Как же здесь вкусно! (Часть 2)

В напряжённом соревновании Сюй Мэнмэн раз за разом побеждала четырёх знаменитых красавиц Павильона Ихун.

Ни в одиночных поединках, ни в групповом танцевальном конкурсе четыре на один никто не мог сравниться с Сюй Мэнмэн.

Музыка, шахматы, каллиграфия и живопись были её коньком.

Соревнование медленно подходило к концу. Победительницей, без сомнения, стала Сюй Мэнмэн.

Ведущий поднял руки Сюй Мэнмэн и объявил:

— Поздравляю, госпожа Сюй! Вы стали победительницей нашего сегодняшнего соревнования! Вы — новая куртизанка высшего ранга Павильона Ихун!

Четыре знаменитые красавицы были крайне недовольны.

Сюй Мэнмэн с момента своего пробуждения давно не слышала таких похвал.

Стоя на сцене, победив самых известных красавиц Павильона, она чувствовала огромную гордость. Она всё ещё была погружена в радость победы.

Из зала на неё смотрели с восхищением. В этот момент она была в центре внимания всех зрителей!

Она наслаждалась этим мгновением.

— Итак, переходим к следующему этапу, — продолжил ведущий. — Следующий этап — аукцион.

— Госпожа Сюй одержала победу в соревновании, и сейчас мы начнём торги за право провести с ней сегодняшний вечер.

В этих словах не было ничего необычного.

Однако Сюй Мэнмэн всё ещё не понимала, что происходит.

«Провести с ней вечер… Наверное, это значит спать вместе?» — подумала она.

«Спать вместе… Оказывается, это можно продать с аукциона!»

«В этом нет ничего особенного. Дома она часто спала с Ли Сяоэром».

— Начальная цена — двадцать лянов за ночь, — объявил ведущий.

— Двадцать один лян серебра!

— Пятьдесят лянов серебра!

— Сто лянов серебра!

— Двести лянов серебра!

— Есть ещё желающие сделать ставку? Двести лянов — раз, двести лянов — два, двести лянов — три! Продано!

После этих слов ведущий проводил Сюй Мэнмэн со сцены и передал её молодому господину, предложившему двести лянов.

— Хорошо позаботься об этом господине, он наш дорогой гость! — сказал ведущий и удалился.

Затем тучный молодой господин повёл Сюй Мэнмэн в комнату на втором этаже.

На столе в комнате стояло множество изысканных блюд. Сюй Мэнмэн не удержалась и схватила аппетитный куриный окорок. — Как вкусно! — воскликнула она.

— Красавица, не только ешь, но и выпей со мной! — сказал тучный молодой господин с жадной улыбкой. Сюй Мэнмэн впервые видела такое отталкивающее выражение лица.

— Хорошо, давай выпьем! — с улыбкой ответила Сюй Мэнмэн, беря из рук господина чашу с вином.

Она поднесла чашу ко рту и сделала небольшой глоток.

Вкус был отвратительным. Как только вино попало в желудок, её затошнило, и внутри всё начало гореть.

Сюй Мэнмэн поставила чашу и хотела уйти.

И тут она почувствовала неладное. В воздухе витала опасность. Она хотела убежать, но тучный господин схватил её и потянул к себе. Сюй Мэнмэн упала к нему на руки.

От него сильно пахло вином. Сюй Мэнмэн стало неприятно, и она тут же встала и снова попыталась выбежать за дверь.

На этот раз тучный господин не успел её схватить.

Он быстро вскочил, загородил собой дверь и встал перед Сюй Мэнмэн.

Сюй Мэнмэн побежала в другую сторону.

Тогда тучный господин схватил её за рукав. Они оба потянули в разные стороны, и рукав, не выдержав натяжения, порвался.

Новое платье Сюй Мэнмэн было испорчено!

— Помогите! Помогите! — отчаянно закричала Сюй Мэнмэн.

Она схватила небольшой стул, стоявший в углу, и замахнулась им на тучного господина.

Это действие разозлило его. Он вырвал стул из рук Сюй Мэнмэн, с силой отбросил его в сторону, поднял девушку и бросил на кровать, намереваясь наброситься на неё.

К счастью, Сюй Мэнмэн была ловкой. Она быстро вскочила и отбежала.

Он снова приблизился к ней.

Сюй Мэнмэн бросилась к двери, пытаясь её открыть.

Она приложила все силы, но дверь не поддавалась — её заперли снаружи.

Сюй Мэнмэн почувствовала себя беспомощной и отчаявшейся. Отвратительный тучный господин снова шёл к ней.

— Помогите! Помогите! — закричала она изо всех сил.

Её отчаянный крик разнёсся по всему Павильону Ихун.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Как же здесь вкусно! (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение