Во вторник вечером дополнительных занятий не было, поэтому, закончив уроки, Ван Линь поехала в квартиру Лю Жуйэр.
По дороге она думала, как объяснить консьержу, что ей нужно забрать то, что она ему отдала.
Добравшись до дома, Ван Линь подошла к будке консьержа, но там никого не было. Возможно, он был в подсобке. — Есть кто? — постучала она в дверь.
Она позвала несколько раз, но никто не ответил. — Никого нет? — пробормотала Ван Линь.
— Девушка, вы пришли! — вдруг раздался голос позади.
Ван Линь обернулась и увидела консьержа, который медленно шел к ней с термосом в руках.
— Давайте я вам помогу, — Ван Линь взяла у него термос.
Консьерж охотно отдал ей термос и, заложив руки за спину, пошел вперед.
Ван Линь зашла в комнату и поставила термос на стол. Консьерж протянул ей большую эмалированную кружку. Ван Линь налила в нее кипятка.
— Вы пришли забрать вещи, верно? — спросил консьерж, усаживаясь в кресло-качалку. Ван Линь удивилась, что он ее помнит, и еще больше удивилась, что он сам об этом заговорил. Это было как нельзя кстати, ведь она не знала, как начать разговор.
Поставив термос на место, Ван Линь повернулась к консьержу и кивнула. — Да, я хотела бы забрать то, что оставила вчера. Но как вы узнали?
Консьерж сделал глоток воды и поставил кружку на стол. — Вчера вечером, после того как вы ушли, пришла девушка и сказала, что эти вещи ваши. Я так и понял, что вы вернетесь.
— Девушка? — Кто это мог быть? Ван Линь хотела спросить, но консьерж закрыл глаза, словно собирался спать, и указал на пакет рядом с телевизором. — Забирайте.
Все произошло совсем не так, как она ожидала. Ван Линь не думала, что сможет так легко забрать сверток.
Посмотрев на спящего консьержа, Ван Линь подошла к телевизору и взяла пакет. Он лежал там же, где она его оставила. Похоже, консьерж к нему даже не прикасался.
— Извините за беспокойство, — сказала Ван Линь, чувствуя себя неловко.
Консьерж не ответил, он, казалось, крепко спал. Ван Линь решила не беспокоить его и тихо вышла из комнаты.
По дороге домой Ван Линь смотрела на красный шелк, выглядывающий из пакета. Если она вернет сверток, призрак, вероятно, исчезнет.
Ван Линь вернулась домой почти в семь вечера. Поднимаясь по лестнице, она достала из сумки ключи. Оставался один пролет. Проходя мимо лестничной площадки, Ван Линь подняла голову и увидела у своей двери нескольких мужчин.
— Хватайте ее! Наконец-то появилась! — крикнул один из них и бросился к ней. Остальные трое последовали за ним.
В мгновение ока четверо мужчин окружили Ван Линь. Главарь схватил ее за плечо. — Мы тебя долго ждали!
Ван Линь нахмурилась, но постаралась не подать виду. — Отпустите меня.
Раз уж она решила взять кредит в банке, чтобы вернуть деньги, эти люди ее больше не пугали. — Если вы пришли за деньгами, могли бы предупредить. Я работаю и не могу постоянно сидеть дома и ждать вас.
Главарь, увидев, что Ван Линь настроена на сотрудничество, хоть и продолжал ругаться, отпустил ее плечо. — Предупредить?! А если бы ты сбежала?!
— Я не собираюсь убегать, — Ван Линь прошла мимо него к двери и открыла ее ключом.
Увидев, что Ван Линь ведет себя совершенно иначе, чем в прошлый раз, главарь засомневался и спросил: — Значит, ты раздобыла деньги?
— Нет.
Ван Линь вошла в квартиру, включила свет, но не успела сделать и шагу, как ее грубо выдернули за дверь. Кулак с силой полетел ей в лицо, остановившись в двух сантиметрах от ее носа. Ван Линь услышала, как мужчина сквозь зубы процедил: — Ты решила надо мной посмеяться?!
Кулак перед ее лицом был больше половины ее лица. Он был покрыт шрамами и угрожающе сжимался. Ван Линь, конечно, испугалась. Она не успела среагировать, как мужчина уже высказал все, что думал. Ван Линь сделала глубокий вдох и посмотрела на него.
— Я обязательно верну деньги, но не сейчас.
— И когда же ты их вернешь?! Если не можешь отдать деньги, пойдешь с нами работать, — мужчина грубо схватил Ван Линь за подбородок и осмотрел ее.
— С такой внешностью за пару недель расплатишься с долгами. А если повезет, еще и останется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|