Глава 6. Прошлое. Были ли императрица и покойный император в хороших отношениях? (Часть 1)

Ян Бянь спокойно поднес чашку к губам и, сделав небольшой глоток, ничего не ответил.

Его отношения с братом были прохладными, и он, конечно же, не вернулся бы в столицу только из-за указа. Если она неправильно поняла его намерения… тем лучше.

— Третий брат, возвращайся, — наконец тихо произнесла Чжэн Цзяхэ.

— Ты боишься? — Ян Бянь, приподняв бровь, посмотрел на нее.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — Чжэн Цзяхэ опустила ресницы.

Ян Бянь усмехнулся.

Конечно, она все понимала. Но он не хотел давить на нее. Достаточно было посеять в ее душе зерно сомнения.

Впереди было еще много времени.

— Прощайте, Ваше Величество, — Ян Бянь встал и, как и прежде, вежливо поклонился.

Он развернулся и ушел.

Через некоторое время вошла Люли. Убирая со стола чашки, она сказала: — Ваше Величество, я только что встретила Юй Хэ. Он хотел что-то мне передать, но я отказалась.

— Что он хотел передать? — спросила Чжэн Цзяхэ.

Люли покраснела: — Какие-то диковинные безделушки с севера… Сказал, что это трофеи Циньского вана.

Чжэн Цзяхэ, взглянув на нее, сказала: — Хочешь брать — бери, не хочешь — отказывайся. Это твое дело.

Люли замерла, а затем, опустив голову, ответила: — Да.

Чжэн Цзяхэ откинулась на подушки, обдумывая произошедшее. Когда Люли закончила уборку и уже собиралась уходить, императрица окликнула ее.

— Как ты думаешь, какие у меня отношения с Циньским ваном?

Люли, помедлив, начала: — Ну…

— Говори как есть, — сказала Чжэн Цзяхэ.

Люли опустила голову еще ниже: — Формально вы, конечно, родственники. Но… я знаю, что Циньский ван всегда питал к вам чувства. И вы раньше тоже…

— Тоже испытывала к нему симпатию, — закончила за нее Чжэн Цзяхэ.

Люли, нервничая, стояла на месте, не зная, что делать.

— Но… — Чжэн Цзяхэ нахмурилась. — Это было так заметно?

— Ваше Величество, вы, наверное, не знаете, но в ночь вашей свадьбы с покойным императором… Циньский ван, уйдя из Восточного дворца, отправился в «Чуньюйлоу» и пил до утра. Я узнала об этом позже от Юй Хэ. Но тогда вы уже были женой наследного принца и жили с ним душа в душу… Я не смела говорить вам об этом и перестала общаться с Юй Хэ.

«А сейчас смеешь?» — подумала Чжэн Цзяхэ, вспоминая все попытки Ян Бяня выведать что-то у нее после возвращения.

Люли же, не понимая ее мыслей, побледнела: — Ваше Величество, вы теперь императрица…

Чего ей бояться, будучи императрицей?

Люли, поклонившись, вышла.

Чжэн Цзяхэ, вспоминая сегодняшнюю встречу с Ян Бянем и их взаимные попытки прощупать друг друга, усмехнулась.

Они оба изменились… Шесть лет во дворце стерли все ее девичьи мечты. А он, проведя три года на границе, через многое прошел. Разве мог он остаться прежним?

Даже если и так… Он любил ту беззаботную девушку, с которой вместе учился в Тайсинтан, с которой смеялся и играл.

А она постарела. Ее душа постарела.

Чжэн Цзяхэ вспомнила полный отвращения взгляд покойного императора и горько усмехнулась.

Мужчины всегда предпочитали молодых, милых, невинных и хрупких девушек, таких, как Юнь Гуйфэй. Покойный император держал ее вне дворца, где у них родился сын. Когда он привез ее во дворец, она стала его любимицей, окруженной заботой и вниманием. А Чжэн Цзяхэ, законную императрицу, он называл злобной и коварной.

Если бы Ян Бянь знал, какой она стала, он бы наверняка отреагировал так же.

К счастью, он не знал.

Интересно, когда он видел, как она опускает голову и тихо, с покорностью говорит с ним, вспоминал ли он ту веселую, беззаботную девушку? Испытывал ли к ней хоть каплю жалости?

Чжэн Цзяхэ не хотела об этом думать. Интриги, заговоры — неважно, главное — результат. Она использовала все, что могла, и не собиралась отдавать свою власть.

Монастырь Юнаньсы, расположенный на горе Тайюйшань к востоку от города, был построен еще во времена предыдущей династии. Он был известен как императорский монастырь.

Сюда отправляли проштрафившихся наложниц или тех, у кого не было детей после смерти императора.

Стоял ясный день. Настоятель Минцзин с несколькими молодыми послушниками вышел навстречу богато одетой женщине и поклонился: — Госпожа Тайхуантайфэй.

Это была бывшая наложница императора Цзинцзуна, мать принцессы Чаннин. Ее фамилия была Яо, и чтобы не путать ее с матерью нынешнего императора, Лю Тайфэй, ее называли Яо Лаотайфэй.

Немного позади нее шла фрейлина Янь Хуэй, приближенная императрицы.

Яо Лаотайфэй, не останавливаясь, прошла во двор. — Не беспокойтесь, настоятель Минцзин, я пришла навестить Тайхуантайхоу, — сказала она.

— Да, — ответил Минцзин, опустив голову.

Он посмотрел на удаляющуюся Яо Лаотайфэй и, покачав головой, тихо вздохнул.

Дверь со скрипом отворилась. Женщина, сидевшая на подушке для медитации и ударявшая в деревянную рыбу, обернулась. Ее лицо изменилось, и она холодно произнесла: — Ты опять пришла.

Яо Лаотайфэй, улыбаясь, подошла к ней и села рядом на подушку. — Тайхуантайхоу, ты недостаточно сосредоточена. Ты же молишься за благополучие Да Вэй, почему же ты остановилась, как только я открыла дверь? — спросила она.

Тайхуантайхоу бросила деревянную рыбу на пол и, гневно посмотрев на нее, процедила сквозь зубы: — Убирайся.

— Уже не выдерживаешь? — Яо Лаотайфэй вздохнула. — Когда ты отправила меня в этот Юнаньсы, где надо мной все издевались, ты не думала, что наши роли могут поменяться?

— Ты… наложница императора Цзинцзуна, а прислуживаешь девчонке из семьи Чжэн! Не стыдно тебе?!

Услышав имя Чжэн Цзяхэ, лицо Яо Лаотайфэй стало холоднее: — А что мне оставалось делать? Продолжать заискивать перед тобой? По крайней мере, это она вытащила меня из этого Юнаньсы. Она раньше была компаньонкой Чаннин, она заботится обо мне. А ты? Ты только и делала, что строила козни против меня и Чаннин! Из-за тебя ее выдали замуж так далеко, и до сих пор от нее нет никаких вестей!

Во времена правления Цзинцзуна на границе постоянно происходили беспорядки. Принцесса Чаннин вышла замуж за правителя Улань за год до восшествия на престол предыдущего императора. Когда он взошел на трон, Циньский ван, отправившись на север, разбил Улань и пытался узнать о судьбе принцессы, но оказалось, что вскоре после ее замужества старый хан умер, а она пропала.

Каждый раз, вспоминая об этом, Яо Лаотайфэй чувствовала, как сердце разрывается на части.

— Я тебе говорю, — Яо Лаотайфэй усмехнулась, — пока Чаннин не вернется, я не дам тебе спокойно умереть. Так что сиди здесь, молись и работай, и не пытайся ничего замышлять. Думаешь, те люди, которых твой сын оставил тебе, помогут?

Сердце Тайхуантайхоу екнуло: — Что?

— Очнись! Твой сын мертв, он теперь — покойный император. Твоя единственная надежда — это твой внук, который сидит в Шэньванфу. Но не забывай, его обвиняют в измене, и Чжэн Тайхоу может казнить его в любой момент. Если тебе плевать на его жизнь, можешь делать, что хочешь.

— Ах ты…

Яо Лаотайфэй встала, презрительно усмехнулась и вышла.

Тайхуантайхоу долго сидела в оцепенении, а затем закричала: — Мяогу! Мяогу!

Появилась пожилая женщина с седыми волосами.

— Она знает! Чжэн узнала! — Тайхуантайхоу, схватив Мяогу за руку, смотрела на нее безумными глазами.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Прошлое. Были ли императрица и покойный император в хороших отношениях? (Часть 1)

Настройки


Сообщение