Глава 5 (Часть 1)

Во вторник вечером дополнительных занятий не было, поэтому, закончив уроки, Ван Линь поехала в квартиру Лю Жуйэр.

По дороге она думала, как объяснить консьержу, что ей нужно забрать то, что она ему отдала.

Добравшись до дома, Ван Линь подошла к будке консьержа, но там никого не было. Возможно, он был в подсобке. — Есть кто? — постучала она в дверь.

Она позвала несколько раз, но никто не ответил. — Никого нет? — пробормотала Ван Линь.

— Девушка, вы пришли! — вдруг раздался голос позади.

Ван Линь обернулась и увидела консьержа, который медленно шел к ней с термосом в руках.

— Давайте я вам помогу, — Ван Линь взяла у него термос.

Консьерж охотно отдал ей термос и, заложив руки за спину, пошел вперед.

Ван Линь зашла в комнату и поставила термос на стол. Консьерж протянул ей большую эмалированную кружку. Ван Линь налила в нее кипятка.

— Вы пришли забрать вещи, верно? — спросил консьерж, усаживаясь в кресло-качалку. Ван Линь удивилась, что он ее помнит, и еще больше удивилась, что он сам об этом заговорил. Это было как нельзя кстати, ведь она не знала, как начать разговор.

Поставив термос на место, Ван Линь повернулась к консьержу и кивнула. — Да, я хотела бы забрать то, что оставила вчера. Но как вы узнали?

Консьерж сделал глоток воды и поставил кружку на стол. — Вчера вечером, после того как вы ушли, пришла девушка и сказала, что эти вещи ваши. Я так и понял, что вы вернетесь.

— Девушка? — Кто это мог быть? Ван Линь хотела спросить, но консьерж закрыл глаза, словно собирался спать, и указал на пакет рядом с телевизором. — Забирайте.

Все произошло совсем не так, как она ожидала. Ван Линь не думала, что сможет так легко забрать сверток.

Посмотрев на спящего консьержа, Ван Линь подошла к телевизору и взяла пакет. Он лежал там же, где она его оставила. Похоже, консьерж к нему даже не прикасался.

— Извините за беспокойство, — сказала Ван Линь, чувствуя себя неловко.

Консьерж не ответил, он, казалось, крепко спал. Ван Линь решила не беспокоить его и тихо вышла из комнаты.

По дороге домой Ван Линь смотрела на красный шелк, выглядывающий из пакета. Если она вернет сверток, призрак, вероятно, исчезнет.

Ван Линь вернулась домой почти в семь вечера. Поднимаясь по лестнице, она достала из сумки ключи. Оставался один пролет. Проходя мимо лестничной площадки, Ван Линь подняла голову и увидела у своей двери нескольких мужчин.

— Хватайте ее! Наконец-то появилась! — крикнул один из них и бросился к ней. Остальные трое последовали за ним.

В мгновение ока четверо мужчин окружили Ван Линь. Главарь схватил ее за плечо. — Мы тебя долго ждали!

Ван Линь нахмурилась, но постаралась не подать виду. — Отпустите меня.

Раз уж она решила взять кредит в банке, чтобы вернуть деньги, эти люди ее больше не пугали. — Если вы пришли за деньгами, могли бы предупредить. Я работаю и не могу постоянно сидеть дома и ждать вас.

Главарь, увидев, что Ван Линь настроена на сотрудничество, хоть и продолжал ругаться, отпустил ее плечо. — Предупредить?! А если бы ты сбежала?!

— Я не собираюсь убегать, — Ван Линь прошла мимо него к двери и открыла ее ключом.

Увидев, что Ван Линь ведет себя совершенно иначе, чем в прошлый раз, главарь засомневался и спросил: — Значит, ты раздобыла деньги?

— Нет.

Ван Линь вошла в квартиру, включила свет, но не успела сделать и шагу, как ее грубо выдернули за дверь. Кулак с силой полетел ей в лицо, остановившись в двух сантиметрах от ее носа. Ван Линь услышала, как мужчина сквозь зубы процедил: — Ты решила надо мной посмеяться?!

Кулак перед ее лицом был больше половины ее лица. Он был покрыт шрамами и угрожающе сжимался. Ван Линь, конечно, испугалась. Она не успела среагировать, как мужчина уже высказал все, что думал. Ван Линь сделала глубокий вдох и посмотрела на него.

— Я обязательно верну деньги, но не сейчас.

— И когда же ты их вернешь?! Если не можешь отдать деньги, пойдешь с нами работать, — мужчина грубо схватил Ван Линь за подбородок и осмотрел ее.

— С такой внешностью за пару недель расплатишься с долгами. А если повезет, еще и останется.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение