он поднял меня на вершину кроны. Глядя на бескрайние просторы горы Ми, я почувствовала, как проясняется мой разум.

— Малышка, ты прошла через тяжелое испытание. Впредь нельзя вести себя так безрассудно, — раздался голос позади меня.

Я улыбнулась и развеяла рукой облако.

— Цан Чунь, ты тоже считаешь, что я поступила неправильно?

— В этом мире нет правильного и неправильного. Есть только то, что ты сама считаешь правильным или неправильным.

— Но все говорят, что я виновата. Что я не справилась со своим Любовным Испытанием, что я навлекла беду на Три Мира.

— И что с того? Ты за это поплатилась своим телом. Твой Отец-Владыка целых восемьдесят один день отдавал свою кровь сердца, чтобы собрать твою душу и дух. Изначальный дух Су Ци чуть не развеялся. Этого достаточно, чтобы расплатиться с Небесами.

Я долго молчала, а потом спросила:

— Как он умер?

Цан Чунь вздохнул.

— В тот день ты, обезумев от горя, с Бессмертным Духовным Мечом в руках пробивалась от Южных Небесных Врат к Небесному Дворцу. Звезды Небес потекли вспять, мир погрузился в хаос. Небесные генералы хотели заточить тебя на Платформу Истребления Бессмертных. Духи и звери горы Ми хотели разделить твою участь. Твой Отец-Владыка вместе с Су Ци и Су Цзянем смотрели, как Платформа Истребления Бессмертных развеивает твое тело. Он бросился на Платформу, чтобы спасти твою душу. Су Ци быстро среагировал и увидел, что он ухватил частичку твоей души. Когда он рванулся к нему, то попал под удар Платформы. Твой Отец-Владыка спас Су Ци, передал ему частичку твоей души и сам упал на Платформу.

— Значит, я обязана ему своим возрождением.

— Он был твоим Любовным Испытанием, а ты — его. Хотя он тебя предал, но ты возродилась благодаря ему. С точки зрения причинно-следственной связи, вы теперь в расчете.

— В расчете? Тогда кого же мне ненавидеть?

Внезапно меня охватило чувство облегчения, и разум прояснился.

Облака вдруг закружились и потемнели. Я почувствовала острую боль во всем теле. Подняв глаза, я увидела почерневшее небо — это были Грозовые Тучи Испытания. Неужели мое Любовное Испытание пройдено?

Цан Чунь создал Защитный Барьер, чтобы укрыть меня, но я развеяла его и покачала головой. Он встревоженно воскликнул:

— Ты что делаешь, девчонка? Ты только что очнулась! Это испытание — двенадцать ударов небесной молнии!

В этот момент все мое тело пронзила невыносимая боль. Под гнетом грозовых туч я едва могла дышать. Собрав всю свою духовную силу, я направила ее к сердцу. Вдали я увидела Отца-Владыку, Матушку и Су Цзяня, летящих ко мне. Еще дальше, казалось, мелькнул силуэт Дунцзи. Но я не успела разглядеть, как ударила первая молния. Цан Чуня отбросило с вершины дерева. Я почувствовала, как мое тело разрывается на части. Затем последовали второй и третий удары. Отец-Владыка и Матушка бросили несколько магических артефактов, чтобы защитить меня. Я не помню, сколько молний обрушилось на меня. Мое сознание то рассеивалось, то собиралось вновь, и так много раз. Я только слышала, как Отец-Владыка постоянно звал меня по имени.

Потом вдруг наступила тишина. Вокруг все изменилось. Я снова стояла посреди бескрайнего снежного поля. Снегопад прекратился, и снежный дух исчез. В безмолвной долине стояла только я. Закрыв глаза, я вспоминала прошлые события, проносившиеся перед моим внутренним взором. Но в душе царило спокойствие, подобное безмолвию снега, падающего на землю. Словно я наблюдала чужую историю, чужую боль.

Перед золотым дворцом стоял окровавленный Су Ци, раненный Платформой Истребления Бессмертных. Су Цзянь с болью и гневом смотрел на частичку моей души. Отец-Владыка с мечом в руках был готов сражаться насмерть с Небесным Императором. Духи и звери горы Ми бились с небесными генералами. Рядом с Платформой Истребления Бессмертных плакали юные небожители. Я смотрела в темную пустоту под Платформой, чувствуя легкое головокружение.

— Су Ман, ты отпустила прошлое? — спросил меня чей-то глухой голос.

Я открыла глаза. Никакого снега не было. Вокруг царила ясность, не было ничего. Я улыбнулась и ответила:

— Нет.

Глухой голос рассмеялся, и все вокруг задрожало.

— Тогда я снова отправлю тебя сеять хаос в Трех Мирах. Как тебе такая идея?

— А я буду самой сильной? — спросила я.

— Ха-ха-ха! Я уже наделил тебя величайшей силой. Только не веди себя больше как ребенок.

Не успела я ответить, как мое сознание вырвалось наружу. Тело окутало золотое сияние, не осталось и следа от недавнего испытания. Благовещие Птицы кружили над горой Ми. Я посмотрела на свои руки, вернувшие прежний облик. Легким движением пальцев я призвала Бессмертный Духовный Меч. Он изменился: на клинке появились Древние Надписи, образующие магический круг, а узор на рукояти стал более изящным, и при ближайшем рассмотрении я увидела, что под узором тоже выгравированы надписи. Я с удовлетворением убрала меч.

Цан Чунь, Отец-Владыка, Матушка, Су Цзянь и Дунцзи с улыбками на лицах медленно подлетели ко мне. Наверное, теперь все Три Мира знают, что Су Ман с горы Ми, некогда обратившаяся в демона, вознеслась и стала божеством.

За последние сто тысяч лет никто в Трех Мирах не смог вознестись. Даже мой старший брат Су Ци не смог этого сделать из-за недостатка духовной силы. Представив себе изумленные лица обитателей Трех Миров, я не смогла сдержать улыбки.

Цан Чунь, видя мое хорошее настроение, спросил, как я себя чувствую. Я ответила, что слышу все звуки мира и могу достичь любого места силой мысли. Затем я обняла Цан Чуня.

— Спасибо тебе за заботу. Если бы не твои слова, я бы еще тысячи лет блуждала в потемках. Мой Отец-Владыка восемьдесят один день отдавал свою кровь сердца, а ты восемьдесят один день отдавал свою духовную сущность, чтобы связать мою душу. Когда я очнулась, то увидела, что дерево Чунь стало намного ниже, чем в моем детстве, и поняла, какую цену ты заплатил за меня. Мне следовало навестить тебя раньше, но я не знала, с какими чувствами предстать перед тобой, и все не решалась. Сегодня я вознеслась и стала божеством, и надеюсь, что не разочаровала тебя.

Цан Чунь вздохнул.

— Твоя истинная сущность — волшебная трава, и моя духовная сущность лучше всего подходит для связи с тобой. Это наша кармическая связь. Не думай, что ты мне чем-то обязана.

Я выпрямилась и, улыбаясь, посмотрела на него.

— Ты боишься, что я снова стану одержима?

Цан Чунь, словно прочитав мои мысли, сказал:

— Ты действительно стала божеством, твой разум прояснился. Нам, растениям, трудно достичь бессмертия. Ты родилась с божественной сущностью, прошла испытание и вознеслась, принеся славу нашему роду.

Я спокойно улыбнулась, не возражая.

Взглянув на Дунцзи, я увидела, что он поклонился мне.

— Верховное Божество Су Ман.

Я не знала, как ответить. Су Цзянь подтолкнул меня.

— Дунцзи увидел черные тучи над горой Ми, понял, что ты проходишь испытание, и прилетел сюда с божественным артефактом. Ты хоть что-нибудь скажи!

Су Цзянь так выделил слово «артефакт», что я поняла — это что-то стоящее. Я кашлянула.

— Какой артефакт? Древние артефакты Трех Миров почти все утрачены. Мой Бессмертный Духовный Меч я сто лет выпрашивала у Отца-Владыки, и еще сто лет устанавливала с ним духовную связь. В Трех Мирах артефактов немного. Что же принес Верховный Государь Дунцзи?

Дунцзи понял, что я заинтересовалась, и, не таясь, призвал артефакт. Это был… Кувшин Цзюли! У этого Дунцзи, похоже, много ценных вещей!

Я молча смотрела на Кувшин Цзюли. У Су Цзяня загорелись глаза.

Отец-Владыка, Матушка и Цан Чунь, хоть и повидали многое, но при виде Кувшина Цзюли не смогли скрыть удивления.

Дунцзи, видя мое молчание, с улыбкой сказал:

— Если он тебе нравится, я подарю его тебе. Когда ты проходила испытание, Кувшин Цзюли дрожал. Возможно, между вами есть какая-то связь.

Я покачала головой.

— Не нужно. Сила Кувшина Цзюли слишком велика. В твоих руках он будет надежнее, чем в моих. Ты всегда был праведным, а я… я однажды ступила на путь тьмы.

Дунцзи, услышав мои слова, убрал Кувшин.

Я посмотрела на Благовещих Птиц, парящих над горой Ми, и вдруг почувствовала усталость. Мой путь к вознесению был каким-то странным.

Благовещие Птицы кружили над горой Ми тридцать шесть дней. Отец-Владыка устроил большой пир в честь моего вознесения, и гости со всех Трех Миров стекались, чтобы поздравить меня. Чжо Син, проспав под Деревом Благовонной Связи, пропустил мое вознесение и теперь дулся. Я спросила Отца-Владыку, кто говорил со мной во время вознесения. Он ответил, что это был Верховный Древний Прародитель. Я смогла поговорить с ним в Пустотном Царстве, вероятно, потому, что моя истинная сущность — волшебная трава, впитавшая живительную силу земли, солнца и луны, а Прародитель, уходя из этого мира, растворился в небе и земле. Вот так мне выпала эта возможность.

Пока гости со всех Трех Миров поздравляли меня, Су Цзянь откуда-то раздобыл список тех, кто достиг бессмертия за триста лет моего сна. Он сказал, что некоторые из них весьма интересны, и мне обязательно нужно с ними познакомиться. Неужели Су Цзяню надоело искать для меня Повести, и он решил, что мне пора самой найти себе развлечение?

Потом я вспомнила, что мне нужно найти наставника для Чжо Сина. Я решила, что в ближайшие дни отправлюсь в путешествие по божественным землям. Когда я очнулась, я была в теле двенадцатилетней девочки и не могла контролировать свою духовную силу. Теперь я стала божеством, мой облик восстановился, а сила стала еще больше, чем прежде. Если встречу кого-нибудь из своих врагов, смогу попрактиковаться.

При этой мысли мое желание отправиться в путь стало таким же сильным, как у невесты перед свадьбой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение