Шанхайская концессия.
В изящном особняке, выстроенном в европейском стиле, двери были плотно закрыты, а окна ярко освещены.
Цзи Юньмань лежала в постели в спальне на втором этаже с не спадающей высокой температурой. Лицо ее горело, а на кончике носа выступили бесчисленные крупные и мелкие капли пота.
Она словно долго барахталась в трясине, пытаясь выбраться, но никак не могла. Смутно ей показалось лицо Цзи Сюэлиня, она поспешно протянула руку, чтобы схватить его, но никак не могла дотянуться.
— Тук-тук-тук, продаю сладкую кашу, Три цзиня помело, четыре цзиня кожуры. Съешь твое мясо, верни твою кожуру, Дедушка из семьи Ли, Спрошу тебя, достань мне мопса. Тук-тук-тук, продаю сладкую кашу, Три цзиня помело, четыре цзиня кожуры, Съешь твое мясо, семья Ли...
Мелодия этой детской песенки непрерывно звучала у нее в ушах, то приближаясь, то удаляясь. Цзи Юньмань открыла рот, чтобы позвать Цзи Сюэлиня, но из горла не вырвалось ни звука, и она вся покрылась потом от отчаяния.
В следующее мгновение уголки губ Цзи Сюэлиня слегка приподнялись, и он помахал ей рукой, словно прощаясь, а затем постепенно исчез из ее поля зрения...
В глубине души Цзи Юньмань знала, что это сон, но никак не могла проснуться. Во сне ее глаза непрерывно пытались открыться, но какая-то мощная сила подавляла их.
Только когда она почувствовала укол в тыльную сторону ладони, она резко очнулась. Инстинктивно она посмотрела на место укола и, проследив по игле вверх, увидела медсестру в униформе, которая вынимала иглу.
Где я?
Я умерла?
Внезапно Цзи Юньмань моргнула сухими глазами и, еще не привыкнув, посмотрела на свои руки.
Неужели я вижу?
Увидев, что она очнулась, медсестра с радостью выбежала за дверь: — Доктор Мо, доктор Мо, пациентка очнулась!
Следом вошел мужчина-врач в белом халате, взял фонарик и осмотрел глаза Цзи Юньмань.
Через некоторое время врач с облегчением вздохнул: — Хорошо, температура спала, серьезной опасности нет.
Позади врача стоял пожилой мужчина лет пятидесяти-шестидесяти. На нем была рубашка, пропитанная потом, и чистые тканевые туфли. Выражение его лица было немного напряженным и обеспокоенным. Он осторожно шагнул вперед и сказал: — Барышня Цзи, я тот водитель, Шань Син. Вы помните мой голос?
Взгляд Цзи Юньмань был затуманен. Водитель... Шань Син?
Водитель... Дуань Тинфаня?
В этот момент врач убрал фонарик: — Управляющий Шань, глаза пациентки в порядке, но, похоже, она сильно испугалась. Я выпишу ей успокоительное, ей нужно больше отдыхать. Если возникнут какие-либо проблемы, позвоните мне снова.
— Хорошо, тогда придется вас еще несколько раз побеспокоить. Пойдемте, я вас провожу.
Шань Син и врач вышли из комнаты.
Цзи Юньмань оцепенело смотрела на медсестру, на все вокруг: незнакомая обстановка, незнакомые люди, огромная комната, вещи расставлены аккуратно и упорядоченно, три окна в европейском стиле начищены до блеска, вся комната выглядела очень чистой.
Неужели это дом Дуань Тинфаня?
Как я здесь оказалась?
Множество вопросов роилось в голове Цзи Юньмань, но она не могла вымолвить ни слова. Она сама не понимала, что с ней происходит. Она чувствовала лишь сильную боль в глазах, словно они вот-вот взорвутся.
Неизвестно, было ли это действие лекарства или слишком сильное нервное напряжение, но Цзи Юньмань снова впала в забытье.
Неизвестно, сколько она спала.
Цзи Юньмань все время казалось, что на нее смотрят чьи-то глаза. Она слегка приоткрыла веки и увидела, что у кровати стоит мужчина.
Этому мужчине было около двадцати семи-двадцати восьми лет. У него были короткие волосы, воротник белой рубашки слегка расстегнут, рукава рубашки закатаны до середины предплечий, открывая крепкую кожу.
Под двумя мечами бровей были темные, глубокие глаза, словно хранящие множество историй. Его тонкие, слегка сжатые губы приоткрылись: — Вам... нехорошо?
Знакомый голос заставил почти остановившееся сердце Цзи Юньмань снова забиться.
Это Дуань Тинфань!
Цзи Юньмань только хотела заговорить, но слова застряли в горле.
Да, это Дуань Тинфань, но сейчас... он друг или враг?
Цзи Юньмань не знала.
Дуань Тинфань посмотрел в ее глаза, которые теперь видели свет. Эти звездные глаза были ярче, чем когда он видел ее в первый раз. Видя, что Цзи Юньмань молчит, Дуань Тинфань не стал настаивать и сказал: — Здесь безопасно, не бойтесь.
Едва он закончил говорить, как у двери послышались шаги множества людей.
Цзи Юньмань, казалось, снова услышала голос Шань Сина: — Господин офицер Акита, вы не можете войти! Господин офицер Акита!
В этот момент Акита Хироси в японской военной форме решительно ворвался в спальню Цзи Юньмань. За ним следовали десятки японских солдат, которые мгновенно заполнили половину комнаты.
Сердце Цзи Юньмань подскочило к горлу. Она крепко сжала одеяло. Неужели эти японцы пришли за ней?
Нет, сейчас нельзя паниковать, нельзя терять самообладание.
Шань Син смущенно стоял перед Дуань Тинфанем и сказал: — Третий молодой господин, простите, я не смог их остановить.
Дуань Тинфань спокойно повернулся, посмотрел на Акиту Хироси, а затем на группу японцев позади него, и с некоторым недовольством в голосе спросил: — Господин офицер Акита, не могли бы вы объяснить, зачем вы с таким количеством людей ворвались в мою частную резиденцию?
Акита Хироси незаметно взглянул на Цзи Юньмань за спиной Дуань Тинфаня и с преувеличенной вежливостью поклонился Дуань Тинфаню на 90 градусов: — Прошу прощения. Я лишь услышал, что вчера вы забрали дочь коммуниста Цзи Сюэлиня, Цзи Юньмань, из "Радужного Наряда". Поэтому я специально пришел узнать, что происходит.
Дуань Тинфань шагнул вперед, помог Аките Хироси выпрямиться, а затем пренебрежительно поправил его военную фуражку: — Господин офицер Акита, полагаю, вы ошиблись. Мы с моей женой уже объявили о браке в газете. Теперь моя жена не имеет никакого отношения к "Радужному Наряду". Разве вы не знали?
Дуань Тинфань говорил очень медленно, его тон был спокойным, но в его обычных словах чувствовалось невидимое сильное давление, от которого перехватывало дыхание.
В этот момент Шань Син передал Аките Хироси вчерашнюю газету "Шэнь Бао". Акита Хироси с сомнением развернул газету, и его лицо постепенно потемнело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|