Глава 8. Тепло. Я хочу тебя.

В заднем дворе Чанчуньюань цвели пышные цветы, ярко светило солнце.

Чжэн Цзяхэ подошла к беседке у воды и села, облокотившись на перила. Подперев щеку рукой, она посмотрела на сидящего напротив Сун Ина и, улыбнувшись, спросила: — Беседа с господином Суном доставляет мне удовольствие. Через пару дней выйдет указ о назначении на должности. Вы уже подумали, где хотели бы служить?

В династии Да Вэй Министерство чиновников распределяло выпускников императорских экзаменов по должностям, учитывая их результаты и происхождение. Лучшие выпускники, как правило, отправлялись на службу в Ханьлиньскую академию, остальные могли быть назначены уездными начальниками. Конечно, были и исключения — те, кто имел влиятельные связи или обладал исключительными талантами, не подпадали под общие правила.

— Всецело полагаюсь на волю Вашего Величества, — скромно ответил Сун Ин, слегка склонив голову.

Улыбка Чжэн Цзяхэ стала шире. Он сказал «Ваше Величество», а не «двор», и это имело большое значение.

— Однако… — Сун Ин помедлил. — Раньше, не зная вашего статуса, я сказал вам неправду. Я долго думал об этом и решил признаться.

— И в чем же дело? — спросила Чжэн Цзяхэ.

— У меня… у меня нет невесты, — ответил Сун Ин.

Чжэн Цзяхэ замерла, а затем рассмеялась, не скрывая своего веселья.

Лицо Сун Ина снова покраснело.

— Я думала, что-то серьезное, — Чжэн Цзяхэ откинулась назад, ее глаза смеялись. — Ты думал, что сможешь обмануть меня? Господин Сун, если я решила взять тебя на службу, разве я не стала бы проверять тебя?

Она выбрала Сун Ина не только из-за его результатов на экзаменах или привлекательной внешности. Она знала о его происхождении, видела его работы, и даже каждое его слово и действие в гостинице были записаны и доложены ей.

Конечно, это было сделано лишь для того, чтобы убедиться, что Сун Ин — тот самый чиновник, который ей нужен. После того как она приняла решение взять его к себе на службу, ее люди тихо удалились.

Сун Ин смутился.

Чжэн Цзяхэ, разглядывая Сун Ина — этого приятного в общении, учтивого и тактичного, но при этом легко краснеющего выпускника, — подумала, что он действительно был очень мил.

Вдруг ее взгляд упал на фигуру, мелькнувшую за персиковым деревом неподалеку от Сун Ина. — Кто это? — нахмурилась она.

Человек вел себя очень подозрительно.

Один из стражников тут же подошел к нему и привел к императрице.

— Приветствую Ваше Величество, — Чжао Чжань, покрывшись холодным потом, поклонился. — Я — Чжао Чжань, выпускник этого года. Я не хотел вам мешать, просто мне нужно было поговорить с господином Суном.

Чжэн Цзяхэ не помнила этого человека, но она уже все обсудила с Сун Ином, поэтому просто кивнула и сказала: — Идите.

Сун Ин с недоумением посмотрел на Чжао Чжаня и, поклонившись, ответил: — Да, Ваше Величество.

Чжао Чжань не ожидал, что императрица окажется такой любезной. Он поблагодарил ее и вместе с Сун Ином удалился.

— Что за срочное дело, господин Чжао? — спросил Сун Ин.

— Увидишь, — ответил Чжао Чжань.

Он привел Сун Ина на ту самую тропинку, где они встретили Циньского вана, но вана там уже не было.

Чжэн Цзяхэ вернулась в свои покои.

Как и ожидалось, Ян Бянь сидел за столом с чашей вина в руках, медленно потягивая напиток.

Чжэн Цзяхэ почувствовала легкий аромат вина. Это было то же самое вино, которое они пили с Сун Ином.

Чжэн Цзяхэ помедлила, а затем подошла к столу и села напротив Ян Бяня.

— Вкусно? — спросила она и, не дожидаясь ответа, с улыбкой добавила: — Это вино называется «Цзыцзинь». Его приготовили на кухне прошлой осенью. Сначала оно кажется горьким, но потом, когда распробуешь, чувствуется сладковатый привкус. Я попробовала его один раз и сразу же полюбила.

— Цзыцзинь… Ты дала ему это название? — спросил Ян Бянь.

— Да, — ответила Чжэн Цзяхэ.

— Раньше ты не пила, — тихо сказал Ян Бянь, поставив чашу на стол.

На банкете он видел, как она сидела на возвышении и пила одну чашу за другой, словно ей было все равно. Она даже спустилась вниз и предложила ему тост.

Он хотел спросить ее об этом еще тогда.

— Люди меняются, — непринужденно улыбнулась Чжэн Цзяхэ. — Как и ты, Вэйчжэнь. Ты тоже стал другим.

Вэйчжэнь — это его второе имя.

Они родились в один год и месяц, разница была лишь в один час, но дни рождения у них были разные. Чжэн Цзяхэ была старше. Поэтому, когда они вместе учились в Тайсинтан, она любила называть его младшим братом.

Хотя разница была всего в час, и он не был ей братом ни в каком смысле, ей нравилось так его называть. Она словно хотела разозлить его, посмотреть, как он хмурится, но не решается отчитать ее. Это забавляло ее.

Но чаще всего она называла его по второму имени, как сейчас.

Знакомое обращение. Прошло шесть лет.

Ян Бянь на мгновение задумался, а затем поднял глаза и посмотрел на нее.

— В чем же я изменился? — спросил он.

— Ты загорел, — Чжэн Цзяхэ, не скрывая своего интереса, оглядела его. — Но ты стал выглядеть более зрелым и мужественным. Что касается остального, пока не могу сказать.

— А что еще ты хочешь увидеть?

Чжэн Цзяхэ на мгновение потеряла дар речи.

Кроме внешности, он ничуть не изменился, как и его чувства к ней.

Эта мысль промелькнула в голове Ян Бяня, и он сменил тему: — Кто был тот человек?

— Ты же знаешь, зачем спрашиваешь? — Чжэн Цзяхэ с легким упреком посмотрела на него. — Я заметила, что он умен и образован, и решила с ним познакомиться.

Ее взгляд заставил сердце Ян Бяня замереть. Он опустил глаза: — Ты уже встречалась с ним в чайном доме.

— Да, — без колебаний призналась Чжэн Цзяхэ. — Сейчас во дворе не хватает людей, и хорошо бы воспользоваться императорскими экзаменами, чтобы найти талантливых чиновников. Разве не так?

— Во дворе не хватает людей или тебе не хватает людей? — мысли Ян Бяня путались, и он невольно произнес эту фразу вслух.

Лицо Чжэн Цзяхэ резко изменилось: — Что ты имеешь в виду?

Ян Бянь замер, на его лице промелькнуло сожаление.

Чжэн Цзяхэ была явно рассержена. Она смотрела на него, ее глаза начали наполняться слезами: — Покойный император не доверял мне, и ты тоже?

— А Хэ… — Ян Бянь тихо позвал ее, желая исправить ситуацию, но Чжэн Цзяхэ перебила его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Тепло. Я хочу тебя.

Настройки


Сообщение