Новая база (Часть 2)

— Не волнуйся, Гу Сичи не станет интересоваться этими доходягами.

Гу Сичи почувствовала, как ее лицо заливает краска.

Фу Ли тоже выглядел немного смущенным, но все же сказал самым серьезным тоном: — Этот Фан Минъи хочет ее убить. Я… я просто подумал, что она выглядит слишком хрупкой, и будет плохо, если ее кто-нибудь убьет.

Гу Сичи подумала: «Как бы мне хотелось зашить ему рот!»

Чэнь Цзиньшэнь поднял бровь. «Почему бы тебе просто не сказать, что ты хочешь ее защитить? Зачем так усложнять? Как будто, если ты не скажешь, никто не догадается».

Сун Сяочунь, которая уже валилась с ног от усталости, заметив кровать, направилась к ней, но Гу Сичи вовремя ее остановила.

— Что? — спросила Сун Сяочунь.

— Не ложись пока, — сказала Гу Сичи. — Мы не знаем, откуда взялись эти монстры, но я слышала в новостях, что это какая-то эпидемия. Лучше не пользоваться этими одеялами и подушками. Вдруг на них остались вирусы? Что, если мы заразимся?

Сун Сяочунь задумалась. Кажется, Гу Сичи была права. Лучше перестраховаться.

— А где нам тогда спать? — развела она руками. — На вентиляторе? — Сун Сяочунь указала на вентилятор на потолке.

Гу Сичи чуть не рассмеялась. — У кого есть спальные мешки, спите в них. У кого нет — постелите на пол картон, — сказала она. — В общем, на кроватях лучше не спать.

Ради безопасности лучше быть осторожнее. Не хватало еще умереть не от укуса зомби, а от какой-нибудь кровати.

В итоге оказалось, что спального мешка не было только у нее…

— А почему у вас у всех есть спальные мешки? Вы что, такие предусмотрительные? — Гу Сичи никак не могла этого понять. В супермаркете и других местах, где можно было найти припасы, она искала только еду. Ей и в голову не пришло взять спальный мешок.

Сун Сяочунь усмехнулась. — Они явно не пай-мальчики, — сказала она. — Наверняка им приходилось ночевать на улице. Для них это привычное дело. А я просто так взяла, показалось забавным.

Чэнь Цзиньшэнь и остальные «не пай-мальчики»: «…» — «Можно было и не говорить так прямо».

Гу Сичи была недовольна. Иметь кровать и спать на полу — это было ужасно.

— У меня тоже нет спального мешка, — сказал Фу Ли, закрывая рюкзак с невозмутимым видом.

— Я только что видел, как ты доставал его, а потом убрал обратно, — сказал Чэнь Цзиньшэнь, поправляя очки. Он явно не собирался щадить чувства Фу Ли.

— Тебе показалось, — отрезал Фу Ли.

— А у тебя есть картон? Мы собираемся спать на полу, — сказала Гу Сичи. Погода была довольно прохладной, особенно по ночам. Это было похоже на то, как зимой спать под кондиционером в одной футболке.

С начала апокалипсиса погода стала очень странной. То жара, то ливень. Но одно оставалось неизменным — низкая температура ночью. Поэтому они предпочитали спать в спальных мешках, чем мерзнуть на холодном полу.

— Да, и у меня есть одеяло, — сказал Фу Ли и, словно фокусник, достал из небольшого рюкзака сложенное одеяло.

Гу Сичи посмотрела на него со сложным выражением лица. Он был похож на кота Дораэмона, который мог достать все, что угодно, из своего кармана.

Картон найти было несложно. Они разобрали несколько коробок, постелили на пол одеяло, и получилось очень уютно.

Гу Сичи чуть не запрыгала от радости.

— Я тоже хочу спать на полу… — Сун Сяочунь, съежившись в спальном мешке, выглядела жалко. В комнате было мало места, и спальные мешки пришлось подвесить к кроватным рамам. Издалека они были похожи на висельников.

— Заявка отклонена, — сказала Гу Сичи, переворачиваясь на другой бок.

Сун Сяочунь надула губы и спрятала голову в спальный мешок.

Ли Шэн и остальные вернулись в свою комнату. Как только они закрыли дверь, невысокий мужчина нахмурился и спросил: — Ли Шэн, они правда будут спать на кроватях? Там и правда вирус?

Ли Шэн сердито посмотрел на него. — Ты можешь говорить тише? — спросил он. — Хочешь, чтобы они тебя услышали?

Потом его лицо смягчилось. — Лао Гэ пролежал на кровати весь день, а к вечеру превратился в монстра, — сказал он. — Если не кровать, то что тогда?

— Но ведь не только он один спал на кровати! — возразил невысокий мужчина.

Ли Шэн раздраженно посмотрел на него. — У Лао Гэ было слабое здоровье, — сказал он. — Да и остальные, кто спал на кроватях, тоже заболели.

Он был очень рад, что в тот день не лег на кровать. Иначе он бы даже не знал, от чего умер.

— А… а зачем мы тогда привели сюда этих людей? — спросил невысокий мужчина. — Они такие крепкие, у них есть оружие. Мы же не сможем ими управлять.

Ли Шэн улыбнулся. — Именно потому, что у них есть оружие и еда, — сказал он. — Я знаю эту школу лучше, чем они. И здесь главный — я.

В его глазах блеснула самоуверенность.

— Да, да, конечно, — закивал невысокий мужчина, скрывая свои мысли.

Прошу лайков и комментариев. На следующей неделе главы будут выходить вовремя. Обещаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение