Нефритовый Суп-Пюре
Услышав, что Цзян Ань говорит всё больше и больше лишнего, Сяо Цзю подошла ближе. Когда же прозвучали те самые «крамольные» слова, она поспешно зажала ему рот, не давая их произнести.
Цзян Ань, которому зажали рот, казалось, разволновался и начал вырываться, пытаясь заставить Сяо Цзю отпустить его.
Сяо Цзю боялась, что он, будучи пьяным, наговорит ещё чего-нибудь, и совершенно не смела отпускать, крепко держа его.
И тут раздался приглушённый звук «у-ук», и Сяо Цзю почувствовала что-то тёплое на своей руке.
Выражение лица Сяо Цзю мгновенно изменилось, и она быстро отдёрнула руку.
Как только Сяо Цзю убрала руку, Цзян Аня сильно вырвало, пока он не опустошил желудок.
Сяо Цзю: …
Ей казалось, что она, должно быть, совершила какой-то грех в прошлой жизни, задолжав Цзян Аню, и теперь пришла расплачиваться.
...
Когда Цзян Аня вырвало, он почувствовал ещё большее головокружение. Наконец, он перестал хватать Сяо Цзю и не давать ей уйти. Но, по правде говоря, Сяо Цзю и так не могла уйти — она убирала нечистоты в комнате.
Хотя Сяо Цзю с детства не была избалованной барышней, такой грязной работы, как уборка чужой рвоты, ей делать ещё не приходилось.
Когда Сяо Цзю наконец прибрала комнату и заодно зажгла благовония, она увидела, что Цзян Ань уже спит, уткнувшись лицом в стол.
Сначала Сяо Цзю хотела, как и вчера, просто оставить его так, но, вспомнив, как он утром прихрамывал из-за онемевших ног и как только что жаловался ей, что «здесь сидеть неудобно», она вдруг смягчилась. Она снова принесла воды, помогла Цзян Аню смыть грязь, сняла с него верхнюю одежду и уложила на кровать.
Цзян Ань всё это время был в полубессознательном состоянии и позволял Сяо Цзю делать с ним что угодно. Сяо Цзю подумала, что если бы в этот момент кто-то решил продать Цзян Аня, он бы, вероятно, ещё и помог считать деньги.
Уложив Цзян Аня на кровать, Сяо Цзю глубоко вздохнула. Она чувствовала, что её сердце окончательно размякло, и она больше не может быть твёрдой. Похоже, она действительно задолжала ему с прошлой жизни. Если бы Цзян Ань узнал, что когда-то всего лишь одной конфетой он подкупил первоклассную убийцу, которая уже «умыла руки в золотом тазу», чтобы она снова ввязалась ради него в интриги, интересно, что бы он почувствовал — радость или трогательность?
...
Устроив Цзян Аня, Сяо Цзю всё же пошла варить суп от похмелья, опасаясь, что Цзян Ань проснётся ночью и ему будет плохо.
Сяо Цзю, как владелица винной лавки, хорошо разбиралась в различных супах от похмелья. Осмотрев имеющиеся на кухне продукты, она решила приготовить Нефритовый Суп-Пюре.
Редьку и рис измельчают, а затем варят до полной готовности. Это и есть тот самый Нефритовый Суп-Пюре, о котором Су Ши писал в стихах: «Аромат, как у амбры, густой и белый, вкус, как у молока, но ещё чище. Не сравнивайте легкомысленно золотую строганину Северного моря с Нефритовым Супом-Пюре Дунпо».
Сяо Цзю приготовила суп и оставила его на слабом огне, чтобы он оставался тёплым, ожидая, когда Цзян Ань проснётся ночью, чтобы дать ему выпить.
Сяо Цзю вернулась в комнату.
Цзян Ань лежал на её кровати и спал, ничего не ведая.
Сяо Цзю огляделась, вздохнула и, смирившись, достала из шкафа постельные принадлежности, чтобы постелить себе на полу.
Только Сяо Цзю устроила себе постель на полу и удобно легла, подумав, что этот ужасный день наконец-то закончился, как только она закрыла глаза, услышала тихий стон Цзян Аня.
Сяо Цзю: …
Сяо Цзю снова подумала, что она точно задолжала Цзян Аню с прошлой жизни.
Смирившись, Сяо Цзю поднялась. Увидев, что Цзян Ань снова выглядит так, будто его вот-вот вырвет, она поспешно подошла, помогла ему выйти из комнаты, прислонила к двери снаружи, а затем пошла за всё ещё тёплым Нефритовым Супом-Пюре.
Цзян Аню, вероятно, уже нечем было рвать, и он просто стоял там с сухими позывами.
Глядя, как Цзян Ань шатается, Сяо Цзю подумала, что он, скорее всего, не сможет удержать миску, поэтому послушно начала кормить его с ложечки.
Хотя Цзян Ань был в полузабытьи, он инстинктивно ел то, что ему подносили ко рту, так что особых хлопот с ним не было.
Нефритовый Суп-Пюре уменьшает жжение в желудке после выпивки. Съев его, Цзян Ань почувствовал себя намного лучше. Получив облегчение, он ел с большим аппетитом, поэтому Сяо Цзю становилось всё легче его кормить.
Когда целая миска была съедена, Цзян Ань с надеждой посмотрел на Сяо Цзю, явно желая ещё.
Увы, даже искусная хозяйка не может приготовить обед без риса. Сяо Цзю никак не могла наколдовать ещё одну миску. Ей оставалось лишь проигнорировать его жаждущий взгляд и уговорить его вернуться в кровать спать.
Хотя Нефритовый Суп-Пюре мог облегчить жжение, он не мог снять похмельную сонливость. Поэтому, даже почувствовав себя немного лучше, Цзян Ань всё ещё сильно хотел спать. Когда Сяо Цзю помогла ему вернуться в кровать, он быстро заснул.
Сяо Цзю посмотрела на спящего Цзян Аня и глубоко вздохнула. Наконец-то он успокоился. Этот день наконец-то закончился.
...
На следующий день.
Когда Цзян Ань проснулся, он почувствовал сильную головную боль. Он сильно потёр переносицу, прежде чем открыть глаза. Оглядевшись, он обнаружил, что находится в комнате Сяо Цзю, и более того — лежит на её кровати.
Сначала Цзян Ань обрадовался, но потом его охватило сомнение.
Потому что Цзян Ань не мог вспомнить, как всё это произошло. Он напряжённо пытался вспомнить вчерашний день. Он помнил только, как пил во дворе вино, которое налила ему Сяо Цзю, потом она хотела его выгнать, а он сел на землю и устроил сцену, и даже… заплакал.
Цзян Ань крепко зажмурился, не желая больше вспоминать. Он чувствовал, что вчера вёл себя просто ужасно. Сяо Цзю, вероятно, больше не могла терпеть и поэтому позволила ему лечь на её кровать.
С такими мыслями Цзян Ань начал искать глазами Сяо Цзю.
Не найдя Сяо Цзю в комнате, Цзян Ань решил встать и поискать её. Но, поднявшись, он обнаружил, что на нём только нижняя одежда, и, оглядевшись, не нашёл своей верхней одежды.
У Цзян Аня снова заболела голова. Неужели вчера, будучи пьяным, он ещё что-то натворил?
Хотя Цзян Ань с самого начала, когда решил «соблазнить» Сяо Цзю, знал, что такое может случиться, но неподобающее поведение после пьянки — это определённо не тот результат, которого он хотел. В конце концов, в этом нет ничего прекрасного, и это может окончательно обидеть человека.
Пока Цзян Ань предавался тревожным мыслям, вошла Сяо Цзю, держа в руках мужскую верхнюю одежду:
— Ты проснулся?
Это был риторический вопрос. На самом деле, она вошла именно потому, что знала, что Цзян Ань проснулся. С её боевыми навыками определить по звукам за дверью, спит человек или бодрствует, было легко.
Цзян Ань, не зная, что именно произошло прошлой ночью, при виде Сяо Цзю инстинктивно напрягся, чувствуя неловкость.
Сяо Цзю же совершенно спокойно протянула ему одежду:
— Ты забыл, что было вчера? Тебя вырвало, я помогла тебе раздеться. Эту одежду я только что одолжила у соседей, не забудь вернуть.
Цзян Ань: …
Неловкость прошлой ночи Цзян Ань уже забыл, да и серьёзных последствий не было, поэтому он решил это проигнорировать. Но сейчас Цзян Ань снова чувствовал себя очень неловко.
Потому что Цзян Ань никак не ожидал, что однажды ему придётся не только носить чужую одежду, но ещё и помнить о том, чтобы её вернуть. Однако он совершенно не хотел разгуливать в одном белье, поэтому, как бы ему ни было неприятно, пришлось одеваться.
Сяо Цзю заметила брезгливость, свойственную таким молодым господам, как Цзян Ань, и добавила:
— Новая, не ношеная.
Цзян Ань понял, что Сяо Цзю всё заметила, и почувствовал себя ещё более неловко. Он смог лишь пробормотать:
— Я не это имел в виду.
Сяо Цзю приподняла бровь и равнодушно ответила:
— Я тоже не это имела в виду.
Цзян Ань: …
Цзян Ань чувствовал, что этой утренней неловкости не будет конца. Он не знал, не мстит ли ему Сяо Цзю за то, что прошлой ночью он напился, остался у неё дома, да ещё и устроил такой беспорядок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|