☆, Я и есть этот юноша 6

Когда Нинтсу вернулся домой, в его голове всё ещё звучала фраза: "Старый монах вырастил маленького монаха и сказал ему, что пора отправляться в мир". Он метался между двумя вариантами: либо Токугава — псих, либо его IQ упал до такой степени, что он не понимает человеческой речи.

— Хруст! —

Он снова неосознанно сжал в руках стакан с чаем, пробормотав, входя в прихожую: — Как же это странно, я совершенно не понимаю, что хотел сказать тот старик, который продавал Маття Латте. "Ответы в Токио" — это точно намек на то, что мне нужно переехать; а тот, кто пришёл передать сообщение, пытался взорвать кому-то голову, говоря, что мне нужно быть внимательным. У меня и так всё на месте, будь то внутренний взор или голубые глаза… Что за ерунда!

Нинтсу произнёс это, слегка приподняв взгляд на место, которое, возможно, скоро покинет. Тёплый свет мягко освещал его дом, который, как всегда, был тихим и уютным, не оставляя следов от той битвы с призраками прошлой ночью. — Хорошо, что это не повлияло… Но, возможно, лучше всё же переехать. Кто знает, вернутся ли они снова? Ладно, посмотрю, что там за загадка в Токио…

— О, маленький Ю, так рано уже тренируешься? Ты действительно усердный, так весь в поту… Поспеши переодеться и разбуди свою сестру, чтобы она поела.

Нинтсу посмотрел на свою маму, выглядывающую из кухни, и невольно усмехнулся. Как же он выглядит, мокрый с головы до ног, неужели это можно назвать потоотделением? Какой же нужно быть активной, чтобы так промокнуть? Подумав об этом, он почувствовал себя неуютно, а если подумать ещё немного дальше, то это уже не для детей!

— Понял, я сначала приму душ. И ещё, зови меня Юси.

Нинтсу положил стакан с чаем на стол и собирался подняться по лестнице, когда вдруг услышал удивлённый голос мамы: — Эй? Где твой стильный друг? Бросать друзей, которые украшают твою душу, — это не по-джентльменски.

Какое украшение, если он и без того крут? Зачем ему что-то, чтобы подчеркнуть его стиль? Он стремился к естественной красоте без всяких дополнений. Если бы не его необычные глаза, которые видят суть мира, то всё, что он хотел видеть и не хотел, просто врезалось бы в него, и он бы не стал носить очки…

— О, ты про очки? Я увидел плачущего ребёнка по дороге на утреннюю тренировку и отдал ему свои. — Нинтсу ответил, указав на переносицу, как будто поправляя очки, и пошёл в душ.

Мама Нинтсу замерла: откуда у него такая логика, что если кто-то плачет, ему нужно подарить очки? Но, в конце концов, тот мальчик, который только и знал, что похищать Кэню, тоже подрос…

Когда Нинтсу закончил душ и привёл себя в порядок, он взглянул в зеркало и нахмурился. Его глаза, как и прежде, были глубокими и притягательными. Он закрыл лицо рукой: — Чёрт, что-то не так, я всё ещё чувствую себя неуютно. Действительно, я привык к очкам? Хорошо, что я заранее собрал очки от А до К, наконец-то они пригодятся.

Когда он надел очки А, собираясь позвать сестру поесть, он увидел, что Эрина, распустив волосы, уже сидит за столом, опираясь на шею. Напротив неё стояла уже съеденная порция завтрака. Похоже, его папа уже позавтракал и ушёл в больницу, пока он принимал душ.

Но это не главное.

Нинтсу подошёл к Эрине и, прищурившись, наблюдал за очками, которые находились недалеко от неё, в течение трёх минут, прежде чем, наконец, удивлённо воскликнуть: — Это же не те самые очки, которые я потерял прошлой ночью! Посмотрите на эту округлую форму, этот серебристый ободок, эту простую, но элегантную поверхность — это точно те самые очки, которые пропали в ту дождливую ночь! Как они могли так внезапно появиться на столе? Это просто унизительно для только что надетых очков А!

— Сестра, откуда ты их взяла?

— Эти? — Эрина лениво взглянула на очки, которые держал её брат, и, казалось, была не в настроении. — Ты действительно неосторожен. Я только что выбросила мусор и забрала их у плачущего ребёнка.

— П-плачущий ребёнок? Что за странная ситуация! Разве такой ребёнок действительно существует? Я стал предсказателем нового времени? Так неожиданно…

— Ты не собираешься поблагодарить меня? — Эрина, лениво отреагировав, наклонилась к брату. — Ты ведь не забыл, что я помогла тебе, верно?

— Я ведь не собирался выбрасывать их! Ты так быстро, зачем?! Где они теперь?

— Куда? Конечно, в мусорное ведро! Когда я шла, мусорная машина как раз подъехала, и всё забрала. Неужели это всего лишь пустой стакан? Ты не выпил его? Ты собираешься его вернуть?

— Ты серьёзно?! Я ведь ещё не закончил! В нём, возможно, есть что-то особенное, не думай, что я забыл тот слоган "выпей и получи приз"! Это может быть какой-то волшебный предмет, который поможет мне в обычной жизни!

— Ты действительно слишком много думаешь! Что, разве ты не выпил? Ты собираешься его вернуть? Ой, похоже, что Отосаки уже опустился на такое дно, что даже не может найти выход из этой ситуации…

— Эй, ты что, не собираешься меня поддержать? — Нинтсу, чувствуя, что его жизнь катится под откос, воскликнул. — Ты не можешь так обращаться со своим братом!

— Ты сам виноват, что не знаешь, как обращаться с вещами. — Эрина, усмехнувшись, ответила, наклонившись к столу и продолжая есть. — Ты сам виноват, что не знаешь, как обращаться с вещами.

— …Пожалуйста, зови меня Юси…

Автор хочет сказать: Неприлично просить о поддержке~~~

Приходите, приходите, я очень мягкий и легко обучаем~~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆, Я и есть этот юноша 6

Настройки


Сообщение