Временное убежище

Фу Ли слегка нахмурился, посмотрел на свои руки, и на его лице появилось редкое выражение вины. — Извините, я… я не знаю, почему так получилось.

— Фу Ли, что с тобой было? — спросил Чэнь Цзиньшэнь, подходя ближе. Его голос был очень серьезным.

Действительно, только что произошло что-то странное, словно какая-то неведомая сила внезапно наполнила его ладони. Он просто хотел взять салфетки с журнального столика, а потом увидел, как резко изменилось состояние девушки.

Гу Сичи, прижимая руку к горлу, хрипло пробормотала: — Ничего страшного. — На самом деле в тот момент она чуть не превратилась в святую. Ничего страшного… да как же!

Попробуйте сами начать говорить, а потом почувствовать, как ком застревает в горле! Это как будто тебя ударили по лицу, а потом смотрят на тебя с невинным видом, словно маленькие цветочки. И ты просто обязан сказать «ничего страшного», иначе почувствуешь, что весь мир против тебя.

Фу Ли сжал руку в кулак, потом разжал. Ничего, ничего не осталось. То странное ощущение силы исчезло.

Он поднял глаза на девушку. Она все еще держалась за горло, ее лицо было бледным, она продолжала кашлять. И хотя только что она сказала «ничего страшного», ее взгляд ясно говорил: «Я тебя придушу! Никуда не денешься!» Фу Ли почувствовал себя неловко.

Когда Гу Сичи немного пришла в себя, она с гордым видом проигнорировала его, доела свою порцию и пошла в ванную, чтобы снова принять душ. Не спрашивайте, почему она все время моется — пока есть вода, нужно пользоваться моментом и запастись на будущее.

После душа она снова завалилась спать.

Чэнь Цзиньшэнь долго рылся в одном из больших ящиков, наконец нашел пачку сигарет, вытащил одну, закурил и, подойдя к Фу Ли, насмешливо спросил: — Эта девушка, похоже, настоящая соня. У тебя тоже такое чувство?

С этими словами он толкнул Фу Ли локтем в бок и многозначительно ухмыльнулся.

Фу Ли все еще рассматривал свою руку и не обратил на него внимания. Но вскоре Чэнь Цзиньшэнь нашел новую тему для разговора. — Слушай, а где мы будем спать сегодня? Квартира маленькая, нас много, неужели в ванной, что ли?

На этот раз Фу Ли поднял голову и коротко ответил: — На полу.

Чэнь Цзиньшэнь подумал: «Ты мазохист, что ли? В тренировочном лагере мы спали на полу, в грязи, тебе еще не надоело? Наконец-то нашли нормальное место, а ты хочешь спать на полу?!»

— А где еще? Здесь всего три комнаты, на диване поместятся только двое.

— А как же еще две комнаты, черт возьми?! — воскликнул Чэнь Цзиньшэнь. В этот момент он заметил, как та парочка, словно привидения, юркнула в одну из комнат и захлопнула дверь. Чэнь Цзиньшэню показалось, что этот звук был пощечиной ему.

Поэтому, когда Гу Сичи проснулась утром, она увидела, что в гостиной, в коридоре и даже на странно покосившемся обеденном столе, у которого отломали еще одну ножку, лежали люди.

Если бы не утренняя сонливость, она бы точно обмочилась от страха.

Она молча пошла в душ… Но сегодня ей не повезло — горячей воды не было, только холодная. Приняв душ, Гу Сичи приготовила себе завтрак на последних остатках газа и задумалась. В этой квартире долго не протянешь. Скоро отключат воду и электричество, да и жить в многоэтажке было палкой о двух концах. С одной стороны, это как крепость, зомби сюда не доберутся. С другой стороны, если зомби все-таки попадут внутрь, а ты окажешься в коридоре, тебе конец, потому что бежать некуда!

Нельзя же все время сидеть дома, нужно выходить за припасами. И каждый раз подниматься по лестнице будет проблемой.

От одной мысли об этом ей стало грустно.

В романах про конец света всегда строили какие-то базы, а в реальной жизни ей приходится прятаться в квартире без воды и электричества.

Пока она размышляла, внизу раздались два громких гудка, а затем послышался густой мужской голос, усиленный громкоговорителем: — Выжившие, слушайте! Мы создали военную базу. Оставаться в домах небезопасно! Спускайтесь!

Гу Сичи замерла на месте. Вот так совпадение, только подумала о базе, и вот она.

Она бросилась в гостиную к окну. Никто уже не спал, всех разбудил громкоговоритель. Человек пятнадцать столпились у окна. — Пойдем? — тихо спросил кто-то. Гу Сичи нахмурилась. Она думала о базе, но если они сейчас пойдут туда со всеми этими припасами, то привлекут к себе нежелательное внимание. Это может плохо кончиться.

— Скоро здесь отключат воду и электричество. Сидеть в четырех стенах нет смысла. Мы уходим, — сказал Фу Ли. С этими словами, не глядя на остальных, он собрал свою группу и ушел.

Гу Сичи, стоя позади, смотрела им вслед, стиснув зубы. Сяо Мэн с беспокойством посмотрела вниз. — Мы пойдем?

Гу Сичи решительно ответила: — Да.

Собрав вещи, они спустились вниз. Квартира Гу Сичи была в доме без лифта, так что спускаться с тележками было очень неудобно. Пока они возились, зомби, привлеченные шумом, уже бежали к дому. Мужчина в военной форме с громкоговорителем, увидев их с таким количеством еды, вытаращил глаза и закричал: — Быстрее, быстрее!

Гу Сичи, пыхтя, последней забралась в грузовик. Не успела она сесть, как машина тронулась. Толпа зомби с воем гналась за ними, словно они им задолжали.

Гу Сичи вытерла пот со лба и начала осматриваться. Кроме них троих и группы Фу Ли из девяти человек, в грузовике были еще супружеская пара средних лет и девушка лет двадцати. Девушка была довольно красивой, из тех, кого всю жизнь баловали. Но, похоже, у нее были проблемы со зрением: на мужчин из группы Фу Ли она смотрела блестящими глазами, а на Гу Сичи — косо, с презрением.

Гу Сичи мысленно послала ее куда подальше. «Чего вылупилась?»

Супружеская пара же, с тех пор как Гу Сичи села в грузовик и начала затаскивать свои припасы, не сводила глаз с ее тележек. Гу Сичи это удивило. Куда делась вся еда группы Фу Ли? Они зашли в грузовик только с набитыми рюкзаками.

Гу Сичи подозревала, что они ее съели.

Внезапно раздался взрыв. Все обернулись, и Гу Сичи тоже. В этот момент ей показалось, что весь мир против нее. «Это же моя квартира! Я копила на нее столько лет! Как вы посмели ее взорвать?!»

Что может быть хуже, чем видеть, как то, на что ты копил всю жизнь, превращается в пыль от одного взрыва?

Гу Сичи кипела от злости. Чэнь Цзиньшэнь, сидевший рядом с ней, тихонько отодвинулся.

Грузовик трясся и трясся, неизвестно сколько времени. Гу Сичи проголодалась. Она порылась в тележке, нашла несколько булочек, поделилась с Чжоу Цзяньпином и Сяо Мэн, взяла одну себе, и все трое начали есть.

Глаза супружеской пары и той девушки тут же приклеились к булочкам, словно на суперклей. Гу Сичи закатила глаза. У них же есть своя еда, просто немного меньше. Если голодные, ешьте свою, чего на чужое засматриваться?

— Де… девушка… можно… можно нам одну? — спросила женщина из той пары. Гу Сичи заметила, как у нее текут слюнки. Гу Сичи откусила кусок булочки и пробормотала с набитым ртом: — У вас же есть своя? — Она указала на женщину пальцем.

Женщина улыбнулась и сказала, как ни в чем не бывало: — У тебя же много? Поделишься с нами, ничего страшного.

Она протянула руку, готовая взять булочку.

Гу Сичи нахмурилась и резко ответила: — С чего бы мне делиться с вами? Когда будете умирать с голоду, тогда и приходите. — С этими словами, не обращая внимания на ошеломленное выражение лица женщины, она отвернулась и стала смотреть на тележку, ясно давая понять, что боится, как бы у нее не отняли еду.

— Хм, какая эгоистка, — раздался пронзительный женский голос. Гу Сичи посмотрела на красивую девушку. Ну и что, что красивая, ей-то что с того? Ее женщины не интересуют. — Если ты считаешь меня эгоисткой, поделись сама, — усмехнулась Гу Сичи. Она терпеть не могла таких святош, которые рассуждают о морали, когда дело их не касается. На самом деле всем на них наплевать.

Девушка, услышав возражение, словно кошка, которой наступили на хвост, начала громко кричать: — У меня мало еды, а у тебя много! Что такого, если ты поделишься? Какая ты жадная и эгоистичная!

Гу Сичи отложила недоеденную булочку и серьезно сказала: — Я заработала свою еду своим трудом. Никто не обязан делиться, если у него много. Я не святая. И потом, даже до конца света я покупала еду на деньги, которые заработала своим трудом. А после конца света я добыла эту еду в супермаркете, рискуя жизнью среди зомби. Это тоже мой честно заработанный хлеб, и к вам он не имеет никакого отношения. Если вам кажется, что у меня много еды, и вы мне завидуете, идите и сами добудьте ее в супермаркете. Только и можете, что языками чесать, а на деле вы ни на что не способны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение