— Шан'эр, снег идет так сильно, ты стоишь под карнизом, осторожно, не промокни, — Юньшан стояла под карнизом, слегка запрокинув голову, не мигая глядя на бескрайний летящий снег.
Такой сильный снегопад она видела только в тот год в прошлой жизни, словно он никогда не прекратится.
— Мама, на улице так холодно, зачем ты вышла? — Юньшан обернулась и увидела Наложницу Цинь в соломенном плаще.
Наложница Цинь взглянула на крупный, как гусиное перо, снег, на ее бровях появилась тревога.
— Снег идет так сильно, мама боится, что крыша недостаточно прочная, хочу добавить еще слой соломы.
— Мама, не стоит беспокоиться, мы здесь ненадолго, — подсчитав дни, Юньшан поняла, что люди из Поместья генерала должны прибыть в эти два дня.
Наложница Цинь ничего не поняла.
Юньшан прямо втолкнула ее в соломенный домик.
— Снег идет так сильно, крыша скользкая. Даже если мама хочет добавить слой соломы, не нужно торопиться в эти несколько дней.
Наложница Цинь вздохнула и сняла соломенный плащ.
— Вы Наложница Цинь и вторая госпожа? — На следующий день в полдень к маленькому деревянному домику прибыла матушка в сопровождении слуги и двух служанок.
Юньшан и Наложница Цинь убирали снег во дворе. Услышав знакомый голос, Юньшан обернулась и увидела матушку, стоящую у ворот двора, вытягивающую шею, чтобы заглянуть внутрь.
— Вы кто? — Наложница Цинь опустила лопату и подошла к воротам.
— Похоже, мы не ошиблись, — матушка, услышав тон Наложницы Цинь, улыбнулась. — Мы из Поместья генерала, приехали забрать Наложницу Цинь, вторую госпожу, второго молодого господина и третью молодую госпожу обратно в поместье.
Все произошло слишком внезапно, Наложница Цинь была немного растеряна.
Генерал много лет не обращал на них внимания, почему теперь он вдруг вспомнил о них и хочет забрать их обратно?
— Мама, раз отец прислал людей за нами, поторопитесь собраться, не заставляйте эту матушку долго ждать, — Юньшан подошла и ободряюще взглянула на Наложницу Цинь.
Взгляд матушки тут же привлек Юньшан. Увидев ее стройную фигуру и довольно привлекательную внешность, она показала некоторое удовлетворение на лице.
— Старая рабыня приветствует вторую госпожу.
Эта вторая госпожа хоть и уступает старшей госпоже, но для Принца Хуэя, не имеющего власти, вполне достаточно.
— Как мне обращаться к матушке? — Юньшан с легкой улыбкой ответила матушке поклоном.
— Старая рабыня по фамилии Чжэн, вторая госпожа может называть меня Матушка Чжэн, — сказала Матушка Чжэн.
Как Юньшан могла не узнать эту старую рабыню? Эта старая рабыня была из окружения матери Юнь И, госпожи Сяо, жены генерала. В прошлой жизни, когда Юньшан только вернулась в Поместье генерала, эта старая рабыня немало ее притесняла.
— Пожалуйста, Матушка Чжэн, подождите немного. Мы с матерью соберем вещи и сразу же отправимся с Матушкой Чжэн в столицу к отцу.
— Наложница Цинь, вторая госпожа, пожалуйста, — Матушка Чжэн говорила вежливо, но в ее глазах мелькнуло презрение.
Всего лишь грубая рваная одежда, что там собирать?
Юньшан заметила презрение в ее глазах, взяла Наложницу Цинь за руку и, не меняя выражения лица, повернулась и вошла в дом.
— Шан'эр, твой отец вдруг прислал людей за нами в столицу, у меня на душе как-то неспокойно, — войдя в дом, Наложница Цинь с тревогой посмотрела на Юньшан.
Юньшан сказала:
— Мама, младший брат Чжэ и младшая сестра Шу растут с каждым днем. Чжэ'эр уже в возрасте, чтобы идти в школу, а Шу'эр — чтобы учиться рукоделию. Ради них двоих мы должны вернуться в столицу.
Наложница Цинь взглянула на близнецов, играющих на кане, и только тогда отбросила все свои тревоги.
— Сестра, мы возвращаемся в Поместье генерала? — Увидев, что Юньшан собирает вещи, Юнь Шу спустилась с кана и широко раскрытыми ясными глазами посмотрела на Юньшан.
Юньшан протянула руку и погладила ее маленькое личико.
— Да. Когда вернемся в Поместье генерала, Чжэ'эр и Шу'эр смогут есть мясо каждый день.
— Что хорошего в мясе из Поместья генерала, — Юнь Чжэ скривил губы. — Мне нравится есть фазанов и диких кроликов, которых охотится сестра.
Юньшан слегка улыбнулась.
— Но если Чжэ'эр хочет стать настоящим мужчиной, он должен вернуться в Поместье генерала.
Юнь Чжэ больше ничего не сказал, но его маленькие ручки, спрятанные в рукавах, сжались в кулаки.
Вернувшись в Поместье генерала, он обязательно хорошо научится всему, чтобы защитить мать, сестру и младшую сестру.
Матушка Чжэн ждала, ее руки и ноги онемели. Она уже недовольно нахмурилась, когда вышли Юньшан, Наложница Цинь, Юнь Чжэ и Юнь Шу.
— Прошу прощения, что заставили Матушку Чжэн ждать, — Юньшан подошла и увидела, как Матушка Чжэн быстро скрыла свое раздражение.
Матушка Чжэн улыбнулась, но улыбка не коснулась ее глаз.
— Наложница Цинь, вторая госпожа, второй молодой господин, третья молодая госпожа, карета впереди. Пожалуйста, следуйте за старой рабыней. Мы немедленно отправимся и обязательно доберемся до следующего городка до темноты.
Юньшан слегка кивнула. Наложница Цинь взяла за руки Юнь Чжэ и Юнь Шу. Четверо последовали за Матушкой Чжэн.
К вечеру снег усилился, ледяной ветер нес крупные снежинки, пронизывая до костей. Юньшан, сидя в карете, не могла не дрожать от холода.
— Папа, я умоляю вас, не продавайте меня в бордель.
— Если не продать тебя в бордель, откуда взять денег, чтобы женить твоего брата?
— Папа, я тоже ваша родная дочь.
Эти несколько фраз, сопровождаемые холодным ветром, донеслись до ушей Юньшан.
Юньшан, которая дремала, услышав этот разговор, резко открыла глаза.
Цин'эр, это голос Цин'эр.
В прошлой жизни, тоже по дороге обратно в Поместье генерала, она увидела, как несколько негодяев пристают к Цин'эр, спасла ее и привела в Поместье генерала. Хотя ситуация в этой жизни немного отличалась от прошлой, голос Цин'эр она ни за что не могла спутать.
— Остановите карету!
— Шан'эр, что с тобой? — Наложница Цинь с беспокойством посмотрела на нее, когда та вдруг приказала остановиться.
— Остановите карету! — Юньшан повторила резко.
Не дожидаясь полной остановки кареты, она отдернула занавеску, поспешно выпрыгнула и пошла на голос искать Цин'эр.
— Ты продаешь дочь, чтобы женить сына? Не боишься, что тебя поразит молния с небес? — Отец Цин'эр хотел ударить ее, но Юньшан схватила его за запястье.
Отец Цин'эр уставился на нее.
— Дочь моя, я могу продать ее, если захочу. Какое тебе дело?
— Папа, я умру, но не пойду в бордель! — В такой холодный день Цин'эр была легко одета, она стояла на коленях, ее тело дрожало, как сито. — Если вы настаиваете на том, чтобы продать меня в бордель, я ударюсь головой и умру прямо перед вами!
— Ах ты, дохлая девчонка! Если хочешь умереть, подожди, пока я получу деньги, — сердито сказал отец Цин'эр.
— В любом случае, ты собираешься ее продать. Почему бы не продать ее мне? — Юньшан держала отца Цин'эр за запястье, ее голос был холоднее сегодняшней погоды.
Отец Цин'эр, услышав ее слова, вздрогнул. Он окинул взглядом ее простую одежду и с пренебрежением сказал:
— А ты можешь заплатить?
Юньшан подумала немного, достала нефритовый кулон, который дал ей мужчина в черном.
— Этого хватит?
Отец Цин'эр взял кулон, почувствовал его ледяную прохладу и нежную текстуру, и на его лице появилась довольная улыбка.
— Кулон мой, забирай девушку.
— Благодарю госпожу за спасение! — Цин'эр упала к ногам Юньшан, беспрестанно кланяясь. — Госпожа спасла Цин'эр, Цин'эр готова стать вашей рабыней и служанкой, чтобы отплатить госпоже.
— Тебя зовут Цин'эр, — Юньшан протянула руку и помогла Цин'эр подняться.
Цин'эр встала и кивнула ей.
— Цин'эр, какое красивое имя, — на губах Юньшан появилась улыбка.
В прошлой жизни те родные, что умерли у нее на глазах, в этой жизни снова появились перед ней. Это чувство было так прекрасно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|