Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

— Это правда? — взволнованно спросила Тун Фэй, поднимаясь с места и глядя на вошедшего евнуха.

— Раб не смеет обманывать госпожу. Известие из-за пределов дворца гласит, что третий принц выздоровел от оспы.

Евнух, низко склонившись, ответил на её вопрос, а затем, лукаво улыбнувшись, добавил:

— Третий принц, несомненно, благословлён судьбой. Возможно, скоро он воссоединится с госпожой.

— Хорошо, хорошо! Это просто замечательно! — воскликнула Тун Фэй, сложив руки на груди и не скрывая слёз радости. — Наконец-то я дождалась этого дня!

Сегодня на ней был светло-кремовый халат, расшитый цветами в технике шусю. Воротник и рукава были украшены вышивкой с изображением цветов китайской айвы. В её чёрных, блестящих волосах было лишь несколько маленьких изящных шпилек.

Она выглядела такой хрупкой и беззащитной, что хотелось отдать ей своё сердце, лишь бы увидеть её улыбку.

Евнух, бросив на неё быстрый взгляд, тут же опустил голову, не смея показывать своего лица.

«Даже такую красавицу, как госпожа Тун Фэй, император не любит. Какой же неземной красотой должна обладать Дун Э Фэй, которая покорила его сердце?» — подумал он.

Тун Фэй сделала глубокий вдох, выдохнула, вытерла слёзы и сказала:

— Му Цзинь, награди этого евнуха.

Му Цзинь тут же подошла и протянула евнуху увесистый кошелёк. Тот не стал отказываться — их заработок как раз и состоял из таких наград.

С улыбкой спрятав кошелёк в рукав, он произнёс несколько пожеланий удачи и откланялся.

— Где император? — спросила Тун Фэй, глядя на Му Цзинь, но, не дожидаясь ответа, с холодной улыбкой добавила: — Хотя ладно, он, наверное, опять у этой Дун Э Фэй. Кроме неё, он никого не замечает.

— Госпожа… — Му Цзинь с беспокойством посмотрела на Тун Фэй.

— Со мной всё в порядке. У меня есть Сюань Е, и этого достаточно, — ответила Тун Фэй.

Немного подумав, она сказала Му Цзинь:

— Пойдём во дворец Цинин, к императрице-вдовствующей. — Сказав это, она с решительным видом направилась к дворцу Цинин в сопровождении Му Цзинь и нескольких служанок.

Тем временем Хэшэли с Чжи Хань уже вернулись в поместье. Сюань Е выздоровел, и им больше не нужно было оставаться там. Едва они приехали, как из дворца прибыли подарки от Тун Фэй и императрицы-вдовствующей.

Глядя на эти дары, Хэшэли поняла, что её усилия не пропали даром. Проводив евнуха, который принёс подарки, они с Чжи Хань вернулись в дом. Тун Говэй позвал лекаря, чтобы тот осмотрел их. Убедившись, что всё в порядке, они наконец успокоились.

Тун Говэй места себе не находил от волнения и лишь сейчас, услышав слова лекаря, смог вздохнуть спокойно.

— Даже не представляю, как вам хватило смелости на такое, — проворчал он, недовольно глядя на Хэшэли.

— Когда я узнал об этом, чуть с ума не сошёл от страха, — сказал Тэкэ Синь, приложив руку к груди, и Е Кэшу, стоявший рядом, с испугом кивнул.

Хэшэли не стала говорить, что изначально остаться там настояла Чжи Хань. Она лишь сказала, всё ещё не оправившись от пережитого:

— Кто же знал, что так получится? Там был такой беспорядок, что мы не могли просто взять и уехать. Если бы об этом узнали, неизвестно, что бы про нас наговорили.

Чжи Хань с благодарностью посмотрела на Хэшэли. Она не ожидала, что мать не станет рассказывать о её роли во всём этом. Раз уж Хэшэли молчит, то и Чжи Хань не собиралась сама себя выдавать.

Поэтому, едва Хэшэли закончила говорить, она тут же закивала, всем своим видом подтверждая её слова.

— Хорошо, что всё обошлось, — сказал Тун Говэй, вздохнув. — Третий принц, вероятно, скоро вернётся во дворец.

Возвращение во дворец открывало перед ним большие перспективы, и всё, что они сделали в эти дни, могло стать для них прекрасной возможностью.

Чжи Хань на мгновение задумалась. Она чуть не забыла об этом. Хэшэли как-то упоминала, что принцев, переболевших оспой, считали достаточно крепкими, чтобы расти здоровыми, и возвращали во дворец.

Если посчитать, то до восшествия Сюань Е на престол оставалось ещё два с половиной года. Значит, в конце этого или в начале следующего года его должны были забрать обратно во дворец.

Чжи Хань мысленно вздохнула. При этой мысли ей стало немного грустно — ведь теперь они будут видеться очень редко. Она уже начала скучать по нему.

Как-никак, Сюань Е был её первым настоящим другом в этом времени. Хоть она и преследовала свои цели, сближаясь с ним, но всё же успела к нему привязаться.

Тун Говэй посмотрел на Хэшэли. Они обменялись многозначительными взглядами, а затем велели всем идти по своим комнатам, особенно Чжи Хань, которой было приказано как следует отдохнуть.

Когда Чжи Хань вернулась в свою комнату, Чунь Лю тут же заставила её вымыть руки и лицо водой, настоянной на листьях помело.

— На кухне приготовили целый котёл этой воды! — сказала Чунь Лю, настойчиво заставляя её мыться. — Вам с госпожой нужно мыться ею несколько дней.

Как только Чжи Хань закончила, Ся Чунь принесла два мешочка с полынью: один положила на подушку, а другой привязала к поясу Чжи Хань.

— Это мешочки с полынью, чтобы отогнать злых духов.

Чжи Хань поднесла мешочек к носу и почувствовала запах полыни.

— Но я же уже помылась той водой, — с недоумением сказала она. — Зачем ещё и это? Чтобы уж наверняка?

— Госпожа, вы так рисковали! Конечно, нужно как следует очиститься от скверны, чтобы быть спокойными. Двойная защита не помешает, — с тревогой ответила Ся Чунь.

Чунь Лю, которая убирала вещи, тоже выглядела так, словно ещё не пришла в себя после пережитого.

— Госпожа, это было так опасно! — сказала она. — Когда мы с сестрой Ся Чунь узнали об этом, чуть с ума не сошли от страха! Пока вас не было, мы места себе не находили. Сестра Ся Чунь даже переписала несколько буддийских сутр.

— Занимайся своим делом, — бросила на Чунь Лю строгий взгляд Ся Чунь, а затем, обращаясь к Чжи Хань, которая смотрела на неё с благодарностью, успокаивающе добавила: — Это мой долг, как служанки. Но, госпожа, в следующий раз, когда будете куда-то идти, берите меня и Чунь Лю с собой. А то мы опять будем переживать, не зная, что происходит…

Чунь Лю, которую только что отчитала Ся Чунь, согласно закивала.

— Спасибо вам, — сказала Чжи Хань, тронутая их заботой, и взяла Ся Чунь за руку. — Вы так много для меня сделали.

— В следующий раз я везде буду брать вас с собой.

Она не ожидала, что обе её служанки так сильно о ней беспокоятся и даже переписывают для неё буддийские сутры.

Вечером, когда Ся Чунь дежурила у неё, Чжи Хань предложила ей лечь спать вместе. Честно говоря, это был первый раз за обе её жизни, когда она спала с кем-то в одной постели, и это было совсем неплохо.

Только перед самым сном она вдруг вспомнила о молочном чае, который принесла для Сюань Е, но он так и не успел его попробовать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение