Глава 8
Вернувшись в поместье, Хэшэли велела Ся Чунь переодеть Чжи Хань и, прежде чем уйти, многозначительно сказала:
— В следующий раз не позволяй третьему принцу лазить по зарослям. Если его укусит какая-нибудь змея или насекомое, как я буду объяснять это твоей тёте?
— Мы были очень осторожны! — с обидой ответила Чжи Хань, надув губы. — И вообще, это двоюродный брат повёл меня в заросли.
Хэшэли бросила на Чжи Хань недовольный взгляд. Дело было не в том, кто кого куда повёл.
Если бы третий принц пострадал, никто бы не стал разбираться, кто был инициатором. Все решили бы, что она не уберегла принца, и это была бы её вина.
Вздохнув, она поторопила Чжи Хань идти переодеваться. Видя, что мать устала, Чжи Хань больше ничего не сказала и, попрощавшись, ушла.
После ухода Чжи Хань, Хэшэли велела Ли-маме подать визитные карточки — она собиралась во дворец к Тун Фэй.
Вернувшись в свои покои, Чжи Хань первым делом пошла мыться. Она не любила переодеваться, не приняв ванну.
Вымывшись, она, накинув на ещё влажные волосы персиково-розовый халат из парчового атласа, расшитый пионами, и надев сверху безрукавку из шёлка цвета нефрита с вышитыми сиреневыми бабочками, подошла к столу и села.
После ванны от Чжи Хань шёл пар, а щёки её разрумянились, словно спелые яблоки.
Ся Чунь, помогая ей вымыться, пошла на кухню за тёплым молоком. После ванны Чжи Хань всегда испытывала жажду.
Чунь Лю наблюдала, как она рисует на бумаге какие-то странные фигуры.
— Госпожа, что вы рисуете? — не выдержав, спросила она. — Я ничего не понимаю.
— Это кошачий игровой комплекс, — с улыбкой ответила Чжи Хань. — Чтобы котёнок мог лазить по нему.
— Но кошки и так всё время лазают везде, — сказала Чунь Лю, глядя на Чжи Хань с большим недоумением в глазах. — Зачем им это?
Чжи Хань: ………
Если подумать, то в древности кошки действительно… лазили везде…
Пока Чжи Хань пребывала в лёгком шоке, её спасли от дальнейших размышлений.
— У госпожи свои причины. Нечего тебе болтать попусту.
Чжи Хань посмотрела на вернувшуюся с молоком Ся Чунь и чуть не расплакалась от благодарности. «Слава богу, ты вернулась! Сестричка моя!»
Ся Чунь, услышав у дверей, как Чунь Лю ставит госпожу в тупик, поспешила войти. Хорошо ещё, что у госпожи был мягкий и добрый характер.
Даже на уроки она позволяла им присутствовать, а после возвращения учила их читать и писать.
Будь у неё другой, более вспыльчивый характер, об этом и мечтать не пришлось бы. Скажи что не так — и тебя тут же выволокут и отхлещут.
Подумав об этом, Ся Чунь поставила молоко рядом с Чжи Хань, бросила на Чунь Лю укоризненный взгляд и, повернувшись к Чжи Хань, с улыбкой сказала:
— Госпожа, не слушайте Чунь Лю, что она понимает?
— Госпожа, я виновата, — поспешно сказала Чунь Лю, приняв более серьёзный вид.
Чжи Хань успокаивающе улыбнулась им и беззаботно сказала:
— Чунь Лю права, но то, что я рисую, немного другое. Это для того, чтобы котёнок мог играть в доме.
Хоть они и не совсем понимали, это не мешало им петь дифирамбы. Чжи Хань сделала глоток молока и показала, что хочет продолжить рисовать.
Чунь Лю и Ся Чунь тут же замолчали и стали тихо наблюдать, время от времени подавая ей воду.
За этот день, помимо игрового комплекса, Чжи Хань нарисовала ещё несколько эскизов рыбок и одежды для котёнка и велела Чунь Лю и Ся Чунь отдать их мастерам.
Небо немного потемнело, подул лёгкий ветерок. Был конец октября, осень уже вступила в свои права, и Чжи Хань стала одеваться теплее.
Но она не обращала на это внимания. Сегодня был день, когда она должна была навестить Сюань Е.
Её снова сопровождала Хэшэли. Братья были заняты учёбой, да и Хэшэли не хотела отпускать их одних.
Отец Тун, вернувшись из командировки несколько месяцев назад и узнав об этом, сначала тоже хотел навестить племянника, но побоялся, что это могут использовать против него недоброжелатели, и отказался от этой идеи.
Поэтому в итоге поехали только она и Хэшэли.
Игрушки и одежда для котёнка были готовы уже давно. В прошлые визиты Чжи Хань уже отдала их Милу. Было видно, что ему очень нравится игрушка-рыбка, он даже спал с ней.
Игровой комплекс тоже должен был быть готов, но плотник, который его делал, случайно поранился и теперь должен был какое-то время отдыхать.
Они хотели поручить эту работу другому мастеру, но раненый плотник пришёл и стал умолять не менять его, говоря, что у него большая семья, которая зависит от него.
Его слова звучали так искренне, что Чжи Хань не смогла отказать и разрешила ему закончить работу, когда он поправится. В конце концов, это не к спеху.
— Опять для этого лину? — с пониманием спросила Хэшэли, глядя на увесистый свёрток в руках Чжи Хань.
— Хе-хе, это новая одежда для Милу. Ему обязательно понравится, — сказала Чжи Хань, и её глаза засияли — она уже представляла, как Милу будет в ней выглядеть.
— А для твоего двоюродного брата что-нибудь есть?
Чжи Хань на мгновение задумалась, а затем указала на стоящий рядом термос:
— Вот. Это молочный чай, который я сама приготовила и добавила туда кое-что особенное.
— Ну ты даёшь, — сказала Хэшэли с нежной улыбкой.
Добравшись до резиденции Сюань Е и выйдя из кареты, Чжи Хань уверенно направилась внутрь, ей уже не нужно было, чтобы её кто-то провожал.
Но, войдя, она не увидела привычной строгой и упорядоченной обстановки. Слуги и служанки бегали туда-сюда с встревоженными лицами.
Сердце Чжи Хань тревожно ёкнуло. Хэшэли тоже заметила это.
Она нахмурилась, глядя на суету вокруг. Ли-мама схватила за руку одну из служанок, пробегавшую мимо.
— Что происходит? Почему в поместье такой беспорядок? Где госпожа Сунь и третий принц?
— У третьего принца сегодня утром вдруг обнаружили оспу, — дрожащим голосом ответила служанка. — Госпожа Сунь ухаживает за ним и велела нам позвать всех лекарей, каких только сможем.
Ли-мама в ужасе отпустила её руку, и служанка, воспользовавшись моментом, убежала. Лица Чжи Хань и Хэшэли побледнели.
Чжи Хань хотела побежать к Сюань Е, но Хэшэли схватила её за руку. Её лицо помрачнело, и она резко сказала:
— Ты куда?
(Нет комментариев)
|
|
|
|