В тот момент, когда Сифань погрузилась в свои фантазии о накачанном мужчине, внезапный стук в дверь вернул ее к реальности.
— Госпожа Цзян дома?
Сифань поспешно поднялась, торопливо прощаясь с версией "пулевых" мышц.
В тот миг, словно в трансе, она услышала, как кто-то... тихонько вздыхает? Она резко опустила голову. На детском лице господина Хелена не было никаких лишних эмоций. Значит, ей послышалось? Наверное...
— Госпожа Цзян, это соседка Линь, вы дома? — женщина постучала в дверь еще дважды.
Госпожа Цзян?
Ищут ее?
Вывод третий: Госпожа Цзян — это она сама?
Сифань спешила выяснить личность прежней владелицы тела, не заметив сожаления, появившегося на расслабленном лице мужчины.
Эх, то ощущение только что было таким приятным, хотелось бы продолжить, но увы...
Это был его внутренний голос, но поскольку он не мог говорить, ему оставалось только сдерживаться.
Сифань быстро спрыгнула с кровати и надела туфли. Она была не только чистоплотной, но и очень заботилась о своем имидже. Это было базовым требованием для менеджера по продажам. Поэтому, пока шла к двери, она успела привести в порядок волосы и одежду.
Открыв дверь, Сифань высунула голову наружу, чтобы посмотреть.
За дверью стояла молодая женщина лет двадцати с небольшим, с волосами, собранными в пучок. Кожа у нее была немного смуглой, у рта — родинка, а глаза — темные и блестящие. Она улыбнулась ей и сказала: — Госпожа Цзян, вы еще спите? Простите, что беспокою.
Взгляд Сифань был прикован к «еде» в руках женщины. Хотя она не совсем понимала, что это, аромат пищи будоражил ее рецепторы.
На ее щеках мгновенно расцвела дружелюбная улыбка. Она рассмеялась и сказала: — Что вы, я не спала. А волосы растрепаны, потому что... пыталась разжечь огонь. Эх, эти дрова вечно мне противятся.
— Вот как, я пойду помогу вам, — с готовностью сказала женщина.
Отлично! Хотя Небеса и не послали фею-улитку, эта соседка тоже может пригодиться.
Сифань тайком поставила ей мысленный лайк, добавив про себя: добрая и отзывчивая женщина, пусть Небеса благословят тебя долгой жизнью и множеством потомков.
Открыв дверь, и собираясь впустить «добрую и отзывчивую женщину», она увидела, что неподалеку к ней подходит еще одна.
Эта женщина была чуть ниже ростом, с пышной фигурой и круглым лицом, выглядела крайне добродушно.
— Здравствуйте, госпожа Цзян, соседка Линь тоже здесь. Вы пирог с таро принесли?
— Да, только что из пароварки, еще горячий. Соседка Фан, а вы что принесли?
— Я утром нарвала овощей в огороде. Подумала, госпожа Цзян только вчера переехала, наверное, у нее дома ничего нет, вот и принесла немного.
Из их разговора Сифань почерпнула несколько сведений.
Женщина с родинкой — соседка Линь, круглолицая — соседка Фан, она сама — госпожа Цзян, и переехала только вчера. Пока Сифань создавала в уме «папку с данными», подошла соседка Чэнь, принесшая яйца.
Сифань пригласила трех женщин в дом. Внутри не было ни ширм, ни занавесок, ни перегородок. Как только они вошли, то увидели мужчину, лежащего на кровати.
— Госпожа Цзян, вашему мужу все еще не лучше? — спросила соседка Фан, взглянув на мужчину.
Муж?! Значит, он и она — муж и жена?! Сердце Сифань содрогнулось от сильного толчка.
Спасите! Это ее тело явно еще не полностью сформировалось, как она может быть замужней женщиной?
Ладно, в древности люди жили недолго и умирали быстро, поэтому и замуж выходили рано. Но хоть выбирали бы, верно? Хоть выбрали бы нормального мужчину, который может видеть, слышать, говорить и ходить!
Само по себе перемещение — уже невезение. Переместиться в бедную семью — еще один уровень невезения. А если переместиться в тело замужней женщины, это уже тройное невезение. А муж этой замужней женщины еще и тяжело болен... Это невезение до самого ада. Почему Небеса просто не отправили ее в ад, вырвав язык, заставив взобраться на гору ножей, чтобы через восемнадцать лет она снова стала молодцом? Неужели они действительно хотят, чтобы она провела всю жизнь с господином Хеленом вот так?
Она взглянула на сочувствие на лицах всех присутствующих и не могла не пожалеть и себя. Она вздохнула: — Да.
— Так ведь нельзя все время, — сказала соседка Чэнь, искренне заботясь о Сифань. — Вы ведь одна женщина. Даже если у вас есть немного денег, надолго ли их хватит? Если у вас есть средства, почему бы не пригласить доктора? В городе есть несколько врачей с неплохим мастерством. Завтра мой муж поедет в город, он может вас подвезти. Если вашему мужу станет лучше, ваша жизнь в будущем тоже станет легче.
Сифань пристально смотрела на молодых женщин. Все они были добрыми, отзывчивыми, мягкими и сердечными. Их терпимое отношение дарило тепло ей, «чужачке», попавшей в этот земной ад.
— Спасибо, в будущем придется вас побеспокоить, соседка Чэнь, — Сифань искренне улыбнулась. Эти добрые соседи были единственной хорошей новостью, которую она получила с момента своего перемещения.
Ее улыбка ослепила трех женщин. Какая же она красивая! Женщины из города и правда другие, с тонкой белой кожей, черты лица и брови, как у феи с картины.
— Что вы, — в нашей деревне всего двадцать-тридцать дворов. Как же нам не помогать друг другу в будни?
— Госпожа Цзян, как вы оказались в нашей деревне? — спросила соседка Фан, в которой проснулся дух сплетницы, и ее прищуренные глаза расширились на пару пунктов. — Когда мы вчера услышали, что вы купили дом старика Хэя, мы все очень удивились.
— Разве этот дом нельзя было купить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|