Глава 2. Унижение. Почему императрица не принимает меня? (Часть 2)

Мать Чжэн Цзяхэ именно так привела ее отца в семью Чжэн.

Сун Ин, вероятно, за последние дни был напуган вниманием знатных дам Чанъаня, поэтому при виде Чжэн Цзяхэ он, словно мышь, увидевшая кошку, бросился бежать.

— Ты слишком много думаешь, — спокойно произнесла Чжэн Цзяхэ.

Она положила на стол деревянную табличку и, взглянув на Сун Ина, сказала: — Садись.

Сун Ин немного поколебался, но все же послушался.

Аура этой женщины была слишком сильной, с ней явно лучше не связываться.

Он осторожно сел на колени перед столом. Его взгляд упал на табличку, и сердце екнуло.

Это был знак императорского дворца.

Ян Бянь, минуя шумную толпу на улицах Чанъаня, зашел в чайный дом, чтобы отдохнуть.

— Ваше Высочество, мне кажется, я только что видел кого-то из дворца, — тихо сказал Юй Хэ.

Ян Бянь остановился. — Кого?

— Евнуха по имени Сюэ Цзин, приемного сына главного евнуха Сюэ Жуна. Я видел его вчера, когда относил подношения во дворец, — ответил Юй Хэ. — Он вел третьего императорского выпускника, кажется, наверх.

Чжэн Цзяхэ и Сун Ин проговорили в комнате около получаса. С людьми без связей, подобными Сун Ину, было проще всего иметь дело и легче всего привлечь на свою сторону.

Во дворце все еще оставалось много министров, которые не признавали ее власть. Она решила воспользоваться случаем и взрастить новых сторонников.

Сун Ин был лишь одной из целей.

Чжэн Цзяхэ слегка улыбнулась и, велев Сюэ Цзину проводить Сун Ина, осталась в комнате одна, наслаждаясь остатками ароматного чая.

Внезапно дверь открылась.

Чжэн Цзяхэ, думая, что это вернулся Сюэ Цзин, небрежно спросила: — Так быстро?

Она обернулась и замерла.

В дверях стоял Циньский ван Ян Бянь. Он неподвижно смотрел на нее мрачным взглядом.

Улыбка Чжэн Цзяхэ померкла.

Ян Бянь подошел к ней, опустился на одно колено, оперся рукой о стол и, наклонившись, спросил низким голосом: — Ты же нездорова? Почему ты покинула дворец?

Лицо Чжэн Цзяхэ изменилось. Она слегка отстранилась, избегая его пристального взгляда. — Ты забываешься, — сказала она.

Ян Бянь помолчал и обратился к ней официально: — Почему императрица не принимает меня?

— Разве я не говорила, что устрою прием в твою честь послезавтра вечером? — тихо ответила Чжэн Цзяхэ. — Ты только вернулся, тебе нужно отдохнуть.

Ян Бянь смотрел на нее, его пальцы, лежащие на столе, сжимались в кулак.

Чжэн Цзяхэ опустила глаза и смягчила тон: — Ты думаешь, я специально остановила тебя у ворот императорского города, чтобы унизить?

— Если ты действительно хотела, чтобы я отдохнул, нужно было сказать об этом раньше, — ответил Ян Бянь.

А не ждать, пока он со своей свитой доберется до императорского города, чтобы какой-то евнух остановил его.

— Это моя вина, — сказала Чжэн Цзяхэ.

Она опустила голову, и прядь волос у виска скрыла ее взгляд.

— Я собиралась встретить тебя лично. Но… знаешь, в день твоего возвращения умер Сюэцю. Я была так занята своим больным питомцем, что ни о чем другом думать не могла. Возможно, мои люди неправильно передали приказ, и возникло это недоразумение.

Ян Бянь замер.

Сюэцю был подарком, который он сделал ей на девятилетие. Она была в восторге от щенка. Маленький ребенок, она испытывала сильное желание заботиться о существе еще более слабом, чем она сама. Она почти все делала для него сама, даже после… после того, как вышла замуж за наследного принца, она всегда держала Сюэцю рядом.

Если Сюэцю умер, ей действительно должно быть очень грустно.

Вот почему, как он слышал, вчера на утреннем собрании императрица выглядела такой изможденной.

Неужели она не притворялась?

Кулак Ян Бяня разжался, пальцы легли на стол. Он молчал.

— А ты? — Чжэн Цзяхэ подняла на него глаза. — Ты злишься, что я не приняла тебя, считаешь, что я хотела тебя унизить. Но ты сам, ничего не сказав, тайно вернулся в столицу, да еще и с секретным указом покойного императора, чтобы надавить на меня. А ты подумал о моей репутации, как регента?

Ян Бянь вспомнил доклад Чжу Цзичэна.

— Я думал, что ты, обладая такой властью, должна была знать о моем возвращении, даже если бы я не сообщил об этом.

— Должна была знать? — Чжэн Цзяхэ усмехнулась, словно услышала анекдот. — У меня есть только титул императрицы и немного власти. Министры, узнав о твоем возвращении, сразу же оживились. Я не всемогуща.

Взгляд Ян Бяня упал на золотую курильницу в углу комнаты. Он опустил ресницы.

Она сказала, что не знала о его возвращении.

Так кто же тогда стоял за покушением?

— Это был указ моего брата, я должен был подчиниться, — тихо сказал Ян Бянь.

Чжэн Цзяхэ усмехнулась. — Твой брат не доверял мне, боялся, что я причиню вред его сыну, поэтому отправил тебя в столицу, чтобы ты меня сдерживал. Я понимаю.

Она опустила голову и сделала маленький глоток чая, скрывая свои эмоции.

На самом деле, она, конечно же, знала о его возвращении.

Но она не могла сказать об этом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Унижение. Почему императрица не принимает меня? (Часть 2)

Настройки


Сообщение