Глава 4: Снова увидеть Цин'эр

— Шан'эр, снег идет так сильно, ты стоишь под карнизом, осторожно, не промокни, — Юньшан стояла под карнизом, слегка запрокинув голову, не мигая глядя на бескрайний летящий снег.

Такой сильный снегопад она видела только в тот год в прошлой жизни, словно он никогда не прекратится.

— Мама, на улице так холодно, зачем ты вышла? — Юньшан обернулась и увидела Наложницу Цинь в соломенном плаще.

Наложница Цинь взглянула на крупный, как гусиное перо, снег, на ее бровях появилась тревога.

— Снег идет так сильно, мама боится, что крыша недостаточно прочная, хочу добавить еще слой соломы.

— Мама, не стоит беспокоиться, мы здесь ненадолго, — подсчитав дни, Юньшан поняла, что люди из Поместья генерала должны прибыть в эти два дня.

Наложница Цинь ничего не поняла.

Юньшан прямо втолкнула ее в соломенный домик.

— Снег идет так сильно, крыша скользкая. Даже если мама хочет добавить слой соломы, не нужно торопиться в эти несколько дней.

Наложница Цинь вздохнула и сняла соломенный плащ.

— Вы Наложница Цинь и вторая госпожа? — На следующий день в полдень к маленькому деревянному домику прибыла матушка в сопровождении слуги и двух служанок.

Юньшан и Наложница Цинь убирали снег во дворе. Услышав знакомый голос, Юньшан обернулась и увидела матушку, стоящую у ворот двора, вытягивающую шею, чтобы заглянуть внутрь.

— Вы кто? — Наложница Цинь опустила лопату и подошла к воротам.

— Похоже, мы не ошиблись, — матушка, услышав тон Наложницы Цинь, улыбнулась. — Мы из Поместья генерала, приехали забрать Наложницу Цинь, вторую госпожу, второго молодого господина и третью молодую госпожу обратно в поместье.

Все произошло слишком внезапно, Наложница Цинь была немного растеряна.

Генерал много лет не обращал на них внимания, почему теперь он вдруг вспомнил о них и хочет забрать их обратно?

— Мама, раз отец прислал людей за нами, поторопитесь собраться, не заставляйте эту матушку долго ждать, — Юньшан подошла и ободряюще взглянула на Наложницу Цинь.

Взгляд матушки тут же привлек Юньшан. Увидев ее стройную фигуру и довольно привлекательную внешность, она показала некоторое удовлетворение на лице.

— Старая рабыня приветствует вторую госпожу.

Эта вторая госпожа хоть и уступает старшей госпоже, но для Принца Хуэя, не имеющего власти, вполне достаточно.

— Как мне обращаться к матушке? — Юньшан с легкой улыбкой ответила матушке поклоном.

— Старая рабыня по фамилии Чжэн, вторая госпожа может называть меня Матушка Чжэн, — сказала Матушка Чжэн.

Как Юньшан могла не узнать эту старую рабыню? Эта старая рабыня была из окружения матери Юнь И, госпожи Сяо, жены генерала. В прошлой жизни, когда Юньшан только вернулась в Поместье генерала, эта старая рабыня немало ее притесняла.

— Пожалуйста, Матушка Чжэн, подождите немного. Мы с матерью соберем вещи и сразу же отправимся с Матушкой Чжэн в столицу к отцу.

— Наложница Цинь, вторая госпожа, пожалуйста, — Матушка Чжэн говорила вежливо, но в ее глазах мелькнуло презрение.

Всего лишь грубая рваная одежда, что там собирать?

Юньшан заметила презрение в ее глазах, взяла Наложницу Цинь за руку и, не меняя выражения лица, повернулась и вошла в дом.

— Шан'эр, твой отец вдруг прислал людей за нами в столицу, у меня на душе как-то неспокойно, — войдя в дом, Наложница Цинь с тревогой посмотрела на Юньшан.

Юньшан сказала:

— Мама, младший брат Чжэ и младшая сестра Шу растут с каждым днем. Чжэ'эр уже в возрасте, чтобы идти в школу, а Шу'эр — чтобы учиться рукоделию. Ради них двоих мы должны вернуться в столицу.

Наложница Цинь взглянула на близнецов, играющих на кане, и только тогда отбросила все свои тревоги.

— Сестра, мы возвращаемся в Поместье генерала? — Увидев, что Юньшан собирает вещи, Юнь Шу спустилась с кана и широко раскрытыми ясными глазами посмотрела на Юньшан.

Юньшан протянула руку и погладила ее маленькое личико.

— Да. Когда вернемся в Поместье генерала, Чжэ'эр и Шу'эр смогут есть мясо каждый день.

— Что хорошего в мясе из Поместья генерала, — Юнь Чжэ скривил губы. — Мне нравится есть фазанов и диких кроликов, которых охотится сестра.

Юньшан слегка улыбнулась.

— Но если Чжэ'эр хочет стать настоящим мужчиной, он должен вернуться в Поместье генерала.

Юнь Чжэ больше ничего не сказал, но его маленькие ручки, спрятанные в рукавах, сжались в кулаки.

Вернувшись в Поместье генерала, он обязательно хорошо научится всему, чтобы защитить мать, сестру и младшую сестру.

Матушка Чжэн ждала, ее руки и ноги онемели. Она уже недовольно нахмурилась, когда вышли Юньшан, Наложница Цинь, Юнь Чжэ и Юнь Шу.

— Прошу прощения, что заставили Матушку Чжэн ждать, — Юньшан подошла и увидела, как Матушка Чжэн быстро скрыла свое раздражение.

Матушка Чжэн улыбнулась, но улыбка не коснулась ее глаз.

— Наложница Цинь, вторая госпожа, второй молодой господин, третья молодая госпожа, карета впереди. Пожалуйста, следуйте за старой рабыней. Мы немедленно отправимся и обязательно доберемся до следующего городка до темноты.

Юньшан слегка кивнула. Наложница Цинь взяла за руки Юнь Чжэ и Юнь Шу. Четверо последовали за Матушкой Чжэн.

К вечеру снег усилился, ледяной ветер нес крупные снежинки, пронизывая до костей. Юньшан, сидя в карете, не могла не дрожать от холода.

— Папа, я умоляю вас, не продавайте меня в бордель.

— Если не продать тебя в бордель, откуда взять денег, чтобы женить твоего брата?

— Папа, я тоже ваша родная дочь.

Эти несколько фраз, сопровождаемые холодным ветром, донеслись до ушей Юньшан.

Юньшан, которая дремала, услышав этот разговор, резко открыла глаза.

Цин'эр, это голос Цин'эр.

В прошлой жизни, тоже по дороге обратно в Поместье генерала, она увидела, как несколько негодяев пристают к Цин'эр, спасла ее и привела в Поместье генерала. Хотя ситуация в этой жизни немного отличалась от прошлой, голос Цин'эр она ни за что не могла спутать.

— Остановите карету!

— Шан'эр, что с тобой? — Наложница Цинь с беспокойством посмотрела на нее, когда та вдруг приказала остановиться.

— Остановите карету! — Юньшан повторила резко.

Не дожидаясь полной остановки кареты, она отдернула занавеску, поспешно выпрыгнула и пошла на голос искать Цин'эр.

— Ты продаешь дочь, чтобы женить сына? Не боишься, что тебя поразит молния с небес? — Отец Цин'эр хотел ударить ее, но Юньшан схватила его за запястье.

Отец Цин'эр уставился на нее.

— Дочь моя, я могу продать ее, если захочу. Какое тебе дело?

— Папа, я умру, но не пойду в бордель! — В такой холодный день Цин'эр была легко одета, она стояла на коленях, ее тело дрожало, как сито. — Если вы настаиваете на том, чтобы продать меня в бордель, я ударюсь головой и умру прямо перед вами!

— Ах ты, дохлая девчонка! Если хочешь умереть, подожди, пока я получу деньги, — сердито сказал отец Цин'эр.

— В любом случае, ты собираешься ее продать. Почему бы не продать ее мне? — Юньшан держала отца Цин'эр за запястье, ее голос был холоднее сегодняшней погоды.

Отец Цин'эр, услышав ее слова, вздрогнул. Он окинул взглядом ее простую одежду и с пренебрежением сказал:

— А ты можешь заплатить?

Юньшан подумала немного, достала нефритовый кулон, который дал ей мужчина в черном.

— Этого хватит?

Отец Цин'эр взял кулон, почувствовал его ледяную прохладу и нежную текстуру, и на его лице появилась довольная улыбка.

— Кулон мой, забирай девушку.

— Благодарю госпожу за спасение! — Цин'эр упала к ногам Юньшан, беспрестанно кланяясь. — Госпожа спасла Цин'эр, Цин'эр готова стать вашей рабыней и служанкой, чтобы отплатить госпоже.

— Тебя зовут Цин'эр, — Юньшан протянула руку и помогла Цин'эр подняться.

Цин'эр встала и кивнула ей.

— Цин'эр, какое красивое имя, — на губах Юньшан появилась улыбка.

В прошлой жизни те родные, что умерли у нее на глазах, в этой жизни снова появились перед ней. Это чувство было так прекрасно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Снова увидеть Цин'эр

Настройки


Сообщение