Глава 3. Пойманы

Почувствовав резкий свет, Синь Лянь зевнула и спросила Чэнь Кая:

— Сяо Кай, уже рассвело и солнце вышло? Почему так слепит?

Одной рукой она прикрыла глаза, а другой легонько потрясла Чэнь Кая.

— Ох, рассвело, так быстро!

Чэнь Кай зевнул и сонно открыл глаза, но тут же был ослеплен ярким светом и поспешно снова зажмурился.

Привыкнув к свету, он тут же в панике разбудил Синь Лянь, обнимавшую его, и помог ей встать. Они стояли скованно, не зная, что делать.

Через мгновение Синь Лянь робко позвала в сторону источника света:

— Папа! Как вы здесь оказались?

У источника света, рядом с лодкой, стояло пять или шесть человек. Все они светили фонариками прямо на Синь Лянь и Чэнь Кая.

— Папа! Ты еще смеешь называть меня папой? Нет у меня такой неблагодарной дочери! Сбежала, оставив нам разбираться с последствиями! Что нам с матерью теперь делать?

С этими словами Синь Вэйго одним прыжком вскочил в лодку иотвесил Синь Лянь пощечину тыльной стороной ладони.

«Шлеп!» — звонкий звук особенно резко прозвучал в ночной тишине. Синь Лянь прижала руку к горящей щеке и с недоверием посмотрела на отца, Синь Вэйго. Неужели эту пощечину дал ей отец, который всегда ее так любил?

Пока Синь Лянь не могла поверить в реальность произошедшего, Синь Вэйго уже стаскивал ее с лодки на берег.

Чэнь Кай тут же последовал за ними на берег и встал перед Синь Лянь, оставив лодку покачиваться в ночной темноте.

Чэнь Кай встретил разъяренный взгляд Синь Вэйго и без малейшего страха сказал:

— Дядя, если хотите бить, бейте меня! Не вините вашу дочь Сяо Лянь, это я уговорил ее пойти со мной. Я сделал это, потому что искренне люблю вашу Синь Лянь.

— Бить тебя, паршивец? Думаешь, я не посмею?

Низкий голос раздался из-за спины Синь Вэйго.

Чэнь Кай вздрогнул и поспешно поднял глаза. Он увидел Синь Да, который, прищурив свои маленькие глазки, смотрел на него, как ястреб на добычу.

В руках он держал свою обычную черную водяную трубку. Сделав глубокую затяжку, он большими шагами подошел к Чэнь Каю и выдохнул дым ему в лицо.

«Фух!»

Чэнь Кай закашлялся несколько раз, а затем испуганно посмотрел на него.

— Ах ты, негодник! Ты что, совсем страх потерял? Осмелился сбежать с нашей Сяо Лянь! Ты не знал, что она уже помолвлена? Или у тебя есть деньги, чтобы помочь ей расторгнуть помолвку, а? Скажи? На каком основании ты ее уводишь? На основании своей нищеты или своей никчемности? В зеркало на себя посмотри, черт возьми, ты ей ровня? Разве такой, как ты, может жениться на нашей Сяо Лянь?

Синь Да с презрением посмотрел на Чэнь Кая и усмехнулся.

— Что вы сказали? Кто это никчемный? Я просто беден, но это не значит, что у меня нет амбиций и я не стремлюсь к лучшему. В будущем я обязательно добьюсь успеха, вот увидите!

Чэнь Кай обиженно возразил.

— Мне плевать, что будет с тобой в будущем, важно то, что сейчас. Без гроша в кармане хочешь увести Синь Лянь, да еще смеешь мне перечить! Совсем обнаглел? Задайте хорошую трепку этому наглому паршивцу!

Синь Да нетерпеливо приказал стоявшим позади людям.

Тут же несколько человек подошли и окружили Чэнь Кая. Каждый наносил ему удары кулаками и ногами.

Сначала Чэнь Кай пытался сопротивляться, но против нескольких человек он был бессилен. Вскоре его избили так, что он упал на землю и не мог пошевелиться.

Увидев, что Чэнь Кая бьют, Синь Лянь с плачем бросилась к нему, чтобы защитить, но Синь Да силой удержал ее.

Не в силах вырваться из его хватки, Синь Лянь стала умолять Синь Да:

— Дедушка, прошу вас, скажите им остановиться! Не бейте его больше! Это все моя вина, мне не следовало с ним уходить! Сжальтесь, пощадите его!

Синь Да проигнорировал ее мольбы и, попыхивая трубкой, наблюдал, как толпа расправляется с Чэнь Каем.

Видя, что Синь Да неумолим, Синь Лянь повернулась и с глухим стуком упала на колени перед Синь Вэйго:

— Папа! Я поняла свою ошибку, прошу вас, скажите им остановиться! Я больше никогда не осмелюсь ослушаться вас, буду слушать ваши слова! Отпустите Чэнь Кая, пожалуйста!

Глядя на рыдающую дочь, сердце Синь Вэйго смягчилось. Он подошел к Синь Да:

— Дядя, может, хватит? Сяо Лянь нашли, нам пора возвращаться.

Синь Да сердито посмотрел на Синь Вэйго:

— Только ты и можешь быть таким мягкотелым! Как можно так легко отпустить этого парня? А если он снова за свое возьмется, что тогда будешь делать? Вот! Я отдаю тебе твою дочь, смотри за ней хорошенько, чтобы больше не сбежала, слышишь?

С этими словами Синь Да подтолкнул Синь Лянь к Синь Вэйго, затем повернулся к остальным и распорядился:

— Хватит его бить. Отведите этого паршивца обратно, там с ним разберемся.

Группа людей повела Синь Лянь и Чэнь Кая обратно в деревню Синьцзячжуан, в дом Синь Вэйго.

Бросив Чэнь Кая на пол, Синь Да начал его ругать:

— Паршивец, осмелился сбежать! Когда это в нашей деревне Синьцзячжуан случалось такое позорище? Да еще и с моей внучатой племянницей, дочерью племянника старосты! Это же прямое оскорбление мне! Если я тебя как следует не проучу, то зря меня Синь Да зовут! Устрою показательную порку, чтобы другим неповадно было сбегать, хм!

Сказав это, Синь Да приказал:

— Отведите этого негодяя в деревенское правление и заприте там. Обязательно снимите с него одежду, оставьте только трусы, пусть посидит там и остынет, посмотрим, посмеет ли он еще раз такое вытворить. Полночи провозились, но человека нашли. Все идите домой отдыхать! Завтра я с ним разберусь!

Зевая, Синь Да махнул рукой толпе и удовлетворенно отправился домой досыпать.

Люди схватили Чэнь Кая и силой потащили его наружу. Чэнь Кай, повернув голову, кричал Синь Лянь и громко ругал Синь Да, не переставая браниться всю дорогу.

Видя, что Чэнь Кая уводят, Синь Лянь, бессильная что-либо сделать, обняла Дун Цин и горько заплакала, умоляя родителей о помощи.

Синь Вэйго покачал головой, сел на порог и молча закурил.

Дун Цин со слезами на глазах смотрела на обнимавшую ее Синь Лянь и беспомощно уговаривала:

— Глупая дочка, ты же знаешь характер своего двоюродного деда, он упрям как бык. Сейчас он зол, разве он кого-нибудь слушает? С Сяо Каем ничего страшного не случится, завтра его отпустят домой.

— А вот ты… Мама знает, что тебе нравится Чэнь Кай, но ты уже помолвлена. У нашей семьи действительно нет денег, чтобы расторгнуть помолвку. Ты же знаешь, если ты расторгнешь помолвку, то и свадьба твоего брата может сорваться. Ты же не хочешь, чтобы твой брат остался холостяком, дитя мое!

Дун Цин сокрушенно вздыхала, стоя рядом.

И Синь Лун, и Синь Лянь были ее детьми, плотью от плоти. Если угодить одному, то брак другого окажется под угрозой. Как тут было матери Синь Лянь не разрываться на части!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение