Три дня спустя ветер и снег немного утихли, погода стала чуть теплее.
В Павильоне Си Лян двери и окна были плотно закрыты, горел угольный очаг. Близнецы Юнь Чжэ и Юнь Шу играли рядом, Наложница Цинь сидела у очага, штопая старую одежду, а Юньшан держала в руках пожелтевшую книгу по военному искусству и читала ее с увлечением.
Цин'эр уставилась на книгу в ее руках с недоумением: — Госпожа, вы же девушка, зачем вам читать книги по военному искусству?
— От нечего делать, убиваю время, — небрежно ответила Юньшан Цин'эр.
В прошлой жизни, чтобы помочь Принцу Хуэю Фэн Цану завоевать трон, она усердно изучала военное дело. Со временем изучение военного искусства стало для нее привычкой. Несколько дней назад Цин'эр убирала Павильон Си Лян и случайно нашла несколько старых потрепанных книг по военному искусству. От нечего делать она взяла их и стала просматривать, чтобы убить время.
Такой ответ удивил Цин'эр.
— Госпожа может заняться рукоделием, чтобы убить время. В нашем Южном Суй очень популярна вышивка. Если девушка хорошо вышивает, она может хорошо выйти замуж. Я слышала, что старшая госпожа очень хорошо вышивает. Я также слышала, что через три месяца на Банкет Ста Цветов приедут влиятельные люди из разных стран в Яньцзин. Чтобы продемонстрировать культуру нашего Южного Суй, Императрица специально устроила на этом Банкете Ста Цветов небольшой вышивальный банкет. Та госпожа, чья вышивка сможет поразить влиятельных людей из разных стран, сможет попросить Императрицу об одной просьбе. Ради этого Банкета Ста Цветов госпожа уже пригласила трех известных вышивальщиц, чтобы они обучали старшую госпожу вышивке.
— Вот как? — тон Юньшан был спокойным, казалось, она не обращала внимания на эти слова, но втайне запомнила слова Цин'эр.
В прошлой жизни Юнь И прославилась именно на Банкете Ста Цветов, став центром всеобщего внимания. Она покорила сердце Фэн Цана, так что даже спустя три года он все еще не мог забыть ее. Взойдя на трон, он немедленно принял ее в гарем, пожаловал ей титул Благородной наложницы и осыпал безграничной любовью.
— Раз мать так старается, после этого Банкета Ста Цветов старшая сестра обязательно станет центром всеобщего внимания. Тогда люди, приходящие свататься в Поместье генерала, наверняка выстроятся до самых городских ворот. Жаль порог Поместья генерала, боюсь, его затопчут те, кто придет свататься.
К сожалению, она говорила о ситуации в прошлой жизни.
— Третья младшая сестра, у сестры нет такого большого обаяния, — вдруг раздался звонкий, как серебряный колокольчик, голос.
Цин'эр пошла открыть дверь и увидела Юнь И, стоящую у входа в белоснежной меховой шубе, выглядящую невероятно благородно.
— Рабыня приветствует старшую госпожу, — Цин'эр опешила и поспешно пригласила Юнь И войти.
Юнь И смахнула несколько снежинок с рукава и с улыбкой вошла в комнату.
Наложница Цинь, увидев ее, сначала остановила Юнь Чжэ и Юнь Шу, которые шумели, а затем поспешно подошла к ней. — Ваша наложница приветствует старшую госпожу.
Юнь И подняла изящную руку перед Наложницей Цинь. — Наложница Цинь — старшая, это И'эр должна поклониться Наложнице Цинь.
Говоря это, она изящно поклонилась Наложнице Цинь.
От ее поклона Наложница Цинь растерянно посмотрела на Юньшан.
Взгляд Юньшан остановился на Юнь И. Она слегка улыбнулась, отложила книгу по военному искусству и спокойно подошла.
Эта женщина умела притворяться щедрой, изображать слабость, скрывать нож за улыбкой, иглу в вате. Она ничем не отличалась от себя в прошлой жизни.
— На улице идет снег, зачем старшая сестра пришла сюда?
— Вторая младшая сестра, сестра слышала, что красные сливы в Дагуаньюане цветут пышно, и хотела пригласить вторую младшую сестру пойти туда полюбоваться сливами. Не знаю, согласится ли вторая младшая сестра сопровождать сестру? — Юнь И притворилась, что испытывает сестринскую привязанность, и попыталась взять Юньшан за руку.
Юньшан великодушно позволила ей взять себя за руку и слегка изогнула губы. — Раз старшая сестра искренне приглашает, младшая сестра, конечно, готова сопровождать старшую сестру.
В глазах Юнь И появилась улыбка, скрывающая легкий расчет. Она оглядела одежду Юньшан. — На улице лед и снег, вторая младшая сестра, твоя одежда слишком тонкая, не годится для выхода.
— Стража! Принесите зимнюю одежду, которую я приготовила для второй госпожи!
Юньшан не успела отказаться, как увидела служанку из Зимнего теплого павильона, несущую роскошную зимнюю одежду.
Юнь И взяла одежду и лично передала ее Юньшан. — Вторая младшая сестра, быстро переоденься. Мы сразу же отправимся в Дагуаньюань.
Юньшан взглянула на одежду и поняла, что с ней нет проблем. Она только не знала, что еще, кроме красных слив, ждет ее в Дагуаньюане?
— Благодарю старшую сестру, — Юньшан взяла одежду, взглянула на Наложницу Цинь и пошла в заднюю комнату переодеваться.
Через мгновение она вышла из задней комнаты в роскошном платье. Хотя это была зимняя одежда, она не выглядела громоздкой. Роскошный атлас прекрасно подчеркивал ее изящную фигуру. Белый мех норки у воротника делал ее кожу еще белее, словно она мгновенно преобразилась.
В глазах Наложницы Цинь, Юнь Чжэ и Юнь Шу промелькнуло изумление.
— Вторая сестра такая красивая! — Юнь Шу смотрела на Юньшан, не мигая.
В глазах Юнь И появилось едва заметное мрачное выражение. Глядя на сияющую Юньшан, улыбка на ее лице слегка застыла, а в сердце усилилось презрение.
Даже если воробей наденет перья феникса, он все равно останется воробьем и никогда не превратится в настоящего феникса.
— Вторая младшая сестра, карета уже ждет у ворот поместья. Пойдем, — она изогнула губы в улыбке, которая не достигала глаз, и поманила Юньшан изящной рукой.
Юньшан заметила мрачность в ее глазах, слегка улыбнулась и спокойно подошла.
— Мама, я пойду с старшей сестрой в Дагуаньюань полюбоваться сливами. Скоро вернусь.
Под бдительным взглядом Наложницы Цинь, Юньшан взяла Цин'эр и ушла с Юнь И. У ворот поместья они сели в карету и направились прямо в Дагуаньюань.
Прибыв в Дагуаньюань, они полюбовались сливами всего несколько мгновений, когда Юнь И схватилась за живот, нахмурила брови и, казалось, с болью посмотрела на Юньшан. — Вторая младшая сестра, подожди здесь сестру немного. У сестры болит живот, похоже, начались месячные.
— Старшая сестра взяла с собой менструальную ткань? Если нет, нужно быстро вернуться в поместье, — Юньшан притворилась обеспокоенной.
— Сестра сначала сходит в уборную. Возможно, это не месячные. Вторая младшая сестра, подожди здесь немного, — поспешно сказала Юнь И, в ее глазах мелькнула мрачность.
Она с таким трудом пригласила эту деревенщину в Дагуаньюань, она ни за что не должна провалиться.
Юньшан смотрела на ее спешно удаляющуюся спину, стоя на месте. Ее послушный вид мгновенно исчез, взгляд постепенно похолодел.
— Госпожа, почему в этом Дагуаньюане нет ни одного посетителя? — Налетел пронизывающий холодный ветер. Цин'эр обхватила себя руками, ее взгляд невольно оглядел окрестности.
Юньшан тоже показалось странным. Пейзаж слив в Дагуаньюане был известен в Яньцзине. Даже в самую холодную погоду пышно цветущие красные сливы, распускающиеся вопреки снегу, все равно привлекали немало посетителей. Почему сегодня в северной части Дагуаньюаня не было ни одного посетителя?
Не зная, что в это время в южной части Дагуаньюаня собралось много посетителей, было очень оживленно. Все потому, что в восьмиугольной беседке впереди играли в шахматы двое выдающихся мужчин. Один из них был Наследный принц Южного Суй Фэн Чжо, а другой — самый богатый человек в мире, Господин Юй.
— Неудивительно, что госпожа не хотела выходить замуж за Принца Хуэя. Наследный принц — самый выдающийся мужчина в нашем Южном Суй. Внешность и характер госпожи идеально подходят Наследному принцу.
Юнь И смотрела в сторону восьмиугольной беседки, ее взгляд остановился на Фэн Чжо в парчовом халате цвета лунного света. Она слегка изогнула губы, в улыбке было немного восхищения.
Верно, она, Юнь И, была первой красавицей Южного Суй. Тот, кто мог ей соответствовать, должен быть любимцем Небес.
— Госпожа, Его Высочество Принц Хуэй услышал, что вы любуетесь сливами в Северном саду, и уже направился туда, — подошла другая служанка и тихо сказала Юнь И на ухо.
В глазах Юнь И появилась улыбка, скрывающая иглы. — Эта деревенщина еще там?
— Да, — тихо ответила служанка.
— Отлично, — улыбка в глазах Юнь И стала шире. — Хотя Принц Хуэй не имеет ни власти, ни влияния, он красив и элегантен. То, что эта деревенщина сможет выйти замуж за Принца Хуэя и стать Принцессой Хуэй, можно считать удачей.
У северных ворот Дагуаньюаня Юньшан и ее служанка ждали долго, но Юнь И не возвращалась.
— Госпожа, почему старшая госпожа до сих пор не вернулась?
Юньшан спокойно взглянула на Цин'эр. — Не торопись.
В тот момент, когда Юнь И пришла в Павильон Си Лян и пригласила ее полюбоваться сливами, она знала, что эта женщина не замышляет ничего хорошего. Она только не знала, что именно эта женщина хочет сделать, пригласив ее в Дагуаньюань.
— Госпожа, я не тороплюсь, просто так холодно, я боюсь, что вы замерзнете.
— Я в порядке.
Она хотела посмотреть, какую ловушку приготовила для нее Юнь И.
Госпожа и служанка ждали еще немного, как вдруг снег поблизости зашуршал под чьими-то шагами.
Цин'эр подумала, что вернулись Юнь И и ее служанки, и с радостным лицом посмотрела в ту сторону. Радость на ее лице тут же исчезла. — Госпожа, к нам идет незнакомый мужчина.
Что же делать? Старшей госпожи нет, а госпожа, незамужняя девушка, здесь одна. Если этот мужчина подойдет, и его увидят посторонние, это ведь испортит репутацию госпожи.
— Госпожа, вы быстро уходите, а рабыня пойдет и остановит этого мужчину.
— Не нужно останавливать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|