Глава 12: Наследный принц Фэн Чжо
Слухи о том, что новоиспеченная супруга Принца Хуэя в первую брачную ночь осталась одна и не пользуется благосклонностью, разлетелись, как ветер. На следующее утро, когда небо еще было слегка темным, а кукарекающие петухи еще дремали, под грушевым деревом в Хуайсюане служанки уже щебетали о том, что услышали.
— Не знаю, слышали ли сестры о том, что произошло прошлой ночью?
Девушка с прической из двух пучков, вытянув шею, тихо спросила, ее большие глаза непрерывно оглядывались по сторонам.
— Хм!
Старшая по возрасту холодно хмыкнула, с презрением взглянув на нее глазами-фениксами.
— Всего лишь женщина, которая бесстыдно вышла замуж вместо сестры за ее мужа. Зачем так осторожничать!
Вчера ночью шел сильный снег, сухие ветви покрылись толстым слоем снега. Среди ночи дул пронизывающий холодный ветер, и к утру зеленые плиты в Хуайсюане было не узнать. Несколько служанок с метлами, согнувшись, убирали беспорядок на земле.
Услышав их слова, они лишь улыбнулись, не говоря больше ни слова.
Служанка с глазами-фениксами снова бросила косой взгляд на плотно закрытые двери главной комнаты. Взмахнув бледной нефритовой рукой, она ударила метлой о плиты, издав звонкий и громкий звук.
Сердце девушки с прической из двух пучков сжалось. Ее круглые большие глаза пристально смотрели на нее. Она тихо напомнила:
— Сестра, пожалуйста, говорите тише. Не разбудите Принцессу. И ни в коем случае не говорите об этом за пределами. Непочтительно обсуждать императорскую семью — это большой грех!
— Принцесса?
Ее лицо слегка напряглось, затем появилось презрение, уголок губ скривился.
— Даже если она жена члена императорской семьи, если ее не ценят, чем она отличается от нас?
Ее амбиции всегда были высоки. Она не хотела быть рабыней или служанкой. К тому же, она была красива и ждала подходящего момента, чтобы взойти на высокий пост. Но как только в поместье Принца Хуэя появилась хозяйка, она не сможет постоянно контролировать их, служанок, и ее шансы на успех значительно уменьшатся.
— К тому же, ты только что спрашивала о том, что произошло прошлой ночью. Остаться одной в брачную ночь, не пользуясь благосклонностью Принца... Сейчас об этом знают все в огромном поместье Принца Хуэя, и все смеются над этим!
Говоря это, она согнула тонкие пальцы и слегка коснулась уголка губ, трясясь от смеха.
Несколько служанок под грушевым деревом вдруг замолчали после ее слов. Они стояли, согнувшись и опустив глаза. В их невидимых глазах читалось некоторое напряжение.
Служанка с глазами-фениксами подумала, что они просто глупые и долго находились под давлением, и не удивилась, пока...
— О?
Голос прозвучал, как звон нефритовых подвесок, чистый и звонкий.
— Эта Принцесса хотела бы узнать, что это за шутка?
Пришедшая вошла через Малые Южные ворота. Она была одета в придворное платье из атласа с узором из пятицветных благоприятных облаков. Ее волосы, которые до замужества были собраны в два пучка, теперь были высоко уложены в прическу Чжаоюнь. В прическе была зеленая золотая шпилька в виде бабочки, готовой взлететь. Кожа ее была как нефрит, брови вышиты и расправлены, а алый цвет в центре губ становился еще ярче на фоне белого снега. Она держалась с истинным достоинством.
За ней стояла девушка в юбке цвета лотоса, надув щеки и сердито пыхтя.
Лицо Юньшан было холодным, а изгиб губ напоминал улыбку, но не был ею.
Сердце служанки с глазами-фениксами сжалось от страха. Единственной, кто называл себя "эта Принцесса" в поместье Принца Хуэя, была только что вышедшая замуж Юньшан.
Она поспешно обернулась и опустилась на колени, ее голос невольно дрожал.
— Рабыня приветствует Принцессу.
Остальные тоже поспешно опустились на колени, опустив брови и глаза, и в унисон сказали:
— Приветствуем Принцессу.
Вскоре небо постепенно рассвело. Юньшан стояла, глядя сверху вниз, окинула взглядом всех опустившихся на колени служанок. Каждую она видела ясно.
Она не велела им вставать. Ее красные губы слегка разомкнулись, и в ледяном снегу от них веяло холодом.
— У этой Принцессы всегда было хорошее здоровье, и мне не нужны ваши приветствия. Я лишь надеюсь, что впредь в этом Хуайсюане вы будете взвешивать каждое слово, что следует говорить, а что нет. Не позволяйте беде выйти из ваших уст.
Несколько человек поспешно в унисон сказали:
— Благодарим Принцессу за наставление. Рабыни непременно запомнят.
— Лучше, если запомните. Если не запомните...
Она долго протянула конец фразы. Сердца нескольких человек замерли. Они услышали, как она сказала:
— Тогда бордель или армейский лагерь... Вы сами выберете одно из этих мест!
Их лица побледнели. Служанка с глазами-фениксами особенно задрожала. Ее взгляд метнулся, и она уже билась лбом о зеленые плиты, стуча без остановки. Сквозь слезы она молила о пощаде:
— Рабыня ошиблась! Прошу Принцессу пощадить рабыню на этот раз! Рабыня готова стать быком или лошадью, чтобы отплатить Принцессе за ее милость...
Долгое время в Хуайсюане слышались лишь жалкие мольбы женщины о пощаде, перемежающиеся стуком ее лба о пол. Это было так жалко. Девушка с прической из двух пучков не выдержала и потянула ее за руку.
— Хватит биться! Принцесса уже ушла.
Женщина опешила, тупо подняла голову. Ее лоб был в крови.
На улицах Яньцзина ранним утром редкие прохожие прятались у обочин, поднимая глаза на высоко поднятый изящный паланкин и Принца Хуэя, едущего впереди на высоком коне. Они знали, что супруги Принца Хуэя направляются во дворец.
Внутри паланкина Цин'эр выглядела так, будто хотела что-то сказать, но не решалась, ее тонкие белые пальцы сплелись, как косички.
Юньшан беспомощно сказала ей мягким голосом:
— Говори, что хочешь. Твои колебания меня душат.
Лицо Цин'эр побледнело, и она поспешно объяснила:
— Госпожа, рабыня просто не понимает, почему вы так легко отпустили ту служанку. Она была слишком дерзкой, посмела непочтительно обсуждать Принцессу за спиной!
Если бы сегодня госпожа не встала рано, не нарядилась и вдруг не решила обойти двор, поймав ее с поличным, кто знает, насколько высокомерной она была бы!
Юньшан улыбнулась, не отвечая. Ей не нужно было бороться за благосклонность и быть шумной Принцессой в поместье Принца Хуэя. По сравнению с этим у нее были более важные дела.
Однако...
— Во дворце не забывай обращаться ко мне "Принцесса". Ни в коем случае нельзя давать повод для упреков.
Цин'эр смутилась, ее лицо слегка покраснело.
Действительно, она всегда доставляла госпоже неприятности. К счастью, госпожа так хорошо к ней относилась и никогда не ругала за это.
Карета медленно ехала по улицам Яньцзина на север, проехала через дворцовые ворота и направилась прямо в Сяньянгун.
Чашка ароматного чая источала нежный аромат жасмина. Когда Юньшан вошла в дворцовый зал, она увидела новоиспеченных супругов Наследного принца, сидящих рядом. Время от времени они обменивались взглядами, создавая в воздухе двусмысленную атмосферу. Сидящая на троне Императрица Вэй улыбалась с материнской любовью.
Юньшан и Фэн Цан не пользовались особым вниманием. После простого приветствия они сели по правую сторону от Императрицы Вэй.
Держа в руках цветочный чай, Юньшан молча наблюдала за безмолвным представлением в зале.
Что касается ее мужа, сидящего рядом, его глаза были глубокими, эмоции неясными. Его периферийное зрение невольно скользило по залу, и в итоге останавливалось на одном человеке — Юнь И.
Юньшан усмехнулась. Он действительно так же глубоко влюблен, как и в прошлой жизни. Даже после того, как Юнь И бросила его и вышла замуж за знатного человека, он все еще не мог забыть ее. Глубокая любовь, глупая глубокая любовь.
Юнь И слегка улыбнулась, притворившись, что ничего не замечает.
Глаза Наследного принца потемнели. Он слегка повернулся в сторону, и под углом, где Императрица Вэй не могла его видеть, свирепо посмотрел на него.
Он даже не смотрит на свой статус! Бастард, рожденный от низкой служанки, смеет так открыто пялиться на его супругу Наследного принца?
Просто бессмыслица!
Фэн Цан действительно не чувствовал его гнева. Он смотрел на человека перед собой и чувствовал, что потерял душу.
Взглянув на Юньшан рядом, в его сердце вдруг вспыхнул беспричинный гнев. Почему?
Почему он женился не на первой красавице Яньцзина Юнь И, а на неграмотной, выросшей в деревне, грубой Юньшан?
Крайнее неравенство жестоко растоптало его гордость.
Бам! Стеклянная чашка разлетелась вдребезги. Острые осколки врезались в ладонь, оставляя кровавые раны.
— Ой, муж, ты поранился!
Вышитые брови Юньшан нахмурились. Она вскрикнула от испуга, ее красные губы слегка разомкнулись, выражая крайнее беспокойство.
Фэн Цан сердито взглянул на ее. Боль в ладони стала еще сильнее.
— Замолчи! Как ты смеешь так громко шуметь во дворце матери!
(Нет комментариев)
|
|
|
|